prointerior.fi
Ammattilaisille suunnattu projekti- ja tilasuunnittelun esitekirjasto mahdollistaa yritysten tuoteluetteloiden ja -esitteiden selaamisen verkossa painotuotteiden tapaan. Palvelussa on yli 55 000 esitesivua.

Ariostea General Book 2017 Ariostea General Book 2017

Sivu 1


GENERAL BOOK 2017
Sivu 2


WWW.ARIOSTEA.IT ARIOSTEA_via Cimabue 20 42014 Castellarano Reggio Emilia - Italy - Tel. +39 0536 816811 - Fax +39 0536 816838 (Italy) - Fax +39 0536 816858 (Export) WWW.ARIOSTEA.IT
Sivu 3


GENERAL BOOK 2017
Sivu 5


INDEX ARIOSTEA ULTRA APPLICATION DESIGN ULTRA MARMI ULTRA ONICI ULTRA METAL ULTRA TEKNOSTONE ULTRA PIETRE ULTRA RESINE ULTRA ICEMENTI ULTRA IRIDIUM MARMI CLASSICI - MARMI HIGH-TECH TEKNOSTONE PIETRE NATURALI HIGH-TECH MATERIE HIGH-TECH CM2 LEGNI HIGH-TECH WOODRAW IRIDIUM TECNOPORCELAIN UNIVERSE INSTALLATION INFORMATION AND CODES TECHNICAL FEATURES CERTIFICATIONS SAFE SYSTEM CODES AND SIZES PACKING AND WEIGHTS 4 14 24 46 88 94 108 116 132 134 136 140 168 182 230 250 266 318 328 334 344 346 353 354 356 360 362 379
Sivu 6


MISSION & GREEN FACTORY ARIOSTEA, DAL 1961 IL CUORE PULSANTE DELL’HIGH-TECH Qualità assoluta, tecnologia brevettata e rispetto per l’ambiente confermano la leadership di Ariostea nella produzione di lastre compatte in gres fine porcellanato a tutto spessore. L’unione di alta qualità ed ineguagliabile tecnologia ha portato alla reinterpretazione dei più rari, raffinati e costosi prodotti della natura, migliorandone anche le caratteristiche tecnico-qualitative e diventando in molti casi memoria storica di materiali ormai scomparsi. In questo modo Ariostea permette a chiunque di apprezzare e fruire di tutti i vantaggi dei materiali più pregiati, con l’aggiunta di straordinaria funzionalità, igiene, sicurezza e durevolezza al tempo stesso: il tutto in modo assolutamente alternativo anche dal punto di vista bio-ecologico. Una concezione nuova ed in costante rinnovamento alla ricerca di una qualità superiore della materia. TECNOLOGIA Le tecnologie di Ariostea sono uniche : ideate, progettate e costruite direttamente dall’azienda stessa nei propri stabilimenti, esse sono interamente (know-how, meccanica e software) tutelate con brevetti a livello internazionale. Anche le lastre in porcellanato high-tech Ariostea sono create esclusivamente con selezionatissime materie prime naturali e minerali che vengono trasformate da un processo analogo a quello della trasformazione delle rocce sulla terra nel corso dei millenni. Sottoposte a pressioni e temperature elevatissime (1300°), queste materie prime scrupolosamente ricercate in tutto il mondo danno vita ad un materiale estremamente compatto, omogeneo nell’intera massa ed inassorbente. RESISTENZA E VERSATILITÀ La compattezza e l’uniformità strutturale assicurano un’eccezionale resistenza all’abrasione, alla flessione, al gelo ed agli agenti chimici, consentendo l’utilizzo dei prodotti Ariostea per ogni tipo di destinazione d’uso, sia per pavimentare che per rivestire. Dagli ambienti ad elevato calpestio alle innumerevoli applicazione esterne (Pietre e Legni High-Tech sono le più ricercate) sino ad arrivare a contesti architettonici di altissimo pregio dove il pavimento si debba armonicamente inserire in contesti arredativi di classe assoluta. DURABILITÀ Le lastre Ariostea sono realizzate in massa unica, ingeliva e resistente agli attacchi chimici ed atmosferici. Esse sono pertanto garanzia di stabilità e durevolezza nel tempo, idonee a qualunque impiego e ad ogni ambiente sia interno che esterno, poiché mantengono inalterate le proprie caratteristiche tecniche ed estetiche e non necessitano di manutenzione, garantendo considerevoli risparmi di tempo ed energie. INASSORBENZA E PULIZIA Il coefficiente di assorbimento praticamente nullo rende i materiali high-tech Ariostea pressoché inattaccabili alle macchie e alla sporcizia, preservandone la bellezza a lungo nel tempo. Ciò rende molto più agevole, economica ed ecologica anche la cura quotidiana di un pavimento o di un rivestimento Ariostea con un evidente risparmio di tempo , di energie e di costi. _ 4
Sivu 7


NATURA HIGH-TECH La tecnologia Ariostea è quindi in grado di ricreare la continuità dei materiali con la storia, la cultura ed il gusto formatosi nei secoli ma ne sviluppa anche le performance (grazie alla continua innovazione), ampliandone pertanto le potenzialità applicative e le interpretazioni estetiche e tecniche in modo esponenziale. Le caratteristiche tecniche ed estetiche delle lastre high-tech Ariostea sono uniformi in tutto lo spessore e consentono le stesse lavorazioni dei marmi, dei legni e delle pietre ornamentali valorizzando ricchezza cromatica e venature che sono uniche del nostro materiale. COSTANZA QUALITATIVA La gestione elettronica computerizzata del processo produttivo garantisce qualità strutturali costanti nel tempo e risultati estetici variabili in modo naturale ma controllato. Soluzioni tecniche innovative consentono infatti di ottenere variazioni casuali delle venature e della tessitura cromatica, evitando ogni tipo di ripetitività: ciascuna lastra è diversa dalle altre, un pezzo unico, con venature uniche e che attraversano la lastra in tutto il suo spessore, esattamente come creato dalla natura. MONOCALIBRO Le operazioni di squadratura e di rettifica in un’unica dimensione di fabbricazione (monocalibro) a cui vengono sottoposti tutti i prodotti high-tech Ariostea, in tutte le finiture, garantiscono non solo costanza qualitativa nelle dimensioni dei prodotti forniti (facilitando notevolmente la progettazione ed il lavoro di tutti gli interessati) ma consentono anche l’abbinamento di superfici e materiali diversi. Questa caratteristica qualitativa permette inoltre la modularità nella posa tra i numerosi formati, favorita anche dallo spessore uniforme tra i vari materiali (monospessore). È possibile inoltre effettuare la posa con giunti molto ridotti, ottenendo risultati esteticamente sempre più gradevoli. PERSONALIZZAZIONE Le infinite geometrie compositive, la possibilità di creare elementi grafici con la tecnologia dell’idrogetto e dell’incisione cromatica al laser, la ricchezza di elementi ornamentali e degli infiniti pezzi speciali proposti, rendono praticamente illimitate le possibilità di personalizzazione di ogni spazio commerciale, dai più ampi e frequentati ai più raffinati ed esclusivi. HEADQUARTER _ CASTELLARANO - REGGIO EMILIA - ITALY
Sivu 8


ARIOSTEA THE BEATING HEART OF CUTTING-EDGE TECHNOLOGY SINCE 1961. Total quality, patented technology and environmental protection have assured Ariostea’s leadership in the production of compact porcelain tiles in all sizes. High quality combined with unrivalled technology has enabled us to re-interpret some of the rarest, most refined and valuable products of nature, while also enhancing their technical and qualitative properties, saving many of these materials from oblivion. In this way, Ariostea allows you to appreciate and take full advantage of some of the most prized materials available. Other hallmarks include exceptional functionality, hygiene, safety and long-lasting durability: for what can also be seen as the perfect green, ecological alternative. The concept of the material is new and constantly being developed upon in the search for ultimate quality. TECHNOLOGY Ariostea’s technologies are unique: they are devised, designed and implemented directly in-house at the company’s own sites, and are all protected by international patents (which cover the know-how, mechanics and software). Ariostea’s high-tech porcelain tiles are made using only the choicest of natural and mineral raw materials which are subjected to a process similar to that undergone by rocks on our planet over millennia. Put to high pressure and intense heat (1300°) these raw materials, carefully researched worldwide, form a material of extreme compactness, homogeneousness and non-absorbency. The tiles can be laid in areas subject to intensive use, put to a whole range of external applications (High-Tech Stone and Wood are among the most sought after) and used in architecturally impressive buildings where tiled floors have to blend gracefully in with stylish surroundings. DURABILITY Ariostea’s tiles are solid, frost-proof and resistant to chemical and atmospheric agents. They are therefore a guarantee of stability and long-lasting durability. They are suited to any environment inside or outside as they maintain their same technical and aesthetic properties over time and do not require maintenance, saving you considerable time and energy. NON-ABSORBENCY AND CLEANING A virtually insignificant degree of absorbency means Ariostea’s high-tech materials are practically impregnable to stains and dirt, able therefore to preserve their beauty over time. This makes it much easier, more economical and ecological to look after an Ariostea floor or wall, saving you time, energy and expense. RESISTANCE AND VERSATILITY The compactness and structural uniformity of Ariostea’s products ensure their exceptional resistance to abrasion, flexure, frost and chemical agents, and therefore make them ideal for any application, whether for floors or for walls. _ 6
Sivu 9


HIGH-TECH NATURE Ariostea’s technology therefore recreates materials in keeping with age-old history, culture and taste, while also enhancing their performance (due to constant innovation), broadening their applicative potential and aesthetic and technical qualities on an exponential level. The technical and aesthetic properties of Ariostea’s high-tech tiles are uniform throughout, ensuring consistent processing of all the marble, wood and ornamental stone. In this way we can preserve all the rich colours and veining unique to our materials. CONSTANT QUALITY Computerized electronic management of the production process guarantees long-lasting structural quality and control over naturally variable aesthetics. Innovative technical solutions enable random variation in the veining and blends of colours, avoiding all repetition: each tile is unique, different from all the others, with its very own veining that courses all the way through exactly as intended by nature. SINGLE CALIBRE The squaring and grinding in a single manufacturing process (single calibre) to which are put all of Ariostea’s high-tech products, regardless of finish, guarantee not only constant quality in terms of the finished products’ dimensions (vastly simplifying the design and processing of all the tiles) but also enable the combination of different surfaces and materials. This standard of quality also permits modular installation in the many sizes, aided moreover by the uniform thickness of the various materials (single thickness). It is also possible to lay the tiles with the thinnest of joins for a more aesthetically pleasing result. CUSTOMIZATION The infinite forms and shapes, the option of creating graphical elements with hydrojet and chromatic laser-cutting technology, the sheer variety of ornamental features and an endless range of special parts offer almost unlimited possibilities for customizing all commercial premises, no matter how large, busy, refined or exclusive. ULTRAGARDEN _ CASTELLARANO - REGGIO EMILIA - ITALY
Sivu 10


ARIOSTEA SEIT 1961 DAS PULSIERENDE HERZ DER HOCHTECHNOLOGIE. Beste Qualität, eine patentierte Technologie und Umweltschutz sichern Ariostea die Führung in der Herstellung kompakter und durchgehend gesinterter Feinsteinzeugfliesen. Die hohe Qualität, vereint mit bester Technologie hat zu einer Neuinterpretierung der seltensten, edelsten und kostbarsten Erzeugnisse der Natur geführt und deren technische und qualitative Eigenschaften verbessert. In vielen Fällen erinnern die Produkte von Ariostea an längst verschwundene Materialien. Auf diese Weise macht Ariostea dem Verbraucher sämtliche Vorteile der wertvollsten Materialien zugänglich, während gleichzeitig ein besonderes Augenmerk auf Funktionalität, Hygiene, Sicherheit und Haltbarkeit gelegt werden. Auch der bio-ökologische Standpunkt wird auf eine absolut alternative Weise respektiert. Ein neues und in ständiger Erneuerung begriffenes Konzept auf der ständigen Suche nach besserer Materialqualität. TECHNOLOGIE Das Unternehmen Ariostea bedient sich einzigartiger Technologien: diese werden direkt in den Werken entworfen, geplant und hergestellt und sind alle (Know-how, Mechanik und Software) durch internationale Patente geschützt. Auch die Platten aus Hightech-Steinzeug von Ariostea werden ausschließlich aus besten natürlichen Rohmaterialien und Mineralen hergestellt, die durch ein Verfahren verarbeitet werden, das analog zu dem ist, wie es die Natur im Lauf der Jahrtausende auf die Felsen ausübt. Die kostbaren, aus den verschiedensten Ländern der Erde stammenden Rohmaterialien werden sehr hohem Druck und extrem hohen Temperaturen (1300°) ausgesetzt, wodurch ein äußerst kompaktes, durchgehend gesintertes und wasserabweisendes Material entsteht. WIDERSTANDSFÄHIGKEIT UND VIELSEITIGKEIT Die Kompaktheit und die strukturelle Gleichförmigkeit gewährleisten ein abriebfestes, flexibles und gegen Frost und chemische Wirkstoffe beständiges Material und ermöglichen die Anwendung der Produkte von Ariostea sowohl als Bodenbelag als auch als Wandverkleidung. Diese reicht von stark begangenen Flächen und zahllosen Außenanwendungen (High tech-Platten in Stein- und Holzoptik sind besonders begehrt) bis hin zum Einsatz in architektonischen Baukontexten von höchstem Niveau, in welche sich der Boden harmonisch in die erstklassigen Inneneinrichtungen einfügen muss. HALTBARKEIT Die Fliesen von Ariostea bestehen aus durchgehend gesinterter, frost- und witterungsbeständiger und gegen chemische Einflüsse beständiger Tonmasse. Sie sind zeitlos stabil und haltbar, eignen sich für vielfältige Anwendungen im Innen- wie im Außenbereich und bewahren unverändert ihre technischen und ästhetischen Eigenschaften. Sie bedürfen keiner Instandhaltung, wodurch Zeit und Energie gespart werden. WASSERABWEISUNG UND REINIGUNG Der Absorptionskoeffizient ist praktisch null und macht die Hightech-Materialien von Ariostea extrem beständig gegen Flecken und Schmutz, so dass sie ihre Schönheit fast zeitlos bewahren. Damit wird auch die tägliche Pflege der Böden oder der Wandverfliesungen einfacher, billiger und umweltfreundlicher und gleichzeitig werden Zeit, Energie und Kosten gespart. _ 8 ULTRAGARDEN _ CASTELLARANO - REGGIO EMILIA - ITALY
Sivu 11


HIGH TECH-NATUR Die Technologie von Ariostea ist in der Lage, die Kontinuität der Materialien mit der Geschichte, der Kultur und dem Geschmack so wiederherzustellen, wie sie sich über die Jahrhunderte hinaus entwickelt haben, während gleichzeitig die Leistungen (dank der ständigen Innovation) und die Anwendungsmöglichkeiten sowie die ästhetischen Interpretationen exponentiell erweitert werden. Die technischen und ästhetischen Eigenschaften der High tech- Fliesen von Ariostea sind einheitlich und durchgehend in der gesamten Fliesenmasse verteilt und ermöglichen dadurch die gleiche Verarbeitung wie bei Marmor, Holz und Zierstein. Auf diese Weise können die Farbvielfalt und die einzigartige Maserung unserer Materialien zur vollen Geltung gebracht werden. GLEICH BLEIBENDE QUALITÄT Die computergestützte elektronische Steuerung des Herstellungsverfahrens gewährleistet eine langzeitig gleich bleibende strukturelle Qualität und ein ästhetisches, auf natürliche und kontrollierte Weise variables Ergebnis. Die innovativen technischen Systeme machen es möglich, zufällige Variationen der Maserungen und der Farbgebung wie in der Natur zu imitieren und somit jede Art von Eintönigkeit zu vermeiden: Jede Fliese unterscheidet sich von den anderen und ist ein Einzelstück mit besonderen Maserungen, die die Fliese in ihrer ganzen Stärke durchziehen, so als hätte sie die Natur geschaffen. EINKALIBER Die Abvierungs- und Rektifizierungsvorgänge in einer einzigen Herstellungsgröße (Einkaliber), denen alle High tech-Produkte von Ariostea in all ihren Ausführungen unterzogen werden, gewährleisten nicht nur eine qualitative Beständigkeit bei den Abmessungen der gelieferten Produkte (wodurch die Planung und die Arbeit alle betreffenden Handwerker beträchtlich erleichtert wird), sondern gestatten auch die Kombination verschiedener Oberflächen und Materialien. Diese Qualitätseigenschaft ermöglicht außerdem die Modularität beim Verlegen der jeweiligen zahlreichen Formate. Dies wird auch durch die einheitliche Stärke der verschiedenen Materialien begünstigt (nur eine Stärke). Dadurch kann das Verlegen mit sehr kleinen Fugen ausgeführt werden, wodurch sehr ästhetische Resultate erzielt werden. INDIVIDUELLE GESTALTUNG Die unendlichen kompositorischen Geometrien, die Möglichkeit, mittels der Wasserstrahltechnik und dem chromatischen Laserschnitt graphische Elemente zu schaffen, der Reichtum an ornamentalen Elementen und das unendliche Angebot von Sonderstücken, machen die Möglichkeiten für die individuelle Gestaltung jedes kommerziellen Bereichs praktisch unbegrenzt. Sie eignen sich daher gleichermaßen für große und häufig begangene wie für vornehme und exklusive Räumlichkeiten.
Sivu 12


ARIOSTEA LE COEUR DE LA HAUTE-TECHNOLOGIE DEPUIS 1961. Qualité absolue, technologie brevetée et respect de l’environnement, confèrent à Ariostea une place de leader dans la production de dalles compactes en grès fin porcelainé, toutes épaisseurs. L’association d’une très grande qualité et d’une technologie unique ont permis de réinterpréter les produits de la nature les plus rares, les plus raffinés et les plus coûteux, en améliorant également leurs caractéristiques techniques et leur qualité et en devenant dans de nombreux cas la mémoire historique de matériaux désormais disparus. De cette façon, Ariostea permet à chacun d’apprécier et d’exploiter tous les avantages des matériaux les plus appréciés en leur apportant des fonctionnalités extraordinaires en matière d’hygiène, de sécurité et de durabilité réunies en un seul matériau : le tout de façon totalement alternative, y compris du point de vue bioécologique. Une conception nouvelle qui se renouvelle constamment en quête d’une qualité supérieure de la matière. TECHNOLOGIE Les technologies d’Ariostea sont uniques : conçues, développées et mises au point par l’entreprise, dans ses propres locaux, et intégralement protégées (savoir-faire, mécanique et logiciel) par des brevets reconnus au niveau international. Même les dalles porcelainées de haute-technologie d’Ariostea sont créées exclusivement avec des matières premières naturelles et minérales faisant l’objet d’une sélection rigoureuse qui sont transformées au terme d’un processus analogue à celui de la transformation des roches sur la terre au fil des millénaires. Soumises à des pressions et à des températures très élevées (1300°C), ces matières premières scrupuleusement recherchées dans le monde entier donnent vie à un matériau extrêmement compact, homogène dans la masse et imperméable. RÉSISTANCE ET POLYVALENCE La nature compacte et l’uniformité structurelle assurent une résistance exceptionnelle à l’abrasion, à la flexion, au gel et aux agents chimiques. Ils permettent l’utilisation des produits Ariostea dans des contextes variés, qu’il s’agisse de paver ou de revêtir. Ces dalles sont adaptées à une gamme étendue d’utilisations allant des environnements soumis à un piétinement important, aux infinies applications en extérieur (les pierres et le bois high-tech sont les plus recherchés), en passant par des contextes architectoniques de très grande valeur où le revêtement de sol doit être en parfaite harmonie avec un mobilier luxueux. DURABILITÉ Les dalles Ariostea sont réalisées en une unique masse, ingélive et résistante aux attaques chimiques et atmosphériques. Leur stabilité et leur durabilité est garantie dans le temps. Elles sont idéales quel que soit leur emploi et le type d’environnement intérieur ou extérieur puisqu’elles conservent leurs caractéristiques techniques et esthétiques et ne nécessitent aucun entretien particulier. Outre un véritable gain de temps, elles permettent de réaliser d’importantes économies d’énergie. _ 10 HEADQUARTER _ CASTELLARANO - REGGIO EMILIA - ITALY
Sivu 13


IMPERMÉABILITE ET PROPRETÉ Le coefficient d’absorption pratiquement nul rend les matériaux hightech Ariostea quasiment imperméables aux tâches et à la saleté ; il en préserve la beauté au fil du temps. Ceci permet un entretien journalier plus facile, économique et écologique du revêtement de sol Ariostea et de réaliser des économies substantielles en termes de temps, d’énergie et d’argent. NATURE HIGH-TECH La technologie Ariostea est donc capable de renouer avec la continuité des matériaux dans l’histoire, la culture et le goût qui s’est développé au fil des siècles. Mais elle en optimise également les performances (grâce à l’innovation continue), en développant les potentialités d’application, les interprétations esthétiques et techniques de façon exponentielle. Les caractéristiques techniques et esthétiques des dalles high-tech Ariostea sont uniformes, quelle que soit l’épaisseur choisie. Elles permettent les mêmes transformations des marbres, des bois et des pierres ornementales dont elles mettent en valeur la richesse chromatique et le veinage unique de notre matériau. CONSTANCE QUALITATIVE La gestion électronique informatisée du processus de production garantit des qualités structurelles constantes dans le temps. Les résultats esthétiques varient de façon naturelle, mais contrôlée. Les solutions techniques innovantes permettent en fait d’obtenir des variations aléatoires des veines et de la tessiture chromatique, en évitant tout type de répétitivité : chaque dalle est différente des autres. C’est une pièce unique, avec un veinage unique qui traverse la dalle dans toute son épaisseur, exactement comme ce qui a été créé par la nature. MONOCALIBRE Les opérations d’équerrage et de rectification dans une dimension unique de fabrication (monocalibre) auxquelles sont soumis les produits high-tech d’Ariostea, quelle que soit leur finition, garantissent non seulement une constance qualitative dans les dimensions des produits fournis (en facilitant considérablement la conception et le travail de toutes les personnes impliquées), mais permettent également d’associer des surfaces et des matériaux différents. Cette caractéristique qualitative permet en outre la modularité dans la pose, entre les différents formats disponibles. Elle bénéficie également de l’épaisseur uniforme entre les différents matériaux (monoépaisseur). Par ailleurs, la pose est réalisable avec des joints très fins, ce qui permet d’obtenir, sur le plan esthétique, des résultats très appréciés. PERSONNALISATION Les compositions géométriques infinies, la possibilité de créer des éléments graphiques grâce à la technologie de l’hydrojet et de l’incision chromatique au laser, la richesse des éléments ornementaux et du très grand nombre de pièces spéciales proposées, font que les possibilités de personnalisation de chaque espace commercial, des plus vastes et fréquentés aux plus raffinés et exclusifs, sont presque illimitées.
Sivu 14


ARIOSTEAGREENROOM Progettare il GreenRoom è stata per me l’occasione di sperimentare nuove applicazioni delle grandi superfici ceramiche che la tecnologia Ultra offre e di studiare l’incontro tra materiali lontani come vetro e ceramica. L’area dedicata allo showroom, spogliata delle superfetazioni del passato, si è presentata nella sua forma più semplice in cui una grande quantità di situazioni strutturali differenti hanno fornito la grammatica essenziale per un nuovo linguaggio di geometrie e volumi. Al fine di creare una stimolante esperienza espositiva e di ricavare spazi in equilibrio e continuità tra loro, ho sfruttato la moltitudine di pilastri presenti nelle due ali del palazzo inscrivendoli in portali di superfici variabili. Attraverso il loro susseguirsi ogni area tematica si mantiene in contatto con il progetto nel suo insieme. I due anonimi porticati che affiancavano i percorsi principali, una volta ricongiunti al volume interno, sono stati trasformati in cannocchiali espositivi con la duplice funzione di filtro e collegamento visivo con il garden esterno. In considerazione della genesi simmetrica dell’edificio e delle aree adiacenti, ho trovato opportuno trasporre il concetto di incontro anche nel grande salone centrale dove è stato collocato l’ingresso principale, oltrepassato il quale si intuisce immediatamente lo sviluppo dei due rami che qui confluiscono dando origine ad una scenografia frontale in cui il contatto tra natura e materia trova la sua massima espressione, fondendo la luce naturale e quella artificiale. Architetto Marco Porpora _ 12
Sivu 15


Design the Greenroom was the opportunity for me to experiment new applications of large ceramic surfaces offered by Ultra technology and to study the encounter between different materials as glass and ceramics. The showroom area, deprived of past traces, in its simplest structure, with a large amount of different structural situations, provided the essential grammar for a new language of shapes and volumes. In order to create an inspiring exhibition experience and to protect areas equilibrium and continuity, I took advantage of the two wings pillar multitude of the building inscribing them into variable surface gates. Each thematic area, through this sequence, keep connection with the whole project. Two anonymous colonnades following the main routes, once rejoined to the internal volume, have been turned into exhibition telescopes with the dual function of filtering and visually relating the outside garden. In consideration of the building and adjacent areas symmetrical genesis, I’ve wanted to transpose the encounter concept even in the wide central room where is placed the main entrance, beyond which is immediately perceptible the beginning of two route branches that come together here to create a frontal stage where nature and material contact is in its highest expression, melting natural and artificial light. Architect Marco Porpora
Sivu 16


Ci sono momenti tecnologici in cui un prodotto segna il passo allo stato della tecnica modificando il nostro stile di vita. E stato così con l’avvento dell’automobile, della televisione, di internet o degli smartphone per esempio. Crediamo che ragionevolmente ed egualmente si possa guardare, con similare ammirazione, al salto tecnologico che ha consentito al settore ceramico di passare dai formati tradizionali a quelli giganti che contraddistinguono il progetto Ultra. La scala di grandezza dei materiali supera ora ampiamente i riferimenti antropometrici del Modulor teorizzato da Le Corbusier nel 1948, toccando i 3 metri di altezza e rapportandosi non più solo al fattore umano ma all’edificio nel suo complesso, consentendone la risoluzione dell’interfaccia esterna oltre alla vestizione degli spazi interni. There are technological moments in which a product makes the leap to being state of the art and changes our life style. For example, it was so for the automobile, the television, the Internet and smartphones. We feel that you could reasonably and equally look, with similar admiration, to the technological leap that has allowed the ceramic sector to move on from its traditional sizes to giant ones, like those that distinguish the Ultra project. The scale of proportions is now far larger than the anthropometric reference points of the Modulor originally theorized by Le Corbusier in 1948. These reach 3 metres in height and relate not only to just the human factor, but to the building in it’s entirety allowing the resolution of the external interface as well as the dressing of the internal spaces. _ 14
Sivu 17


Es gibt Momente, in denen ein Produkt der modernen Technik weicht und so unseren Lebensstil verändert. Dies war ganz eklatant der Fall, als das Automobil, der Fernseher, Internet oder die modernen Smartphones erfunden wurden. Wir sind der Meinung, dass man auf gleiche Weise und mit fast ähnlicher Bewunderung den technischen Fortschritt betrachten kann, der es der Keramikindustrie ermöglicht hat, von den traditionellen Größen zu den gigantischen und großformatigen Platten zu wechseln, die unser Projekt Ultra auszeichnen. Die Größenordnung des Materials überragt bei Weitem das anthropometrische Proportions-System des von Le Corbusier im Jahr 1948 theoretisierten Modulors und passt sich mit seinen 3 Metern Höhe nicht nur dem Faktor Mensch an, sondern auch dem gesamten Gebäudekomplex, wodurch eine Auflösung der externen Schnittstelle ermöglicht wird, die weit über die einfache Verkleidung des Innenraums hinausgeht. Il existe des moments technologiques où le produit marque le pas sur l’état de la technique, en modifiant notre style de vie. C’est ce qui est arrivé avec l’avènement de l’automobile, de la télévision, d’Internet ou des smartphones, par exemple. Nous pensons qu’il est possible d’étudier de manière raisonnable et égale, mais aussi avec une admiration semblable, les progrès technologiques qui ont permis au secteur de la céramique de passer des formats traditionnels aux formats immenses qui distinguent le projet Ultra. L’échelle de grandeur des matériaux dépasse désormais largement les références anthropométriques du Modulor théorisé par Le Corbusier en 1948, atteignant 3 mètres de hauteur et se rapportant non plus seulement au facteur humain, mais au bâtiment dans son intégralité, permettant la résolution de l’interface externe, ainsi que l’habillage des espaces internes.
Sivu 18


6 mm THICKNESS 10 mmTHICKNESS 8 COLLECTIONS 4 FINISHES 160x160 64”x64” 150x150 60”x60” 150x100 60”x40” 150x75 60”x30” 320x160 128”x64” 300x150 120”x60” _ 16
Sivu 19


ULTRA SIZE ULTRA con i suoi 5,12 m 2 è il nuovo punto di riferimento per i progettisti e per tutti gli interventi dove le dimensioni fanno la differenza. With its area of 5,12 m 2 , ULTRA is the new industry standard for project designers and for all projects where dimensions make the difference. Mit seinen 5,12 m 2 ist ULTRA die neue Bezugsgröße für die Gestalter und für alle Gelegenheiten, bei denen die Maße den Unterschied bilden. ULTRA et ses 5,12 m 2 est un nouveau point de référence pour les concepteurs et dans toutes les interventions où les dimensions font la différence. LIGHTEST ULTRA con il suo spessore 6 mm nativo, garantisce leggerezza e resistenza per tutte le applicazioni, anche quelle a cui non avevi pensato. Thanks to its native 6 mm thickness, Utra provides lightness and strength in all applications - even the ones you’d never even imagined. Mit seiner ursprünglichen Dicke von 6 mm garantiert ULTRA leichtes Gewicht und Widerstandsfähigkeit für alle Anwendungen, auch solchen, an die Sie vielleicht nicht gedacht haben. ULTRA, aux épaisseurs de 6 mm à l’état natif, est un gage de légèreté et de résistance pour toutes les applications, même celles auxquelles vous n’aviez pas pensé. 300x100 120”x40” TAILORED ULTRA offre estrema flessibilità al progetto e la libertà di realizzare le tue idee senza vincoli di formato. ULTRA offers unmatched project flexibility and the freedom to give concrete form to your ideas without being shackled by size. ULTRA bietet höchste Flexibilität der Gestaltung und die Freiheit, Ideen zu entwickeln, ohne durch das Format eingeschränkt zu sein. 75x75 30”x30” 75x37,5 30”x15” 100x100 40”x40” ULTRA offre une grande polyvalence dans la création de projet ainsi que la liberté de réaliser vos idées sans contraintes de format.
Sivu 20


ULTRA MARMI soft/shiny ERAMOSA BROWN TRAVERTINO SANTA CATERINA CREMA MARFIL TRAVERTINO NAVONA ESTREMOZ PAONAZZETTO S BIANCO COVELANO THASSOS STATUARIO ULTRA ULTRA MARMI soft/shiny CALACATTA LINCOLN ULTRA iCementi soft ULTRA METAL soft GREY ZINC BLUE ZINC BROWN ZINC BRONZE SILVER IVORY IRON GRAPHITE CALACATTA DELICATO PULPIS BROWN GREY MARBLE ONICE BEIGE ONICE BIANCO EXTRA ONICE GRIGIO PORTE D’OR ULTRA ONICI soft/shiny FORMATO DISPONIBILE SU RICHIESTA / SIZE AVAILABLE UPON REQUEST FORMAT AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH / FORMAT DISPONIBLE SUR DEMANDE 10 mm THICKNESS SPESSORE DISPONIBILE SU RICHIESTA / THICKNESS AVAILABLE UPON REQUEST STÄRKE AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH / ÉPAISSEUR DISPONIBLES SUR DEMANDE
Sivu 21


STATUARIO ALTISSIMO ULTRA IRIDIUM soft/shiny ARABESCATO STATUARIO BIANCO GRIS DE SAVOIE GRIGIO ZEBRINO BLACK NERO ULTRA TEKNO STONE soft ULTRA Resine soft/prelucidato GRAPHITE CALCE SILICIO IRON PIOMBO SILVER BIANCO CREMA MARFIL THASSOS NERO LIGHT GREY SMOKE TAUPE TOBACCO EBANO IVORY BRONZE ULTRA Pietre soft/structured/prelucidato JERUSALEM LIMESTONE AZUL BATEIG LIMESTONE SAN VICENTE LIMESTONE BASALTINA ANTRACITE BASALTINA GREY BASALTINA WHITE BASALTINA SAND BASALTINA MOKA ULTRA METAL soft BROWN ZINC GREY ZINC BLUE ZINC BRUNITO SPAZZOLATO LAMIERA NERA SPAZZOLATA ALLUMINIO SPAZZOLATO RAME SPAZZOLATO 300X150 cm 300X100 cm
Sivu 22


_ 20 T H I C K N E S S
Sivu 23


6/10mm Per rendere la tecnologia Ultra sempre più flessibile e adattabile alle diverse esigenze applicative, tutte le collezioni basate sui formati nativi 320 x 160, 300 x 150, 300 x 100 cm sono disponibili con spessore 6 mm e a richiesta 10 mm. To make Ultra technology more and more flexible and adaptable to different application needs, all the collections based on the native sizes of 320 x 160, 300 x 150, 300 x 100 cm are available with a thickness of 6 mm and on request also 10 mm. Um die Ultra-Technologie stets flexibler gestalten und besser an die unterschiedlichsten Verwendungszwecke anpassen zu können, sind alle Produkte aus der Kollektion in den standardmäßigen Größenformaten 320 x 160, 300 x 150, 300 x 100 cm erhältlich, die mit einer Stärke von 6 mm und auf Wunsch 10 mm erhältlich sind. Pour rendre la technologie Ultra de plus en plus flexible et adaptable aux besoins des différentes applications, toutes les collections basées sur des formats traditionnels 320 x 160, 300 x 150, 300 x 100 cm sont disponibles avec une épaisseur 6 mm et sur demande 10 mm.
Sivu 24


_ 22 F I N I S H E S
Sivu 25


SHINY SOFT STRUCTURED PRELUCIDATO
Sivu 26


APPLICATION DESIGN The flexibility of ULTRA technology allows the various product collections developed by Ariostea to be completely adapted to generate projects ranging from simple flooring or coverings for large or small surfaces to object-based applications and furnishing accessories. Using this new concept that combines light weight and technical performance, it is now possible to create genuine products or installations with the added benefits that come with ceramic technology. The very nature of the material also lets designers apply each of these possibilities in indoor and outdoor environments to develop smooth, curved and even backlit surfaces. La duttilità della tecnologia ULTRA consente di adattare le varie collezioni di prodotti sviluppate da Ariostea generando progetti che spaziano dal semplice pavimento o rivestimento di piccole e grandi superfici, all’applicazione su oggetti e complementi d’arredo. Realizzare veri e propri manufatti o installazioni con un nuovo concetto di leggerezza e prestazione tecnica coniugata è ora possibile avendo accesso anche alle prestazioni superiore date dalla tecnologia ceramica. La natura stessa del materiale consente inoltre al progettista di declinare ognuna di queste possibilità in ambienti interni ed esterni sviluppando superfici omogenee, curve e anche retroilluminate. _ 24
Sivu 28


APPLICATIONS DESIGN TOPS & KITCHEN 6 mm FULL-BODY THICKNESS 12 mm FULL-BODY THICKNESS 20 mm FULL-BODY THICKNESS _ 26
Sivu 30


APPLICATIONS DESIGN COUNTERTOP Homogeneous material made of autoclaved cement-based silicates. Fireproof material with high mechanical and dampness resistance. Suitable for installations with screws. Materiale omogeneo costituito da silicati a base di cemento in autoclave. Materiale ignifugo ad alta resistenza meccanica e all’umidità. Adatto per impianti con viti. 14 mm ULTRA-LIGHT COUPLED THICKNESS _ 28
Sivu 32


_ 30 APPLICATIONS DESIGN DOORS & SLIDING WALLS
Sivu 34


_ 32 APPLICATIONS DESIGN TOPS & BATHROOMS
Sivu 36


_ 34 APPLICATIONS DESIGN FLOORS WALLS & CEILING
Sivu 38


_ 36 APPLICATIONS DESIGN INTERIOR DECORATION & DESIGN
Sivu 40


_ 38 APPLICATIONS DESIGN VENTILATED F A Ç A D E
Sivu 41


SAFETY CLIP SYSTEM WET ENVELOPES SISTEMA SAFETY CLIP INVOLUCRO A UMIDO THERMAL CLADDING SYSTEM WET ENVELOPES SISTEMA A CAPPOTTO INVOLUCRO A UMIDO MICRO SYSTEM DRY ENVELOPES SISTEMA MICRO INVOLUCRO A SECCO VENTILATED FAÇADE DRY ENVELOPES FACCIATA VENTILATA INVOLUCRO A SECCO ULTRA FRAME SYSTEM DRY ENVELOPES SISTEMA ULTRA FRAME INVOLUCRO A SECCO ULTRA LIGHT SYSTEM DRY ENVELOPES SISTEMA ULTRA LIGHT INVOLUCRO A SECCO
Sivu 42


APPLICATIONS DESIGN BACKLIGHT The extremely reduced 6mm thickness, together with the advanced Ultra technology, allows an appropriately powerful band of light to travel through the Ultra slabs and backlight the material. Lo spessore estremamente contenuto di 6 mm insieme all’evoluta tecnologia consentono ad alcuni prodotti Ultra di poter essere attraversate da un fascio luminoso di adeguata potenza ottenendo la retroilluminazione del materiale. _ 40
Sivu 45


La nuova tecnologia ACTIVE consente di ecoattivare anche le grandi lastre ULTRA by Ariostea High Tech. Mediante l’uso dell’applicazione digitale vengono migliorate ulteriormente le prestazioni fotocatalitiche delle lastre in termini di maggiore efficienza nella degradazione degli inquinanti dell’aria, degli odori e dell’azione antibatterica. L’efficienza del processo fotocatalitico ottenuto dalla combinazione delle tecnologie ACTIVE e ULTRA consente di ottenere un nuovo materiale ecoattivo per facciate esterne che, in determinate condizioni, crea una superficie autopulente con grande beneficio per l’ambiente esterno e interno degli edifici dove verrà utilizzato. La nuova tecnologia ACTIVE è basata su un innovativo progetto finanziato dalla Comunità Europea (progetto LIFE ENV/IT/000140). The new Active technology also permits organic activation of large Ultra slabs by Ariostea High Tech. Through use of the digital application, the photocatalytic performance of the slabs is further improved in terms of greater efficiency in reducing air pollutants, odours and antibacterial action. The efficiency of the photocatalytic process achieved by combining Active and Ultra technologies makes it possible to obtain a new organically active material for exterior facades which, under certain conditions, creates a clean finish with great benefit to the external and internal environment of the buildings for which it will be used. The new Active technology is based on an innovative project funded by the European Community (LIFE ENV/IT/000140 project).
Sivu 46


DESCRIZIONE Active Clean Air & Antibacterial Ceramic TM è una nuova finitura ottenuta attraverso una metodologia basata su un trattamento innovativo al biossido di titanio in forma micrometrica, che agisce da fotocatalizzatore, effettuato sulle lastre in gres porcellanato a temperatura elevata. PROPRIETÀ L’applicazione di Active Clean Air & Antibacterial Ceramic TM concretizza le tre qualità del materiale, attivando tre azioni molto importanti che sono: antinquinante, antibatterica, autopulente (solo per pareti esterne). UTILIZZO Le eccellenti qualità fisico chimiche di Active Clean Air & Antibacterial Ceramic TM lo rendono ideale per i seguenti impieghi: rivestimenti esterni di edifici, rivestimenti interni, rivestimenti nel settore: ospedaliero e sanitario, scolastico, wellness, ambiti in cui l’igiene è requisito indispensabile. VANTAGGI In presenza di luce e aria si attiva un forte processo ossidativo che porta alla decomposizione di determinate sostanze organiche ed inorganiche quando queste vengano a contatto con la superficie di Active Clean Air & Antibacterial Ceramic TM . I vantaggi che si possono trarre dall’utilizzo di Active sono: mantenimento e conservazione delle caratteristiche estetiche e, al contempo, la possibilità di avere superfici che repellono lo sporco, abbattimento di diversi inquinanti, purificazione dell’aria, eliminazione di batteri. DESCRIPTION Active Clean Air & Antibacterial Ceramic TM is a new finish obtained through a production methodology based on an innovative micrometric titanium dioxide process, which acts as a photocatalyst, carried on porcelain slabs at high temperature. PROPERTIES Applying Active Clean Air & Antibacterial Ceramic TM brings out the three qualities of the material, activating three very important actions that are: anti-pollution, antibacterial, selfcleaning (only for external walls). USE The excellent physical-chemical characteristics of Active Clean Air & Antibacterial Ceramic TM make it ideal for the following applications: exterior cladding of buildings, interior, walls in following areas: Hospitals and health centres, Schools, Wellness centres, Environments where hygiene is an essential requirement. ADVANTAGES In presence of light and air, a strong oxidation is activated by Active Clean Air & Antibacterial Ceramic TM , that leads to the decomposition of particular organic and inorganic substances, when they come into contact with the surface of Active . The benefits achieved with the use of Active are: maintenance and preservation of aesthetic characteristics and, meanwhile, the possibility to have surfaces repelling dirt, abatement of different pollutants, air purification, elimination of bacteria. _ 44
Sivu 47


BESCHREIBUNG Active Clean Air & Antibacterial Ceramic TM ist eine neue Ausführung, die auf einer innovativen Behandlung mit als Fotokatalysator wirkendem Titanbioxyd in mikrometischer Form basiert. Die Behandlung der Feinsteinzeugplatten erfolgt bei hoher Temperatur. EIGENSCHAFTEN Die Anwendung von Active Clean Air & Antibacterial Ceramic TM konkretisiert die drei Qualitäten des Materials durch: umweltschützende Wirkung, antibakterielle Wirkung, selbstreinigende Wirkung (nur für Aussenfassaden). VERWENDUNG Durch die vortrefflichen physikalisch-chemischen Eigenschaften von Active Clean Air & Antibacterial Ceramic TM eignet sich dieses Produkt vortrefflich für den Einsatz in den folgenden Bereichen: Außenverkleidungen von Gebäuden, Innenverkleidungen, Verkleidungen auf folgenden Gebieten: Spitäler/ Krankenhäuser und Sanitär, Schulen, Wellness, Umgebungen, in denen Hygiene absolut erforderlich ist. VORTEILE Unter der Einwirkung von Licht tritt ein intensiver Oxydationsprozess ein, der zur Zersetzung gewisser organischer und nicht organischer Stoffe führt, wenn diese mit der Oberfläche des Active Clean Air & Antibacterial Ceramic TM in Berührung kommen. Die Verwendung von Active bringt folgende Vorteile: Aufrechterhaltung unveränderter ästhetischer Eigenschaften und gleichzeitig die Möglichkeit, über schmutzabstossende Oberflächen zu ver fügen, Vernichtung verschiedener Schadstoffe, Reinigung der Luft, Beseitigung der Bakterien. DESCRIPTION Active Clean Air & Antibacterial Ceramic TM est une nouvelle finition. La technique de fabrication s’appuie sur un traitement révolutionnaire qui utilise le dyoxide de titane à l’échelle micrométrique – le photocatalyseur – sur les dalles en grès cérame, à hautes températures. PROPRIÉTÉS Active Clean Air & Antibacterial Ceramic TM apporte les trois qualités matérielles via trois actions très importantes: antipolluante, antibactérienne, autonettoyante (seulement pour murs extérieurs). APPLICATION Grâce à ses extraordinaires qualités physicochimiques, Active Clean Air & Antibacterial Ceramic TM est recommandé pour les applications suivantes: revêtement des façades, revêtements intérieurs, revêtements dans le secteur: hospitalier et sanitaire, éducation nationale, wellness, lieux où l’hygiène est un critère indispensable. AVANTAGES L’action combinée de la lumière et de l’air déclenche une oxydation intense qui entraîne le décomposition de certaines substances organiques et inorganiques, lorsqu’elles entrent en contact avec le surface Active Clean Air & Antibacterial Ceramic TM . Les avantages d’Active sont: maintien et conservation des caractéristiques esthétiques et, en même temps, possibilité d’avoir des surfaces autonettoyantes, réduction de plusieurs polluants, purification de l’air, suppression des bactéries.
Sivu 48


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 46
Sivu 49


CALACATTA DELICATO
Sivu 50


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 48
Sivu 51


CALACATTA LINCOLN
Sivu 52


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 50
Sivu 53


GREY MARBLE
Sivu 54


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 52
Sivu 55


PULPIS BROWN
Sivu 56


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 54
Sivu 57


PORTE D’OR
Sivu 58


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 56
Sivu 59


ARABESCATO STATUARIO
Sivu 60


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 ARABESCATO STATUARIO BLOCK A _ 58
Sivu 61


ARABESCATO STATUARIO BLOCK B BOOKMATCH
Sivu 62


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 100 cm 60” x 40” 150 x 75 cm 60” x 30” 100 x 100 cm 40” x 40” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 60
Sivu 63


THASSOS
Sivu 64


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 62
Sivu 65


STATUARIO ALTISSIMO
Sivu 66


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 STATUARIO ALTISSIMO BLOCK A _ 64
Sivu 67


STATUARIO ALTISSIMO BLOCK B BOOKMATCH
Sivu 68


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 66
Sivu 69


BIANCO COVELANO
Sivu 70


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 68
Sivu 71


ESTREMOZ
Sivu 72


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 70
Sivu 73


STATUARIO ULTRA
Sivu 74


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 72 STATUARIO ULTRA BLOCK A
Sivu 75


STATUARIO ULTRA BLOCK B BOOKMATCH
Sivu 76


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 74
Sivu 78


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 76
Sivu 79


TRAVERTINO NAVONA
Sivu 80


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 100 cm 60” x 40” 150 x 75 cm 60” x 30” 100 x 100 cm 40” x 40” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 78
Sivu 81


CREMA MARFIL
Sivu 82


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 80
Sivu 83


GRIS DE SAVOIE
Sivu 84


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 82
Sivu 85


TRAVERTINO SANTA CATERINA
Sivu 86


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 84
Sivu 87


ERAMOSA BROWN
Sivu 88


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 86
Sivu 89


ZEBRINO BLACK
Sivu 90


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 363 SIZES pag. 363 / FORMATE pag. 363 / FORMATS pag. 363 _ 88
Sivu 91


ONICE GRIGIO
Sivu 92


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 363 SIZES pag. 363 / FORMATE pag. 363 / FORMATS pag. 363 _ 90
Sivu 93


ONICE BIANCO EXTRA
Sivu 94


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 75 cm 60” x 30” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 363 SIZES pag. 363 / FORMATE pag. 363 / FORMATS pag. 363 _ 92
Sivu 95


ONICE BEIGE
Sivu 96


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 100 cm 60” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT FORMATI pag. 363 SIZES pag. 363 / FORMATE pag. 363 / FORMATS pag. 363 _ 94
Sivu 97


ALLUMINIO SPAZZOLATO
Sivu 98


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 100 cm 60” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT FORMATI pag. 363 SIZES pag. 363 / FORMATE pag. 363 / FORMATS pag. 363 _ 96
Sivu 99


LAMIERA NERA SPAZZOLATA
Sivu 100


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 100 cm 60” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT FORMATI pag. 363 SIZES pag. 363 / FORMATE pag. 363 / FORMATS pag. 363 _ 98
Sivu 101


BRUNITO SPAZZOLATO
Sivu 102


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 100 cm 60” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT FORMATI pag. 363 SIZES pag. 363 / FORMATE pag. 363 / FORMATS pag. 363 _ 100
Sivu 103


RAME SPAZZOLATO
Sivu 104


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 100 cm 60” x 40” 150 x 75 cm 60” x 30” 100 x 100 cm 40” x 40” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT FORMATI pag. 363 SIZES pag. 363 / FORMATE pag. 363 / FORMATS pag. 363 _ 102
Sivu 105


BLUE ZINC
Sivu 106


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 100 cm 60” x 40” 150 x 75 cm 60” x 30” 100 x 100 cm 40” x 40” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT FORMATI pag. 363 SIZES pag. 363 / FORMATE pag. 363 / FORMATS pag. 363 _ 104
Sivu 107


BROWN ZINC
Sivu 108


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 100 cm 60” x 40” 150 x 75 cm 60” x 30” 100 x 100 cm 40” x 40” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT FORMATI pag. 363 SIZES pag. 363 / FORMATE pag. 363 / FORMATS pag. 363 _ 106
Sivu 109


GREY ZINC
Sivu 110


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT FORMATI pag. 363 SIZES pag. 363 / FORMATE pag. 363 / FORMATS pag. 363 _ 108
Sivu 112


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT FORMATI pag. 363 SIZES pag. 363 / FORMATE pag. 363 / FORMATS pag. 363 _ 110
Sivu 113


TOBACCO
Sivu 114


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT FORMATI pag. 363 SIZES pag. 363 / FORMATE pag. 363 / FORMATS pag. 363 _ 112
Sivu 115


LIGHT GREY
Sivu 116


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT FORMATI pag. 363 SIZES pag. 363 / FORMATE pag. 363 / FORMATS pag. 363 _ 114
Sivu 118


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 100 cm 60” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT PRELUCIDATO FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 116
Sivu 119


BASALTINA WHITE
Sivu 120


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 100 cm 60” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT PRELUCIDATO FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 118
Sivu 121


BASALTINA SAND
Sivu 122


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 100 cm 60” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT PRELUCIDATO FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 120
Sivu 123


BASALTINA GREY
Sivu 124


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 100 cm 60” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT PRELUCIDATO FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 122
Sivu 125


BASALTINA MOKA
Sivu 126


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 100 cm 60” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT PRELUCIDATO FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 124
Sivu 127


BASALTINA ANTRACITE
Sivu 128


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 100 cm 60” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES STRUCTURED FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 126
Sivu 129


JERUSALEM LIMESTONE
Sivu 130


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 100 cm 60” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES STRUCTURED FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 128
Sivu 131


AZUL BATEIG LIMESTONE
Sivu 132


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 100 cm 60” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES STRUCTURED FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 130
Sivu 133


SAN VICENTE LIMESTONE
Sivu 134


R e s i n e RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 100 cm 60” x 40” 100 x 100 cm 40” x 40” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT PRELUCIDATO FORMATI pag. 363 SIZES pag. 363 / FORMATE pag. 363 / FORMATS pag. 363 _ 132
Sivu 135


CALCE EBANO PIOMBO SILICIO
Sivu 136


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 100 cm 60” x 40” 150 x 75 cm 60” x 30” 100 x 100 cm 40” x 40” 75 x 75 cm 30” x 30” 75 x 37,5 cm 30”x 15” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT FORMATI pag. 362 SIZES pag. 362 / FORMATE pag. 362 / FORMATS pag. 362 _ 134
Sivu 137


GRAPHITE IRON SILVER IVORY BRONZE
Sivu 138


RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 300 x 150 cm 120” x 60” 300 x 100 cm 120” x 40” 150 x 150 cm 60” x 60” 150 x 100 cm 60” x 40” 150 x 75 cm 60” x 30” 100 x 100 cm 40” x 40” 75 x 75 cm 30” x 30” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SHINY SOFT FORMATI pag. 363 SIZES pag. 363 / FORMATE pag. 363 / FORMATS pag. 363 _ 136
Sivu 139


NERO BIANCO GRIGIO
Sivu 140


FINITURE / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION LEVIGATO E LUCIDATO / HONED AND POLISHED / GESCHLIFFEN UND POLIERT / POLI ET LUSTRÉ LUCIDATO PRELEVIGATO / PREPOLISHED / VORGESCHLIFFEN / PRÉPOLI R9 ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE R9 - A / R10 - A / R10 - A+B / R10 A+B+C SOFT R9 _ 138
Sivu 141


BAMBOO R12 - A+B+C NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL R9 - A / R9 - A+B / R10 / R10 - A / R10 - A+B SEMILUCIDATO / SEMI-POLISHED / SEMI-MATT / SEMI-LUSTRÉ R10 - A STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ R10 A+B / R11 - A / R11 - A+B / R11 - A+B+C ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE R9 - A / R10 - A / R10 - A+B / R10 A+B+C / R11 - A / R11 - A+B / R11 A+B+C INNOVATIVE SLABS LEGNI HIGH-TECH / LEGNI HIGH-TECH BOCCIARDATO / BUSHHAMMERED / GESTOCKT / BOUCHARDÉ R11 - A+B+C SATINATO / SATIN-FINISH / SATINIERT / SATINÉ R9 / R10 - A / R10 - A+B / R10 - A+B+C
Sivu 143


ONICE PERLATO STATUARIO CLASSICO ZEBRINO BIANCO ARABESCATO STATUARIO PULPIS GREY 142 144 146 148 150 MARMI CLASSICI THASSOS STATUARIO GRIGIO DEI CARPAZI TRAVERTINO NAVONA NOIR ST. LAURENT ESTREMOZ CREMA MARFIL NERO MARQUINIA 152 154 156 158 160 162 164 166 MARMI HIGH-TECH
Sivu 145


ONICE PERLATO MARMI CLASSICI RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES LUCIDATO / POLISHED / POLIERT / LUSTRÉ SOFT COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SO R9 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 364 pag. 364
Sivu 147


STATUARIO CLASSICO MARMI CLASSICI RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES LUCIDATO / POLISHED / POLIERT / LUSTRÉ SOFT COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SO R9 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 364 pag. 364
Sivu 149


ZEBRINO BIANCO MARMI CLASSICI RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES LUCIDATO / POLISHED / POLIERT / LUSTRÉ SOFT COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SO R9 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 364 pag. 364
Sivu 151


ARABESCATO CLASSICO MARMI CLASSICI RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES LUCIDATO / POLISHED / POLIERT / LUSTRÉ SOFT COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SO R9 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 364 pag. 364
Sivu 153


PULPIS GREY MARMI CLASSICI RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES LUCIDATO / POLISHED / POLIERT / LUSTRÉ SOFT COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SO R9 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 364 pag. 364
Sivu 155


THASSOS MARMI HIGH-TECH PROVENIENZA GRECIA ORIGIN GREECE / HERKUNFT GRIECHENLAND / PROVENANCE GRÈCE DI CAVA REPERIBILITÀ ESTREMAMENTE LIMITATA AVAILABILITY VERY SCARCE / VERFÜGBARKEIT ÄUSSERST BEGRENZT / DISPONIBILITÉ EXTRÊ MEMENT LIMITÉE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 9,5mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES LEVIGATO E LUCIDATO / HONED AND POLISHED / GESCHLIFFEN UND POLIERT / POLI ET LUSTRÉ PRELEVIGATO / PREPOLISHED / VORGESCHLIFFEN / PRÉPOLI COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT PR R9 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 364 pag. 364 pag. 365
Sivu 157


STATUARIO MARMI HIGH-TECH PROVENIENZA ITALIA ORIGIN ITALY / HERKUNFT ITALIEN / PROVENANCE ITALIE DI CAVA REPERIBILITÀ ESTREMAMENTE LIMITATA AVAILABILITY VERY SCARCE / VERFÜGBARKEIT ÄUSSERST BEGRENZT / DISPONIBILITÉ EXTRÊ MEMENT LIMITÉE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 9,5mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES LEVIGATO E LUCIDATO / HONED AND POLISHED / GESCHLIFFEN UND POLIERT / POLI ET LUSTRÉ PRELEVIGATO / PREPOLISHED / VORGESCHLIFFEN / PRÉPOLI COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT PR R9 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 364 pag. 364 pag. 365
Sivu 159


GRIGIO DEI CARPAZI MARMI HIGH-TECH PROVENIENZA ROMANIA ORIGIN ROMANIA / HERKUNFT RUMÄNIEN / PROVENANCE ROUMANIE DI CAVA REPERIBILITÀ MODESTA AVAILABILITY SCARCE / VERFÜGBARKEIT BESCHEIDEN / DISPONIBILITÉ MODESTE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 9,5mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES LEVIGATO E LUCIDATO / HONED AND POLISHED / GESCHLIFFEN UND POLIERT / POLI ET LUSTRÉ PRELEVIGATO / PREPOLISHED / VORGESCHLIFFEN / PRÉPOLI COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT PR R9 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 364 pag. 364 pag. 365
Sivu 161


TRAVERTINO NAVONA MARMI HIGH-TECH PROVENIENZA ITALIA ORIGIN ITALY / HERKUNFT ITALIEN / PROVENANCE ITALIE DI CAVA REPERIBILITÀ BUONA AVAILABILITY GOOD / VERFÜGBARKEIT REICHLICH / DISPONIBILITÉ BONNE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 9,5mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES LEVIGATO E LUCIDATO / HONED AND POLISHED / GESCHLIFFEN UND POLIERT / POLI ET LUSTRÉ PRELEVIGATO / PREPOLISHED / VORGESCHLIFFEN / PRÉPOLI COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT PR R9 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 364 pag. 364 pag. 365
Sivu 163


NOIR ST. LAURENT MARMI HIGH-TECH PROVENIENZA FRANCIA ORIGIN FRANCE / HERKUNFT FRANKREICH / PROVENANCE FRANCE DI CAVA REPERIBILITÀ ESTREMAMENTE LIMITATA AVAILABILITY VERY SCARCE / VERFÜGBARKEIT ÄUSSERST BEGRENZT / DISPONIBILITÉ EXTRÊ MEMENT LIMITÉE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 9,5mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES LEVIGATO E LUCIDATO / HONED AND POLISHED / GESCHLIFFEN UND POLIERT / POLI ET LUSTRÉ PRELEVIGATO / PREPOLISHED / VORGESCHLIFFEN / PRÉPOLI COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT PR R9 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 364 pag. 364 pag. 365
Sivu 165


ESTREMOZ MARMI HIGH-TECH PROVENIENZA PORTOGALLO ORIGIN PORTUGAL / HERKUNFT PORTUGAL / PROVENANCE PORTUGAL DI CAVA REPERIBILITÀ MODESTA AVAILABILITY LIMITED / VERFÜGBARKEIT MÄSSIG / DISPONIBILITÉ MODÉRÉE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 9,5mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES LEVIGATO E LUCIDATO / HONED AND POLISHED / GESCHLIFFEN UND POLIERT / POLI ET LUSTRÉ PRELEVIGATO / PREPOLISHED / VORGESCHLIFFEN / PRÉPOLI COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT PR R9 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 364 pag. 364 pag. 365
Sivu 167


CREMA MARFIL MARMI HIGH-TECH PROVENIENZA SPAGNA ORIGIN SPAIN /HERKUNFT SPANIEN / PROVENANCE ESPAGNE DI CAVA REPERIBILITÀ BUONA AVAILABILITY GOOD / VERFÜGBARKEIT REICHLICH / DISPONIBILITÉ BONNE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 9,5mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES LEVIGATO E LUCIDATO / HONED AND POLISHED / GESCHLIFFEN UND POLIERT / POLI ET LUSTRÉ PRELEVIGATO / PREPOLISHED / VORGESCHLIFFEN / PRÉPOLI COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT PR R9 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 364 pag. 364 pag. 365
Sivu 169


NERO MARQUINIA MARMI HIGH-TECH PROVENIENZA SPAGNA ORIGIN SPAIN /HERKUNFT SPANIEN / PROVENANCE ESPAGNE DI CAVA REPERIBILITÀ MODESTA AVAILABILITY LIMITED / VERFÜGBARKEIT MÄSSIG / DISPONIBILITÉ MODÉRÉE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 9,5mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES LEVIGATO E LUCIDATO / HONED AND POLISHED / GESCHLIFFEN UND POLIERT / POLI ET LUSTRÉ PRELEVIGATO / PREPOLISHED / VORGESCHLIFFEN / PRÉPOLI COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT PR R9 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 364 pag. 364 pag. 365
Sivu 171


PEARL LIGHT GREY SMOKE TAUPE TOBACCO SOFT BLACK 170 172 174 176 178 180 TEKNOSTONE
Sivu 173


PEARL TEKNOSTONE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 150 x 75 cm 60”x 30” 75 x 75 cm 30”x 30” 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT N R10 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 367 pag. 367 pag. 367
Sivu 175


LIGHT GREY TEKNOSTONE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6 mm 8 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 150 x 75 cm 60”x 30” 75 x 75 cm 30”x 30” 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT N R10 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 367 pag. 367 pag. 367
Sivu 177


SMOKE TEKNOSTONE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6 mm 8 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 150 x 75 cm 60”x 30” 75 x 75 cm 30”x 30” 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT N R10 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 367 pag. 367 pag. 367
Sivu 179


TAUPE TEKNOSTONE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6 mm 8 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 150 x 75 cm 60”x 30” 75 x 75 cm 30”x 30” 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT N R10 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 367 pag. 367 pag. 367
Sivu 181


TOBACCO TEKNOSTONE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 6 mm 8 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 150 x 75 cm 60”x 30” 75 x 75 cm 30”x 30” 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT N R10 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 367 pag. 367 pag. 367
Sivu 183


SOFT BLACK TEKNOSTONE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 150 x 75 cm 60”x 30” 75 x 75 cm 30”x 30” 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT N R10 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 367 pag. 367 pag. 367
Sivu 185


QUARZITE BIANCA LIMRA CREMA EUROPA PIETRA DI BARGE PIETRA GIALLA GREEN QUARZITE PIETRA SINTRA TRAVERTINO CHIARO PIETRA DI BORGOGNA TRAVERTINO NOCE SILK GEORGETTE PIETRA PIASENTINA ARDESIA BORDEAUX PIETRA DI MERANO PIETRA DELL’ESTEREL PIETRA D’AVOLA PIETRA DI RAGUSA PIETRA DI LUSERNA SILVER GREY BASALTO GRIGIO ARDESIA ANTRACITE BLACK ARDESIA CADAPPA BLACK 184 186 188 190 192 194 196 198 200 202 204 206 208 210 212 214 216 218 220 222 224 226 228 PIETRE NATURALI HIGH-TECH
Sivu 187


QUARZITE BIANCA GREENSTONE PROVENIENZA ARABIA SAUDITA ORIGIN SAUDI ARABIA / HERKUNFT SAUDI-ARABIEN / PROVENANCE ARABIE SAOUDITE REPERIBILITÀ BUONA AVAILABILITY GOOD / VERFÜGBARKEIT REICHLICH / DISPONIBILITÉ BONNE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ SEMILUCIDATO / SEMI-POLISHED / SEMI-MATT / SEMI-LUSTRÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST SL R11 R10 A A+B+C FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 189


LIMRA PIETRE NATURALI HIGH-TECH PROVENIENZA TURCHIA ORIGIN TURKEY /HERKUNFT TÜRKEI / PROVENANCE TURQUIE REPERIBILITÀ MODESTA AVAILABILITY SCARCE / VERFÜGBARKEIT BESCHEIDEN / DISPONIBILITÉ MODESTE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 90 x 45 cm 36”x 17 3/4 ” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ SATINATO / SATIN-FINISH / SATINIERT / SATINÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST SA R11 A+B+C R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 191


CREMA EUROPA PROVENIENZA FRANCIA ORIGIN FRANCE / HERKUNFT FRANKREICH / PROVENANCE FRANCE PIETRE NATURALI HIGH-TECH REPERIBILITÀ BUONA AVAILABILITY GOOD / VERFÜGBARKEIT REICHLICH / DISPONIBILITÉ BONNE DI FABBRICA RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 90 x 45 cm 36”x 17 3/4 ” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ SATINATO / SATIN-FINISH / SATINIERT / SATINÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST SA R11 R9 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 193


PIETRA DI BARGE PROVENIENZA BRASILE ORIGIN BRAZIL / HERKUNFT BRASIL / PROVENANCE BRÉSIL PIETRE NATURALI HIGH-TECH REPERIBILITÀ ESTREMAMENTE LIMITATA AVAILABILITY VERY SCARCE / VERFÜGBARKEIT ÄUSSERST BEGRENZT / DISPONIBILITÉ EXTRÊ MEMENT LIMITÉE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ SATINATO / SATIN-FINISH / SATINIERT / SATINÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST SA R11 R9 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 195


PIETRA GIALLA PROVENIENZA GERMANIA ORIGIN GERMANY /HERKUNFT DEUTSCHLAND / PROVENANCE ALLEMAGNE PIETRE NATURALI HIGH-TECH REPERIBILITÀ BUONA AVAILABILITY GOOD / VERFÜGBARKEIT REICHLICH / DISPONIBILITÉ BONNE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ SATINATO / SATIN-FINISH / SATINIERT / SATINÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST SA R11 R9 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 197


GREEN QUARZITE PROVENIENZA URUGUAY ORIGIN URUGUAY /HERKUNFT URUGUAY / PROVENANCE URUGUAY PIETRE NATURALI HIGH-TECH REPERIBILITÀ BUONA AVAILABILITY GOOD / VERFÜGBARKEIT REICHLICH / DISPONIBILITÉ BONNE DI FABBRICA RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 199


PIETRA SINTRA GREENSTONE PROVENIENZA PORTOGALLO ORIGIN PORTUGAL / HERKUNFT PORTUGAL / PROVENANCE PORTUGAL REPERIBILITÀ BUONA AVAILABILITY GOOD / VERFÜGBARKEIT REICHLICH / DISPONIBILITÉ BONNE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ SEMILUCIDATO / SEMI-POLISHED / SEMI-MATT / SEMI-LUSTRÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST SL R11 R10 A A+B+C FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 200


Il nome Travertino Chiaro e la finitura sono repliche dell’originale in pietra naturale studiate e realizzate dalla Salvatori marmi e riprodotte su gentile concessione. The name Travertino Chiaro and finishing are replicas of the original natural stone designed and manufactured by Salvatori marbles and reproduced by kind concession. www.salvatori.it www.salvatori.it _ 198
Sivu 201


TRAVERTINO CHIARO PROVENIENZA ITALIA ORIGIN ITALY / HERKUNFT ITALIEN / PROVENANCE ITALIE REPERIBILITÀ BUONA AVAILABILITY GOOD / VERFÜGBARKEIT REICHLICH / DISPONIBILITÉ BONNE PIETRE NATURALI HIGH-TECH DI FABBRICA RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 120 x 30 cm 48”x 12” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL BAMBOO COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT N BA R10 A R12 A+B+C FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 203


PIETRA DI BORGOGNA PROVENIENZA FRANCIA ORIGIN FRANCE / HERKUNFT FRANKREICH / PROVENANCE FRANCE PIETRE NATURALI HIGH-TECH REPERIBILITÀ LIMITATA AVAILABILITY SCARCE / VERFÜGBARKEIT BEGRENZT / DISPONIBILITÉ LIMITÉE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 90 x 45 cm 36”x 17 3/4 ” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ SATINATO / SATIN-FINISH / SATINIERT / SATINÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST SA R11 A+B+C R10 A+B+C FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 204


Il nome Travertino Noce e la finitura Bamboo sono repliche dell’originale in pietra naturale studiate e realizzate dalla Salvatori marmi e riprodotte su gentile concessione. The name Travertino Noce and finishing Bamboo are replicas of the original natural stone designed and manufactured by Salvatori marbles and reproduced by kind concession. www.salvatori.it www.salvatori.it _ 202
Sivu 205


TRAVERTINO NOCE PROVENIENZA ITALIA ORIGIN ITALY / HERKUNFT ITALIEN / PROVENANCE ITALIE REPERIBILITÀ MODESTA AVAILABILITY SCARCE / VERFÜGBARKEIT BESCHEIDEN / DISPONIBILITÉ MODESTE PIETRE NATURALI HIGH-TECH DI FABBRICA RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 120 x 30 cm 48”x 12” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL BAMBOO COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT BA R12 A+B+C FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371 BAMBOO
Sivu 206


Il nome Silk Georgette e la finitura Bamboo sono repliche dell’originale in pietra naturale studiate e realizzate dalla Salvatori marmi e riprodotte su gentile concessione. The name Silk Georgette and finishing Bamboo are replicas of the original natural stone designed and manufactured by Salvatori marbles and reproduced by kind concession. www.salvatori.it www.salvatori.it _ 204
Sivu 207


SILK GEORGETTE PROVENIENZA MESSICO ORIGIN MEXICO /HERKUNFT MEXIKO / PROVENANCE MEXIQUE PIETRE NATURALI HIGH-TECH REPERIBILITÀ MODESTA AVAILABILITY SCARCE / VERFÜGBARKEIT BESCHEIDEN / DISPONIBILITÉ MODESTE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 120 x 30 cm 48”x 12” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES LUCIDATO / POLISHED / POLIERT / LUSTRÉ NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL BAMBOO COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT N BA R9 R12 A+B A+B+C FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371 BAMBOO
Sivu 209


PIETRA PIASENTINA PROVENIENZA ITALIA ORIGIN ITALY / HERKUNFT ITALIEN / PROVENANCE ITALIE PIETRE NATURALI HIGH-TECH REPERIBILITÀ BUONA AVAILABILITY GOOD / VERFÜGBARKEIT REICHLICH / DISPONIBILITÉ BONNE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ SATINATO / SATIN-FINISH / SATINIERT / SATINÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST SA R11 R9 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 211


ARDESIA BORDEAUX PROVENIENZA BRASILE ORIGIN BRAZIL / HERKUNFT BRASIL / PROVENANCE BRÉSIL PIETRE NATURALI HIGH-TECH REPERIBILITÀ BUONA AVAILABILITY GOOD / VERFÜGBARKEIT REICHLICH / DISPONIBILITÉ BONNE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST R11 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 213


PIETRA DI MERANO PROVENIENZA ITALIA ORIGIN ITALY / HERKUNFT ITALIEN / PROVENANCE ITALIE PIETRE NATURALI HIGH-TECH REPERIBILITÀ LIMITATA AVAILABILITY SCARCE / VERFÜGBARKEIT BEGRENZT / DISPONIBILITÉ LIMITÉE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ SATINATO / SATIN-FINISH / SATINIERT / SATINÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST SA R11 A+B+C R10 A+B+C FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 215


PIETRA DELL’ESTEREL PROVENIENZA FRANCIA ORIGIN FRANCE / HERKUNFT FRANKREICH / PROVENANCE FRANCE PIETRE NATURALI HIGH-TECH REPERIBILITÀ MODESTA AVAILABILITY SCARCE / VERFÜGBARKEIT BESCHEIDEN / DISPONIBILITÉ MODESTE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST R11 A FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 216


Il nome Pietra d’Avola e la finitura Bamboo sono repliche dell’originale in pietra naturale studiate e realizzate dalla Salvatori marmi e riprodotte su gentile concessione. The name Pietra d’Avola and finishing Bamboo are replicas of the original natural stone designed and manufactured by Salvatori marbles and reproduced by kind concession. www.salvatori.it www.salvatori.it _ 214
Sivu 217


PIETRA D’AVOLA PROVENIENZA ITALIA ORIGIN ITALY / HERKUNFT ITALIEN / PROVENANCE ITALIE REPERIBILITÀ BUONA AVAILABILITY GOOD / VERFÜGBARKEIT REICHLICH / DISPONIBILITÉ BONNE PIETRE NATURALI HIGH-TECH DI FABBRICA RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 120 x 30 cm 48”x 12” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL BAMBOO COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT N BA R9 R12 A A+B+C FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 219


PIETRA DI RAGUSA PROVENIENZA ITALIA ORIGIN ITALY / HERKUNFT ITALIEN / PROVENANCE ITALIE PIETRE NATURALI HIGH-TECH REPERIBILITÀ LIMITATA AVAILABILITY SCARCE / VERFÜGBARKEIT BEGRENZT / DISPONIBILITÉ LIMITÉE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 90 x 45 cm 36”x 17 3/4 ” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST R11 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 221


PIETRA DI LUSERNA PROVENIENZA ITALIA ORIGIN ITALY / HERKUNFT ITALIEN / PROVENANCE ITALIE PIETRE NATURALI HIGH-TECH REPERIBILITÀ BUONA AVAILABILITY GOOD / VERFÜGBARKEIT REICHLICH / DISPONIBILITÉ BONNE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ SATINATO / SATIN-FINISH / SATINIERT / SATINÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST SA R11 R9 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 223


SILVER GREY GREENSTONE PROVENIENZA INDIA ORIGIN INDIA /HERKUNFT INDIEN / PROVENANCE INDE REPERIBILITÀ MODESTA AVAILABILITY SCARCE / VERFÜGBARKEIT BESCHEIDEN / DISPONIBILITÉ MODESTE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ SEMILUCIDATO / SEMI-POLISHED / SEMI-MATT / SEMI-LUSTRÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST SL R11 R10 A A+B+C FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 225


BASALTO GRIGIO PROVENIENZA ITALIA ORIGIN ITALY / HERKUNFT ITALIEN / PROVENANCE ITALIE PIETRE NATURALI HIGH-TECH REPERIBILITÀ MODESTA AVAILABILITY SCARCE / VERFÜGBARKEIT BESCHEIDEN / DISPONIBILITÉ MODESTE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ SATINATO / SATIN-FINISH / SATINIERT / SATINÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST SA R11 A+B+C R10 A+B+C FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 227


ARDESIA ANTRACITE GREENSTONE PROVENIENZA INDIA ORIGIN INDIA /HERKUNFT INDIEN / PROVENANCE INDE REPERIBILITÀ MODESTA AVAILABILITY SCARCE / VERFÜGBARKEIT BESCHEIDEN / DISPONIBILITÉ MODESTE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ SEMILUCIDATO / SEMI-POLISHED / SEMI-MATT / SEMI-LUSTRÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST SL R11 R10 A A+B+C FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 229


BLACK ARDESIA PROVENIENZA SPAGNA ORIGIN SPAIN /HERKUNFT SPANIEN / PROVENANCE ESPAGNE PIETRE NATURALI HIGH-TECH REPERIBILITÀ BUONA AVAILABILITY GOOD / VERFÜGBARKEIT REICHLICH / DISPONIBILITÉ BONNE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 90 x 45 cm 36”x 17 3/4 ” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ SATINATO / SATIN-FINISH / SATINIERT / SATINÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST SA R10 A+B R10 FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 231


CADAPPA BLACK GREENSTONE PROVENIENZA INDIA ORIGIN INDIA /HERKUNFT INDIEN / PROVENANCE INDE REPERIBILITÀ MODESTA AVAILABILITY SCARCE / VERFÜGBARKEIT BESCHEIDEN / DISPONIBILITÉ MODESTE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE DI FABBRICA SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ SEMILUCIDATO / SEMI-POLISHED / SEMI-MATT / SEMI-LUSTRÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST SL R11 R10 A A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES DECORI E MOSAICI / DECORS AND MOSAICS / DEKORE UND MOSAIKE / DECORS ET MOSAIQUE pag. 368 pag. 369 pag. 371
Sivu 233


GESSO SABBIA CENERE FANGO LAVA GHIACCIO DIORITE PELTRO LIGNITE 232 234 236 238 240 242 244 246 248 MATERIE HIGH-TECH
Sivu 235


GESSO MATERIE HIGH_TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm 150 x 75 cm 60”x 30” 75 x 75 cm 30”x 30” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SOFT SO R9 SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10 mm 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES SOFT NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SO N R9 R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 366 pag. 366
Sivu 237


SABBIA MATERIE HIGH_TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm 150 x 75 cm 60”x 30” 75 x 75 cm 30”x 30” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SOFT SO R9 SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10 mm 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES SOFT NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SO N R9 R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 366 pag. 366
Sivu 239


CENERE MATERIE HIGH_TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm 150 x 75 cm 60”x 30” 75 x 75 cm 30”x 30” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SOFT SO R9 SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10 mm 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES SOFT NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SO N R9 R10 A+B R11 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 366 pag. 366
Sivu 241


FANGO MATERIE HIGH_TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm 150 x 75 cm 60”x 30” 75 x 75 cm 30”x 30” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SOFT SO R9 SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10 mm 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES SOFT NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SO N R9 R10 A+B R11 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 366 pag. 366
Sivu 243


LAVA MATERIE HIGH_TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm 150 x 75 cm 60”x 30” 75 x 75 cm 30”x 30” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SOFT SO R9 SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10 mm 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES SOFT NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SO N R9 R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 366 pag. 366
Sivu 245


GHIACCIO MATERIE HIGH_TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES SOFT NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SO N R9 R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 366 pag. 366
Sivu 247


DIORITE MATERIE HIGH_TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES SOFT NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SO N R9 R10 A+B R11 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 366 pag. 366
Sivu 249


PELTRO MATERIE HIGH_TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES SOFT NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SO N R9 R10 A+B R11 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 366 pag. 366
Sivu 251


LIGNITE MATERIE HIGH_TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES SOFT NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SO N R9 R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 366 pag. 366
Sivu 252


THE IDEAL SOLUTION FOR OUTDOOR PAVING CM2 è la soluzione ideale per la pavimentazione in esterno, con destinazione d’uso sia pubblico che privato. Facile da posare, estremamente agevole per l’ispezione di eventuali impianti e riposizionabile rapidamente in caso di variazioni di posa o di modificazioni del sottofondo. CM2 possiede spessore e massa atti a garantire le prestazioni di resistenza meccanica e longevità richieste dalle diverse situazioni di rivestimento outdoor: + PAVIMENTAZIONE SOPRAELEVATA SU SUPPORTI REGOLABILI E FISSI + PAVIMENTAZIONE CARRABILE CON POSA TRADIZIONALE SU MASSETTO + POSA A SECCO SU GHIAIA, SABBIA ED ERBA CM2 is the ideal solution for outdoor paving, designed for both public and private use. Easy to install, very easy to inspect any utilities, and easy to reposition in the event of changes to the installation or modifications to the substrate. CM2 has dimensions and mass such as to guarantee the mechanical resistance and longevity demanded by the diverse requirements of outdoor paving: + RAISED PAVING ON ADJUSTABLE OR FIXED SUPPORTS + DRIVEWAY PAVING WITH TRADITIONAL INSTALLATION ON SCREED + DRY INSTALLATION ON GRAVEL, SAND OR GRASS CM2 ist die ideale Lösung für die Bodenabdeckung im Außenbereich, und zwar sowohl für die private wie auch die öffentliche Benützung. Einfach zu verlegen, kann dieses Produkt im Falle von Revisionen allfälliger Installationen leicht bewegt und bei Veränderungen der Abdeckung oder des Untergrunds rasch verlegt werden. CM2 verfügt über eine Stärke und Masse, die eine für die Außenabdeckung geeignete mechanische Widerstandsfähigkeit und Langlebigkeit garantieren: + BODENBELÄGE, DIE AUF EINSTELLBAREN ODER FIXEN STÜTZEN VERLEGT WERDEN + BEFAHRBARE BODENBELÄGE, DIE AUF EINER TRADITIONELLEN ZEMENTUNTERLAGE ANGEBRACHT WERDEN + TROCKENVERLEGUNG AUF KIES, SAND ODER GRAS CM2 est la solution idéale pour les sols extérieurs, à usage public et privé. Facile à installer, extrêmement maniable pour l’inspection d’éventuelles installations, les dalles peuvent être repositionnées rapidement en cas de variations de pose ou de modifications du support. La masse et l’épaisseur de CM2 peuvent assurer les prestations de résistance mécanique et de longévité que les différentes situations revêtement demandent: + SOL SURÉLEVÉ SUR SUPPORT RÉGLABLES ET FIXES + SOL CARROSSABLE AVEC UNE POSE TRADITIONNELLE SUR CHAPE DE CIMENT + POSE À SEC SUR GRAVIER, SABLE ET HERBE GRADONE BECCO CM2 STEPTREAD WITH HALF BULLNOSE EDGE CM2/ STUFENPLATTE MIT ABGERUNDETER KANTE CM2/ NEZ DE MARCHE AVEC BORD ARRONDI CM2 GRADONE TORO CM2 / STEPTREAD GRADONE TORO CM2 / STUFENPLATTE TORO CM2 / NEZ DE MARCHE ÉPAISSEUR CM2 GRIGLIA CM2 WATER GRATE / ABDECKPLATTE WASSERABLAUF / GRILLE 120 x 60 48”x 24” 120 x 30 48”x 12” 60 x 60 24”x 24” 60 x 30 24”x 12” 60 x 30 24”x 12” 60 x 15 24”x 6” FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES _ 250
Sivu 253


APPLICAZIONI DEL CM2 APPLICATIONS OF CM2 ANWENDUNGEN VON CM2 LES APPLICATIONS DE CM2 + PAVIMENTAZIONE SOPRAELEVATA SU SUPPORTI REGOLABILI E FISSI + RAISED PAVING ON ADJUSTABLE OR FIXED SUPPORTS + BODENABDECKUNGEN AUF EINSTELLBAREN ODER FIXEN STÜTZEN + SOL SURÉLEVÉ SUR SUPPORT RÉGLABLES ET FIXES + POSA A SECCO SU GHIAIA + DRY INSTALLATION ON GRAVEL + TROCKENVERLEGUNG AUF KIES + POSE À SEC SUR GRAVIER + PAVIMENTAZIONE CARRABILE CON POSA TRADIZIONALE SU MASSETTO + DRIVEWAY PAVING ON TRADITIONAL SCREED + BEFAHRBARE BODENABDECKUNG, DIE AUF EINER TRADITIONELLEN ZEMENTUNTERLAGE ANGEBRACHT WIRD + SOL CARROSSABLE AVEC UNE INSTALLATION TRADITIONNELLE SUR CHAPE + POSA A SECCO SU SABBIA + DRY INSTALLATION ON SAND + TROCKENVERLEGUNG AUF SAND + POSE À SEC SUR SABLE + POSA A SECCO SU ERBA + DRY INSTALLATION ON GRASS + TROCKENVERLEGUNG AUF GRAS + POSE À SEC SUR HERBE
Sivu 254


VANTAGGI DEL CM2 ADVANTAGES OF CM2 VORTEILE VON CM2 LES AVANTAGES DE CM2 + Facile da posare anche senza collanti e stucchi; + Easy to install even without adhesives or filler; + Einfach zu verlegen, auch ohne Klebstoffe oder Mörtel; + Facile à installer sans colles ni joints. + Facile da pulire perché non si utilizzano collanti e stucchi; + Easy to clean due to the lack of adhesives and filler; + Einfach zu reinigen, da keine Klebstoffe oder Mörtel verwendet werden; + Facile à nettoyer parce que vous n’utilisez ni colles ni joints. + Ideale per pavimentazioni in esterno, anche sopraelevate; + Ideal for paving outdoor installations, including raised paving; + Ideal für Aussenabdeckungen, auch für überlagerte Konstruktionen; + Idéal pour les pavages extérieurs, même surélevés. Kg + Resistente ai carichi di rottura; + High tensile strength; + Widerstandsfähig gegen Reißfestigkeit; + Résistant aux charges de rupture. + Resistente alle sollecitazioni; + Stress-resistant; + Widerstandsfähig gegen Beanspruchung; + Résistant aux sollicitations. + Drenante, facilita il deflusso delle acque di meteoriche ed evita ristagni potenzialmente dannosi; + Good drainage, facilitates the flow of water and rainfall, eliminating harmful stagnation; + Sezernierend, erleichtert den Abfluss bei Niederschlag und verhindert potentiell schädlichen Rückstau; + Drainant, il facilite la circulation des eaux de pluie et évite des stagnations potentiellement dangereuses; _ 252
Sivu 255


+ Antiscivolo (R11 - A+B) + Antislip (R11 - A+B) + Rutschfest (R11 - A+B) + Antidérapant (R11 - A+B) + Resistente alla dilatazione termica; + Highly resistant to changes in temperature; + Sehr widerstandsfähig gegen Wärmeausdehnung; + Résiste à la dilatation thermique. + Resistente agli agenti atmosferici; + Weather resistant; + Widerstandsfähig gegen Klimaeinflüsse; + Résistant aux agents atmosphériques. + Antigelivo ed ignifugo; + Frost and fire-resistant; + Frost-und feuersicher; + Résistant au gel et ignifugé. + Removibile e riutilizzabile; + Removable and reusable; + Auswechselbar und wiederverwendbar; + Amovible et réutilisable. + Ispezionabile e funzionale, favorisce il passaggio e la manutenzione di impianti di cablaggi e tubazioni; + Easily inspected and functional, allows installation and maintenance of cabling and pipework; + Überprüfbar und funktionell; ermöglicht die Verlegung und den Unterhalt von Kabelleitungen und Rohrleitungen; + Grâce à une inspection facile et fonctionnelle, les dalles favorisent le passage et le maintien des installations de câbles et de tuyaux.
Sivu 257


CREMA EUROPA PIETRE NATURALI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 20mm GREEN QUARZITE FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 60 x 60 cm 24”x 24” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ PIETRA PIASENTINA COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ST ST ST R11 R11 R11 A+B (CREMA EUROPA) A+B (GREEN QUARZITE) A+B (PIETRA PIASENTINA) FORMATI pag. 375 SIZES pag. 375 / FORMATE pag. 375 / FORMATS pag. 375 PEZZI SPECIALI pag. 375 TRIMS pag. 375 / FORMTEILE pag. 375 / PIÈCES SPÉCIALES pag. 375
Sivu 259


PIETRA DI RAGUSA PIETRE NATURALI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 20mm GREY STONE FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” GREY STONE ABSOLUTE BLACK 60 x 60 cm 24”x 24” BASALTO GRIGIO SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT ABSOLUTE BLACK ST ST R11 R11 A+B (PIETRA DI RAGUSA) A+B (GREY STONE) ST R11 A+B+C (BASALTO GRIGIO) ST R11 A+B (ABSOLUTE BLACK) FORMATI pag. 375 SIZES pag. 375 / FORMATE pag. 375 / FORMATS pag. 375 PEZZI SPECIALI pag. 375 TRIMS pag. 375 / FORMTEILE pag. 375 / PIÈCES SPÉCIALES pag. 375
Sivu 261


DIORITE MATERIE HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 20mm CENERE FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” FANGO SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES PELTRO COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT R11 A+B FORMATI pag. 375 SIZES pag. 375 / FORMATE pag. 375 / FORMATS pag. 375 PEZZI SPECIALI pag. 375 TRIMS pag. 375 / FORMTEILE pag. 375 / PIÈCES SPÉCIALES pag. 375
Sivu 263


LIGHT GREY TEKNOSTONE RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 20mm SMOKE FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 60 cm 48”x 24” 60 x 60 cm 24”x 24” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SOFT BLACK COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT R11 FORMATI pag. 375 SIZES pag. 375 / FORMATE pag. 375 / FORMATS pag. 375 PEZZI SPECIALI pag. 375 TRIMS pag. 375 / FORMTEILE pag. 375 / PIÈCES SPÉCIALES pag. 375
Sivu 265


ROVERE SABBIA LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 20mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS ROVERE BRICCOLA 120 x 60 cm 48”x 24” 120 x 30 cm 48”x 12” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES ROVERE IMPERO ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN AN AN R11 R11 R11 A+B (ROVERE SABBIA) A+B (ROVERE BRICCOLA) A+B (ROVERE IMPERO) FORMATI pag. 375 SIZES pag. 375 / FORMATE pag. 375 / FORMATS pag. 375
Sivu 267


ROVERE CENERE LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 20mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS ROVERE GRIGIO 120 x 60 cm 48”x 24” 120 x 30 cm 48”x 12” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES ROVERE TUNDRA ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN AN AN R11 R11 R11 A+B (ROVERE CENERE) A+B (ROVERE GRIGIO) A+B (ROVERE TUNDRA) FORMATI pag. 375 SIZES pag. 375 / FORMATE pag. 375 / FORMATS pag. 375
Sivu 269


QUERCIA SHABBY QUERCIA CANADESE QUERCIA BIANCA QUERCIA TROPICALE QUERCIA PETRAEA ROVERE TUNDRA ROVERE PROVENZALE ROVERE CENERE ROVERE SABBIA ROVERE CORDA ROVERE DECAPÉ ROVERE BRICCOLA ROVERE NOCE ROVERE COUNTRY ROVERE IMPERO ROVERE REALE ROVERE MOKA ROVERE GRIGIO ROVERE BIANCO ROVERE NATURALE ROVERE BIONDO ROVERE CILIEGIO ROVERE ANTICO ROVERE ABBAZIA ROVERE NERO WOODRAW ARTIC WOODRAW ASH WOODRAW BOARD WOODRAW POWDER WOODRAW RUST 268 270 272 274 276 278 280 282 284 286 288 290 292 294 296 298 300 302 304 306 308 310 312 314 316 318 320 322 324 326 LEGNI HIGH-TECH LEGNI INNOVATIVE SLABS, HIGH-TECH & WOODRAW
Sivu 271


QUERCIA SHABBY INNOVATIVE SLABS LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 150 x 37,5 cm 60’’x 15” 150 x 25 cm 60”x 10” 150x18,7 cm 60”x 8” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 365 pag. 365
Sivu 273


QUERCIA CANADESE INNOVATIVE SLABS LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 150 x 37,5 cm 60’’x 15” 150 x 25 cm 60”x 10” 150x18,7 cm 60”x 8” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 365 pag. 365
Sivu 275


QUERCIA BIANCA INNOVATIVE SLABS LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 150 x 37,5 cm 60’’x 15” 150 x 25 cm 60”x 10” 150x18,7 cm 60”x 8” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 365 pag. 365
Sivu 277


QUERCIA TROPICALE INNOVATIVE SLABS LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 150 x 37,5 cm 60’’x 15” 150 x 25 cm 60”x 10” 150x18,7 cm 60”x 8” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 365 pag. 365
Sivu 279


QUERCIA PETRAEA INNOVATIVE SLABS LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 150 x 37,5 cm 60’’x 15” 150 x 25 cm 60”x 10” 150x18,7 cm 60”x 8” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 365 pag. 365
Sivu 281


ROVERE TUNDRA LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 30 cm 48’’x 12” 120 x 20 cm 48”x 8” 120x15 cm 48”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 283


ROVERE PROVENZALE COUNTRY LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm 120 x 30 cm 48’’x 12” 120 x 20 cm 48”x 8” 120x15 cm 48”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 285


ROVERE CENERE LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 30 cm 48’’x 12” 120 x 20 cm 48”x 8” 120x15 cm 48”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 287


ROVERE SABBIA LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 30 cm 48’’x 12” 120 x 20 cm 48”x 8” 120x15 cm 48”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R9 A FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 289


ROVERE CORDA LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 30 cm 48’’x 12” 120 x 20 cm 48”x 8” 120x15 cm 48”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 291


ROVERE DECAPÉ LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 30 cm 48’’x 12” 120 x 20 cm 48”x 8” 120x15 cm 48”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 293


ROVERE BRICCOLA COUNTRY LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 30 cm 48’’x 12” 120 x 20 cm 48”x 8” 120x15 cm 48”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R11 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 295


ROVERE NOCE LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 30 cm 48’’x 12” 120 x 20 cm 48”x 8” 120x15 cm 48”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 297


ROVERE COUNTRY LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 30 cm 48’’x 12” 120 x 20 cm 48”x 8” 120x15 cm 48”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 299


ROVERE IMPERO LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 30 cm 48’’x 12” 120 x 20 cm 48”x 8” 120x15 cm 48”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 301


ROVERE REALE LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 30 cm 48’’x 12” 120 x 20 cm 48”x 8” 120x15 cm 48”x 6” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 303


ROVERE MOKA LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 90 x 22,5 cm 36”x 9” 90 x 15 cm 36”x 6” 90 x 11 cm 36”x 4 1/2 ” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R11 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 305


ROVERE GRIGIO LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 90 x 22,5 cm 36”x 9” 90 x 15 cm 36”x 6” 90 x 11 cm 36”x 4 1/2 ” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R11 A FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 307


ROVERE BIANCO LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 90 x 22,5 cm 36”x 9” 90 x 15 cm 36”x 6” 90 x 11 cm 36”x 4 1/2 ” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A+B+C FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 309


ROVERE NATURALE LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 90 x 22,5 cm 36”x 9” 90 x 15 cm 36”x 6” 90 x 11 cm 36”x 4 1/2 ” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 311


ROVERE BIONDO LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 90 x 22,5 cm 36”x 9” 90 x 15 cm 36”x 6” 90 x 11 cm 36”x 4 1/2 ” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R9 A FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 313


ROVERE CILIEGIO LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 90 x 22,5 cm 36”x 9” 90 x 15 cm 36”x 6” 90 x 11 cm 36”x 4 1/2 ” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A+B FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 315


ROVERE ANTICO LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 90 x 22,5 cm 36”x 9” 90 x 15 cm 36”x 6” 90 x 11 cm 36”x 4 1/2 ” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 317


ROVERE ABBAZIA LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 90 x 22,5 cm 36”x 9” 90 x 15 cm 36”x 6” 90 x 11 cm 36”x 4 1/2 ” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R10 A FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 319


ROVERE NERO LEGNI HIGH-TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 90 x 22,5 cm 36”x 9” 90 x 15 cm 36”x 6” 90 x 11 cm 36”x 4 1/2 ” SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R11 A+B+C FORMATI / SIZES / FORMATE / FORMATS PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES pag. 372 pag. 372
Sivu 321


ARTIC WOODRAW RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 20 cm 48”x 8” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R9 FORMATI pag. 374 SIZES pag. 374 / FORMATE pag. 374 / FORMATS pag. 374
Sivu 323


ASH WOODRAW RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 20 cm 48”x 8” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R9 FORMATI pag. 374 SIZES pag. 374 / FORMATE pag. 374 / FORMATS pag. 374
Sivu 325


BOARD WOODRAW RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 20 cm 48”x 8” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R9 FORMATI pag. 374 SIZES pag. 374 / FORMATE pag. 374 / FORMATS pag. 374
Sivu 327


POWDER WOODRAW RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 20 cm 48”x 8” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R9 FORMATI pag. 374 SIZES pag. 374 / FORMATE pag. 374 / FORMATS pag. 374
Sivu 329


RUST WOODRAW RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 8 mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 120 x 20 cm 48”x 8” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES ANTICATO / ANTIQUED / ANTIK / ANTIQUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT AN R9 FORMATI pag. 374 SIZES pag. 374 / FORMATE pag. 374 / FORMATS pag. 374
Sivu 331


IRIDIUM
Sivu 333


NERO IRIDIUM BROWN RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS CHAMPAGNE 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” BIANCO SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES LEVIGATO E LUCIDATO / HONED AND POLISHED / GESCHLIFFEN UND POLIERT / POLI ET LUSTRÉ SOFT GRIGIO VERDE FORMATI pag. 373 SIZES pag. 373 / FORMATE pag. 373 / FORMATS pag. 373 PEZZI SPECIALI pag. 373 TRIMS pag. 373 / FORMTEILE pag. 373 / PIÈCES SPÉCIALES pag. 373
Sivu 335


SKY IRIDIUM BLU RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 10mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS VIOLET 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” ROSSO SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES LEVIGATO E LUCIDATO / HONED AND POLISHED / GESCHLIFFEN UND POLIERT / POLI ET LUSTRÉ ARANCIO SOFT GIALLO FORMATI pag. 373 SIZES pag. 373 / FORMATE pag. 373 / FORMATS pag. 373 PEZZI SPECIALI pag. 373 TRIMS pag. 373 / FORMTEILE pag. 373 / PIÈCES SPÉCIALES pag. 373
Sivu 337


PORFIDO 336 TECNOPORCELAIN
Sivu 339


TAMPA PORFIDO SPESSORE pag. 374 / THICKNESS pag. 374 / DICKE pag. 374 / ÉPAISSEUR pag. 374 FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS DETROIT 30 x 30 cm 12”x 12” 20 x 20 cm 8”x 8” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES LEVIGATO E LUCIDATO / HONED AND POLISHED / GESCHLIFFEN UND POLIERT / POLI ET LUSTRÉ NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL TEXAS STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT N ST R9 R11 A A FORMATI pag. 374 SIZES pag. 374 / FORMATE pag. 374 / FORMATS pag. 374 PEZZI SPECIALI pag. 374 TRIMS pag. 374 / FORMTEILE pag. 374 / PIÈCES SPÉCIALES pag. 374
Sivu 341


HOUSTON PORFIDO SPESSORE pag. 374 / THICKNESS pag. 374 / DICKE pag. 374 / ÉPAISSEUR pag. 374 FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS 30 x 30 cm 12”x 12” 20 x 20 cm 8”x 8” NEVADA SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT N ST R9 R11 A A FORMATI pag. 374 SIZES pag. 374 / FORMATE pag. 374 / FORMATS pag. 374 PEZZI SPECIALI pag. 374 TRIMS pag. 374 / FORMTEILE pag. 374 / PIÈCES SPÉCIALES pag. 374
Sivu 343


CRYSTAL PORFIDO SPESSORE pag. 374 / THICKNESS pag. 374 / DICKE pag. 374 / ÉPAISSEUR pag. 374 FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS KANSAS 30 x 30 cm 12”x 12” 20 x 20 cm 8”x 8” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL OREGON COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT N R9 A FORMATI pag. 374 SIZES pag. 374 / FORMATE pag. 374 / FORMATS pag. 374 PEZZI SPECIALI pag. 374 TRIMS pag. 374 / FORMTEILE pag. 374 / PIÈCES SPÉCIALES pag. 374
Sivu 345


ALASKA PORFIDO SPESSORE pag. 374 / THICKNESS pag. 374 / DICKE pag. 374 / ÉPAISSEUR pag. 374 FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS BETEL 30 x 30 cm 12”x 12” 20 x 20 cm 8”x 8” SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES NATURALE / NATURAL / NATURBELASSEN / NATUREL TUCSON STRUTTURATO / STRUCTURED / STRUKTURIERT / STRUCTURÉ COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT N ST R9 R11 A A FORMATI pag. 374 SIZES pag. 374 / FORMATE pag. 374 / FORMATS pag. 374 PEZZI SPECIALI pag. 374 TRIMS pag. 374 / FORMTEILE pag. 374 / PIÈCES SPÉCIALES pag. 374
Sivu 347


CREAM UNIVERSE HONEY RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED SINGLE-CALIBRE / REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE SPESSORE THICKNESS / DICKE / ÉPAISSEUR 9mm FORMATI SIZES / FORMATE / FORMATS BROWN 60 x 60 cm 24”x 24” 60 x 30 cm 24”x 12” 60 x 15 cm 24”x 6” MIST GREY SUPERFICI / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SURFACES SATINATO / SATIN-FINISH / SATINIERT / SATINÉ BOCCIARDATO / BUSHHAMMERED / GESTOCKT / BOUCHARDÉ NIGHT BLUE COEFFICIENTE DI ATTRITO FRICTION COEFFICENT REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SA R10 A BC R11 A+B+C OBSIDIAN FORMATI pag. 373 SIZES pag. 373 / FORMATE pag. 373 / FORMATS pag. 373 PEZZI SPECIALI pag. 373 TRIMS pag. 373 / FORMTEILE pag. 373 / PIÈCES SPÉCIALES pag. 373
Sivu 348


LA POSA / INSTALLATION / DIE VERLEGUNG / LA POSE _ 346
Sivu 349


LA POSA / INSTALLATION / DIE VERLEGUNG / LA POSE LA POSA Alla totale riuscita di un pavimento Ariostea concorrono, insieme alle qualità tecniche ed estetiche del materiale, elementi quali sottofondo, strato legante, giunti di dilatazione, che costituiscono un vero e proprio sistema pavimento. Solo la corretta esecuzione delle operazioni di posa assicura un perfetto risultato finale. La posa deve essere preferibilmente eseguita con collanti idonei, attenendosi alle istruzioni della ditta produttrice degli stessi. Nei luoghi ad elevato transito o con passaggio di carichi pesanti è consigliabile il sistema a doppia spalmatura. I materiali Ariostea tendono a simulare la casualità della natura con le sue variazioni INSTALLATION In addition to the technical and aesthetic qualities of the material used, the total success of an Ariostea floor installation depends on a series of elements such as bed, adhesive layer and expansion joints, which make up a true flooring system. A correct installation is therefore essential in order to ensure perfect final results. The installation should be preferably made using proper adhesives, following the instructions provided by the manufacturer. In places subject to heavy traffic or to the passage of heavy loads it is advisable to perform installation at double spread. DIE VERLEGUNG Das perfekte Gelingen eines Bodenbelags von Ariostea hängt außer von den technischen und ästhetischen Materialeigenschaften auch von einer Reihe anderer Faktoren ab: Untergrund, Bindeschicht, Dehnungsfugen. Diese bilden ein regelrechtes Fußbodensystem. Nur durch eine fachgerechte Verlegung kann daher ein optimales Endergebnis erzielt werden. Die Verlegung muss am besten mit geeigneten Klebstoffen erfolgen, und es wird angeraten, die Angaben des jeweiligen Herstellers genau zu befolgen. In Räumen mit hoher Begehungsfrequenz oder bei Beanspruchung durch schwere Lasten empfiehlt sich die Verlegung an doppelter Ausbreitung. Die Fliesen von Ariostea haben die Neigung, die für Naturprodukte typische Zufälligkeit mit ihren Farbvariationen nachzubilden, die ein guter Fliesenleger bei LA POSE La réussite totale d’un sol Ariostea dépend non seulement des qualités techniques et esthétiques du matériau mais aussi de divers éléments (fond, couche de liant et joints de dilatation) qui constituent un véritable système sol. Seules des opérations de pose correctes garantissent un résultat final parfait. De préférence, la pose doit être effectué par des adhésifs appropriés, et il est conseillé de se conformer aux instructions du fabricant. Dans les endroits très fréquentés ou soumis au passage de charges lourdes, il est recommandé d’utiliser le système à la double diffusion. Les matériaux Ariostea imitent le hasard de la nature et ses variations de couleurs, CONSIGLI PER LA POSA DEL CM2 Precisiamo che tutti i formati della collezione CM2 di Ariostea sono idonei per la posa direttamente su massetto, su ghiaia, su sabbia e su erba mentre per la posa in applicazione sopraelevata si devono invece tenere in considerazione alcune specificità in funzione del formato. Nella posa di Ariostea CM2 nel formato 60x60 in applicazione sopraelevata si raccomanda un innalzamento massimo del piano di appoggio non superiore a 10 cm. Si consiglia inoltre l’utilizzo del supporto centrale (5° piedino), per distribuire in modo corretto i vari carichi ed incrementare ulteriormente i già elevati valori di resistenza ai carichi del materiale. TIPS FOR LAYING CM2 Please note that all of the formats of the CM2 collection of Ariostea are suitable for laying directly on concrete, gravel, sand and on grass while for the laying in an elevated application it is necessary to take into account certain characteristics according to the format. For the laying of Ariostea CM2 in the 60x60 format in an elevated application the elevation of the support surface should not exceed 10 cm. It is also recommended to use the central support (5th leg), to distribute properly the different loads and further increase the already high resistance values of the material to the loads. TIPPS FÜR CM2 VERLEGE Wir halten fest, dass alle Formate der Kollektion CM2 von Ariostea geeignet sind, direkt auf Beton, Kies, Sand und Gras verlegt zu werden, während bei einem erhöhten Verlegen einige vom Format diktierte Maßnahmen zu berücksichtigen sind. Bei einem erhöhten Verlegen von Ariostea CM2 der Größe 60x60 ist empfohlen, die Auflagefläche um nicht mehr als 10 cm anzuheben. Zudem ist empfohlen, die zentrale Stütze (5. Bein) zu verwenden, um so die unterschiedlichen Belastungen auszugleichen und die an sich schon bedeutende Tragfähigkeit des Materials zu erhöhen. CONSEILS POUR LA POSE CM2 Précisons que tous les formats de la collection CM2 d’Ariostea conviennent pour la pose directement sur le béton, le gravier, le sable et l’herbe, tandis que pour la pose en surélévation, il faut prendre en compte certaines spécificités en fonction du format. Dans la pose d’Ariostea CM2 au format 60x60, il est recommandé pour la pose surélevée une hauteur maximale de la surface d’appui ne dépassant pas 10 cm. Il est recommandé également d’utiliser un support central (5e pied), pour distribuer au mieux les différentes charges et augmenter encore les valeurs déjà élevées de résistance aux charges matérielles. cromatiche, che l’abilità del posatore può esaltare. Per valorizzare al meglio le caratteristiche del materiale, si consiglia di seguire, durante la posa in opera, le seguenti prescrizioni: • Stendere a terra alcuni pezzi (almeno 3 mq.) per controllare l’effetto d’insieme. Posare il materiale attingendone da più scatole. • Non immergere in acqua il materiale prima della posa. • Soprattutto nelle superfici levigate, per i tagli non segnare la parte superiore da posare con matite o pennarelli. • Attendere 48-72 ore prima di sottoporre il pavimento al normale transito. Ariostea products tend to replicate the random appearance of natural materials, with their characteristic colour variations, which the skills of the installer can even enhance. Follow these instructions to bring out the best in the material: • Spread out a number of pieces (ast least 3 square metres) on the floor to check the overall effect. When laying the material, mix contents of different boxes. • Do not immerse the material in water before laying. • With polished surfaces in particular, do not mark the up per surfaces with pencils or marker pens where cut are needed. • Wait 48-72 hours before subjecting the floor to normal use. seiner Arbeit zu nutzen weiß. Um die Materialeigenschaften am besten zur Geltung zu bringen, wird empfohlen, während der Verlegung vor Ort die folgenden Hinweise zu befolgen: • Legen Sie einige Fliesen (mind. 3 m²) auf dem Boden aus, um die Gesamtwirkung zu testen. Entnehmen Sie das Material aus verschiedenen Kartons. • Legen Sie das Material vor dem Verlegen nicht in Wasser. • Vor allem bei polierten Oberflächenausführungen ver meiden Sie, den Schnittverlauf an der zu verlegenden Materialoberfläche mit Bleistift oder Filzstift aufzuzeichnen. • Die normale Begehungsfrequenz wird nur nach 48-72 Stunden erlaubt. caractéristiques que l’habileté du carreleur peut exalter. Afin de rehausser au mieux les caractéristiques du matériau, il est conseillé de suivre, lors de la pose, les indications suivantes: • Etaler quelques carreaux sur le sol (au moins 3 m 2 ) pour contrôler l’effet d’ensemble. Prélever la matériau de plusieurs boîtes. • Ne pas immerger la matériau dans l’eau avant la pose. • Pour la coupe des carreaux, et notamment des surfaces polies, ne pas écrire au crayon ou au feutre sur la face visible. • Attendre de 48 à 72 heures avant de marcher sur le sol. È anche possibile prevedere l’utilizzo di lastre di 60×60 in 20 mm di spessore ad altezze superiori ai 10 cm previa applicazione per incollaggio di una rete in fibra di vetro nella parte sottostante della lastra per sopraelevazioni fino a 30 cm. Per sopraelevazioni fino a 50 cm prevedere un foglio di lamiera zincata. In questi ultimi due casi sono sufficienti 4 supporti per lastra. Per la posa sopraelevata di Ariostea CM2 nei formati 120x60 e 120x30 si raccomanda di non superare i 2 cm di altezza prevedendo 6 supporti per lastra mentre per pavimentazioni con innalzamento tra 2 e 10 cm è indispensabile una rete in fibra di vetro e oltre i 10 cm di altezza si dovrà utilizzare un foglio di lamiera zincata. It is also possible to use 60×60 plates with a thickness of 20 mm and a maximum height of 10 cm after application by bonding of a glass fibre netting in the underlying part of the plate for elevations up to 30 cm. For elevations up to 50 cm a galvanized steel plate will be required. In the latter two cases 4 supports for each plate are enough. For the elevated laying of Ariostea CM2 in the 120x60 and 120x30 formats it is recommended not to exceed 2 cm in height using 6 supports for each plate while for floorings with an elevation between 2 and 10 cm a glass fibre netting is essential and for over 10 cm a galvanized steel plate will be required. Es ist auch möglich, die Verwendung von Platten des Formats 60×60 und einer Dicke von 20 mm in Höhen von mehr als 10 cm vorzusehen, wobei allerdings für Erhöhungen von bis zu 30 cm ein Glasfaser-Netz auf den unter der Platte vorgesehenen Bereich verklebt werden muss. Für Erhöhungen von bis zu 50 cm ist dafür ein Blatt verzinkten Blechs vorzusehen. In den letzten beiden Fällen sind vier Träger je Platte ausreichend. Für das erhöhte Verlegen von Ariostea CM2 in den Größen 120x60 und 120x30 ist empfohlen, eine Höhe von 2 cm nicht zu überschreiten, wobei 6 Träger je Platte vorzusehen sind, während für zwischen 2 und 10 cm erhöhte Bodenbeläge ein Glasfaser-Netz und bei mehr als 10 cm ein Blatt verzinkten Blechs zu verwenden sind. Il est également possible d’envisager l’utilisation de dalles de 60×60 en 20 mm d’épaisseur à des hauteurs supérieures à 10 cm après application par collage d’un filet en fibres de verre à la partie inférieure de la dalle pour des surélévations allant jusqu’à 30 cm. Pour des surélévations allant jusqu’à 50 cm, prévoir une tôle d’acier galvanisé. Dans les deux derniers cas, il suffit de 4 supports par dalle. Pour la pose surélevée d’Ariostea CM2 dans les formats 120x60 et 120x30, il est recommandé de ne pas dépasser 2 cm de hauteur en prévoyant 6 supports par dalle, alors que pour un dallage entre 2 et 10 cm, un filet en fibres de verre est indispensable ; au-delà de 10 cm de hauteur, il faudra utiliser une tôle d’acier galvanisé.
Sivu 350


SMANTELLAMENTO DEL PAVIMENTO / FLOORING REMOVAL / ABBRUCH DES BODENBELAGS / DÉPOSE DE PLANCHER SMANTELLAMENTO DEL PAVIMENTO La selezione dei materiali da costruzione in funzione della loro durabilità è un elemento fondamentale per la sostenibilità ambientale di un edificio. Infatti un materiale con un ciclo di vita più lungo, con la stessa funzione d’uso di un altro, determina un impatto ambientale minore. I materiali Ariostea, se correttamente installati, possono durare quanto FLOORING REMOVAL The selection of construction materials on the basis of their durability is fundamental to create an environmentally sustainable building. A material with the same function as another one but a longer life cycle has a lesser environmental impact. When properly installed, Ariostea materials last as long as the building they are placed in. Moreover, at the end of their life l’edificio in cui sono stati collocati. Inoltre, alla fine del ciclo di vita, i residui derivanti dalla loro demolizione non richiedono trattamenti poiché, in virtù dell’elevata inerzia chimica, non rilasciano sostanze nell’ambiente. Il rifiuto generato dovrà essere recuperato o smaltito, nel rispetto delle normative nazionali e locali vigenti. cycle, the demolition waste does not require treatment since it does not release any substances into the environment, thanks to its high chemical inertia. The waste generated must be salvaged or disposed of in accordance with the state and local regulations in force. ABBRUCH DES BODENBELAGS Die Auswahl der Baumaterialien nach ihrer Lebensdauer ist ein grundlegender Faktor für die Umweltverträglichkeit eines Gebäudes. In der Tat hat ein Material mit einem längeren Lebenszyklus und dem selben Verwendungszweck eines anderen geringere Umweltauswirkungen. Die Ariostea Materialien können, wenn sie richtig verlegt werden, so lange halten, wie das Gebäude, in dem sie sich befinden. Am Ende des Lebenszyklus dieser Produkte verlangen die beim Abbruch entstehenden Reste zudem keine Aufbereitung, da sie aufgrund ihrer hohen chemischen Inertheit keine Substanzen in die Umwelt abgeben. Die entstehende Abfälle müssen unter Beachtung der nationalen und örtlichen Bestimmungen rückgewonnen oder entsorgt werden. DÉPOSE DE PLANCHER Sélectionner les matériaux de construction en fonction de leur durabilité est fondamental pour déterminer la compatibilité écologique d’un bâtiment. En effet, un matériau avec un cycle de vie plus long et la même fonction qu’un autre, a un impact moindre sur l’environnement. Les matériaux Ariostea, s’ils sont correctement installés, peuvent durer aussi longtemps que le bâtiment où ils ont été posés. En outre, à la fin du cycle de vie de ces produits, les résidus de démolition ne requièrent pas de traitements; en effet leur inertie chimique étant élevée, aucune substance n’est libérée dans l’environnement. Le déchet produit devra être récupéré ou éliminé, conformément aux réglementations nationales et locales en vigueur. STUCCATURA E PULIZIA FINALE /JOINTING AND FINAL CLEANING / VERFUGUNG UND ENDREINIGUNG / JOINTOIEMENT ET NETTOYAGE FINAL STUCCATURA E PULIZIA FINALE Con collanti a presa normale, stuccare il pavimento dopo 24/48 ore, se si utilizzano adesivi rapidi dopo 4h. - Soprattutto sui materiali levigati lucidati utilizzare stucchi cementizi con colori tono su tono, evitando su materiali chiari, stucchi di colore scuro e viceversa. Per la stuccatura di queste superfici non adoperare stucchi epossidici o malte flessibili a base di materiali sintetici (Flexfughe) soprattutto se a contrasto col colore del materiale e non aggiungere additivi/lattici allo stucco. Essi infatti rendono estremamente difficoltosa l’eliminazione dei residui con i normali prodotti di pulizia. Se si decide comunque di utilizzare questa tipologia di stucco, testarli sempre prima sul materiale. - Stendere lo stucco con spatola gommata su tutta la superficie del materiale. - Stuccare piccole superfici per volta, asportando le quantità eccedenti con spugne o stracci umidi (di sola acqua pulita) o utilizzare apposite macchine per togliere lo stucco eccedente, quando ancora il velo di stucco è umido. - Un’adeguata pulizia iniziale è fondamentale sia per valorizzare la brillantezza, sia per assicurare la pulibilità e la semplicità di manutenzione ordinaria. La pulizia iniziale va quindi effettuata immediatamente dopo la posa, utilizzando prodotti a base acida, strofinando energicamente e sciacquando abbondantemente con acqua. In questo modo sarà possibile eliminare i residui di stucco, collante, cemento, ecc. E’ possibile utilizzare tutti i detergenti disponibili sul mercato, con unica esclusione dei prodotti contenenti acido fluoridrico (composti e derivati) come previsto dalla norma EN 14411. - Si raccomanda una accurata protezione del pavimento posato. Qualora sia necessario eseguire altre operazioni quali tinteggiatura, lavori idraulici o qualsiasi altro lavoro, si consiglia, terminata la posa, di coprire il pavimento con teli PVC o AIRBALLS o tessuti. _ 348 JOINTING AND FINAL CLEANING When the floor has been laid using normal setting adhesives, joint the tiles after 24/48 hours, in the case of quick setting adhesives, after 4 hours. - Especially with honed and polished materials, use cement-based grout with tone on tone colours (if possible avoid dark coloured grouts like black,blue, red with light coloured materials and vice-versa). For jointing these surfaces, do not use epoxy grouts or flexible mortar with a synthetic base (Flexfughe) especially if the colour contrasts with the material and do not add additives/ latex to the grout. These products in fact make it extremely difficult to eliminate the residues with normal cleaning products. Should this kind of grout be used anyway, take care of testing it on the material beforehand. - Spread the grout with a rubber spatula all over the material surface. - Joint small areas at a time, removing the excess with damp sponges or rags (using only clean water) or with special machines for removing the excess grout while this is still damp. - Proper initial cleaning is fundamental both for enhancing its aesthetic and shine characteristics and for restoring its original characteristics of easy cleaning and ease of ordinary maintenance. It is therefore very important that initial cleaning is carried out immediately after installation, rubbing hard with acidbased products, followed by abundant rinsing with water. In this way it will be possible to eliminate the residues of grout, adhesive, cement, etc. It is possible to use any of the detergents available on the market, with the exclusion only of products containing hydrofluoric acids (composites and derivates) according to EN standard 14411. - The floor must be carefully protected. Should it be necessary to carry out other operations such as decorating, plumbing or any other kind of work, once the floor has been installed it is advisable to cover it with PVC or AIRBALLS sheets or cloths.
Sivu 351


VERFUGUNG UND ENDREINIGUNG Bei der Verlegung mit normal härtenden Klebern, den Boden nach 24 / 48 Stunden, bei der Verwendung von Schnellklebern bereits nach 4 Stunden verfugen. - Insbesondere auf den glanzpolierten Materialien sollten Zementkitte in ähnlichen Farbtönen verwendet werden (es sollte vermieden werden, auf hellen Materialien dunkle, beispielsweise schwarze, blaue oder rote Kitte zu verwenden; dasselbe gilt für helle Kitte auf dunklen Fliesen). - Für das Verfugen dieser Oberflächen auf keinen Fall kunsthartzgebundenen Fugenmörtel oder bewegliche Mörtel auf Basis von synthetischen Materialien (z.B. Flexfughe) verwenden, vor allem nicht in Kontrastfarbe zur Fliese. Außerdem dürfen dem Kitt keine Zusatzstoffe oder Latex zugeschlagen werden, da durch diese Zuschläge die Entfernung der Restrückstände mit den normalen Reinigungsmitteln extrem erschwert wird. Sollen Sie sich dennoch für einen kunsthartzgebundenen Fugenmörtel entscheiden, testen Sie diesen vorher auf dem Material. - Den Kitt mit einer Gummispachtel auf der gesamten Materialoberfläche gleichmäßig auftragen. - Die kleinen Oberflächen einzeln verfugen und die entsprechenden Restrückstände mit einem feuchten Schwamm oder Lappen (der nur in reines Wasser getaucht wurde) entfernen, oder spezielle Maschinen für das Entfernen von Restrückständen verwenden, wobei der Kitt noch feucht sein muß. - Eine korrekte anfängliche Reinigung ist besonders wichtig, weil somit sowohl die ästhetischen Besonderheiten und der Glanz des Materials hervorgehoben werden, und zudem die zukünftigen und lang anhaltenden Eigenschaften der einfachen Reinigung und der praktischen regelmäßigen Pflege dieses Materials zur Geltung kommen können. Es ist deshalb sehr wichtig, daß die erste Reinigung mit säurehaltigen Reinigungsmitteln sofort nach der Verlegung des Materials erfolgt, wobei die Fliesen fest zu reiben und dann gründlich mit frischem Wasser zu spülen sind. Auf diese Weise können alle Restrückstände von Kitt, Kleber, Zement usw. gründlich entfernt werden. Zu diesem Zweck können alle erhältlichen Reinigungsmittel verwendet werden, mit Ausnahme aller Produktartikel, die Fluorwasserstoffsäure (Verbindungen und Derivate) enthalten, laut der Vorschrift EN 14411. - Es wird empfohlen, den verlegten Boden sorgfältig zu schützen. Sollten andere Arbeiten, wie zum Beispiel das Färben, das Verlegen von Heizungs und Wasserleitungen oder ähnliches erforderlich sein, empfehlen wir den Boden nach dem Verlegen mit Planen aus PVC, AIRBALLS oder Gewebebahnen abzudecken. JOINTOIEMENT ET NETTOYAGE FINAL En cas de pose avec des adhésifs à prise normale, jointoyer le sol après 24/48 heures; si l’on utilise des adhésifs à prise rapide, après 4h. - Sur les matériaux polis lustrés surtout, utiliser des mortiers-joints avec des couleurs ton sur ton (éviter si possible sur des matériaux de couleur claire des mortiers de couleur foncée comme le noir, le bleu, le rouge et vice-versa). Pour le jointoiement de ces surfaces, ne pas utiliser Mastics époxydes ou de mortiers flexibles à base de matériaux synthétiques (Flexfughe) surtout s’il y a contraste avec la couleur du matériau, et ne pas ajouter d’additifs/lactiques au mastic. En effet, ces derniers rendent l’élimination des résidus extrêmement difficile avec les nettoyants normaux. Si de toute façon on décide de continuer à utiliser ce type de mortier il faudra toujours le tester avant. - Etaler le mortier à la spatule caoutchoutée sur toute la surface du matériau. - Jointoyer de petites surfaces à la fois en enlevant les quantités en excès avec une éponge ou des chiffons humidifiés (exclusivement d’eau propre) ou utiliser des machines spéciales pour enlever le mortier en excès quand le voile de mortier est encore humide. - Un nettoyage initial adapté est d’une importance fondamentale aussi bien pour mettre en valeur les caractéristiques esthétiques et de brillance, que pour rétablir les caractéristiques de facilité de nettoyage et d’entretien ordinaire. C’est la raison pour laquelle il est fondamental que le nettoyage initial soit effectué immédiatement après la pose, en utilisant des produits à base acide, en frottant énergiquement et, par la suite, en frottant abondamment avec de l’eau. Il sera ainsi possible d’éliminer les résidus de mortier, d’adhésif, de ciment, etc. Il est possible d’utiliser tous les nettoyants disponibles sur le marché, à l’exception des produits contenant de l’acide fluorhydrique (composés et dérivés) comme le prévoit la norme EN 14411. - Il est recommandé de protéger soigneusement le sol posé. S’il s’avère nécessaire d’exécuter d’autres opérations comme la peinture, les travaux de plomberie ou autre, une fois la pose terminée, nous conseillons de couvrir le sol avec des bâches en PVC ou AIRBALLS ou avec du tissu. PULIZIA E MANUTENZIONE / CLEANING AND MAINTENANCE / REINIGUNG UND PFLEGE / NETTOYAGE ET ENTRETIEN PULIZIA E MANUTENZIONE Il termine “pulibilità” identifica la capacità di un materiale di consentire la rimozione dello sporco e della polvere che si depositano sulla superficie, al fine di garantire le necessarie condizioni di igiene. Nei materiali Ariostea tale prerogativa, legata direttamente alla compattezza della superficie, alla sua impermeabilità e alla resistenza agli agenti chimici, è di altissimo livello. Inoltre i materiali Ariostea sopportano senza problemi l’azione di solventi e prodotti particolari che ne agevolano la pulitura, essendo resistenti all’azione degli acidi e delle basi, anche concentrati, fatta eccezione per i prodotti contenenti acido fluoridrico. Possono quindi essere effettuati trattamenti di pulizia piuttosto energici, con l’ausilio di macchine, salvaguardando le condizioni igieniche anche in ambienti soggetti a forti condizioni di sporcabilità. È importante sottolineare che nelle operazioni quotidiane di pulizia dei materiali levigati è sufficiente lavare i pavimenti con normali detergenti non grassi, mentre vanno assolutamente evitate cere o altre sostanze per conservare la brillantezza della superficie. Il grado di visibilità dello sporco e di semplicità di manutenzione in materiali non smaltati può essere tuttavia condizionato dal colore scelto. Colori molto chiari o molto scuri, richiedono rispetto ad altri, una manutenzione più accurata. La specifica documentazione Ariostea indica i detergenti più adatti sia per la pulizia ordinaria sia per lo sporco particolarmente resistente. Su richiesta sono disponibili i rapporti delle prove di resistenza alle macchie effettuate su campioni di materiali Ariostea con superfici naturali, strutturate e levigate.
Sivu 352


CLEANING AND MAINTENANCE The term “cleanability” means the ability of a material to permit the removal of dirt and dust settled on the surface in order to guarantee the required hygienic conditions. As this feature is tightly linked with the surface compactness and impermeability and with the material’s resistance to chemical agents, Ariostea products offer outstanding cleanability. Moreover, Ariostea materials easily withstand the action of solvents and special cleaning products as they are resistant to the action of acids and bases, even in high concentrations (except for products containing hydrofluoric acid). Particularly powerful cleaning treatments, using machines too, can be carried out without problems, thus ensuring hygienic conditions even in spaces subject to high levels of dirtying. As to the daily cleaning of polished materials, it is important to note that floors can simply be washed with common non-greasy detergents. Never use wax or other substances to preserve surface sheen. Nevertheless, the level of dirt visibility on and the ease of maintenance of an unglazed material can also be affected by the type of colour chosen. In fact, very bright or very dark colours require more thorough maintenance with respect to other colours. Ariostea’s relevant documentation lists the most suitable detergents for regular cleaning operations and for particularly stubborn dirt. Stain resistance test reports on samples of Ariostea materials with natural, textured, and polished finishes are available on request. REINIGUNG UND PFLEGE Mit dem Begriff Reinigungsfähigkeit bezeichnet man die Eigenschaft eines Materials, die es erlaubt, auf der Oberfläche abgelagerten Schmutz und Staub zu entfernen, um die notwendige Hygiene zu gewährleisten. Die Materialien von Ariostea haben diesen Vorzug, der in direktem Zusammenhang mit der Kompaktheit und Wasserundurchlässigkeit der Oberfläche und seiner Widerstandsfähigkeit gegen Chemikalien steht. Außerdem vertragen die Materialien von Ariostea problemlos die Einwirkung von Lösungsmitteln und Spezialmitteln zur Erleichterung der Reinigung, da sie selbst gegen konzentrierte Säuren und Basen beständig sind (ausgenommen Produkte, die Fluorwasserstoffsäure enthalten). Ohne Probleme lassen sich dadurch selbst die energischen Reinigungsvorgänge auch mit entsprechenden Maschinen ausführen, so dass die hygienischen Voraussetzungen auch in Räumen, die besonders starker Verschmutzung ausgesetzt sind, sichergestellt werden können. Zur täglichen Reinigung ist der Hinweis wichtig, dass es auch bei polierten Fliesen ausreicht, die Böden mit normalen nicht fettenden Reinigungsmitteln zu säubern, während Bohnerwachs oder andere glanzerhaltende Wischpflege unbedingt zu vermeiden sind. Die Sichtbarkeit des Schmutzes und die einfache Pflege von unglasiertem Material kann jedoch auch vom gewählten Farbton abhängen. Sehr helle oder sehr dunkle Farbtöne erfordern eine sorgfältigere Pflege als andere Farbtöne. Sie finden in den entsprechenden Unterlagen von Ariostea Angaben zu den Reinigungsmitteln, die sic jeweils am besten für die gewöhnliche Pflege bzw. für hartnäckige Verschmutzungen eignen. Auf Anfrage sind die Ergebnisse der Tests zur Fleckenbeständigkeit erhältlich, die an Materialproben - sowohl matte, strukturierte als auch polierte Oberflächen - von Ariostea durchgeführt wurden. NETTOYAGE ET ENTRETIEN L’expression “facile à nettoyer” identifie la facilité avec laquelle un matériau est libéré de la saleté et de la poussière accumulées sur sa surface afin de garantir les conditions d’hygiène nécessaires. Cette prérogative, directement liée à la compacité de la surface, à son imperméabilité ainsi qu’à sa résistance aux agents chimiques, est très élevée dans les matériaux Ariostea. De même, ces derniers résistent sans problème aux solvants et aux produits spéciaux, ce qui facilite leur nettoyage puisqu’ils ne craignent ni les acides ni les bases, même à forte concentration, à l’exception des produits à base d’ acide fluorhydrique. Par conséquent, des traitements plutôt énergiques peuvent être effectués au moyen de nettoyeurs pour préserver d’ excellentes conditions d’ hygiène, même dans des locaux soumis à des activités très salissantes. Il est important de souligner que pour le nettoyage quotidien des matériaux polis, il sufft de laver les sols avec des détergents ordinaires non gras alors qu’il faut absolument éviter les cires ou autres substances pour conserver l’éclat de la surface. Le degré de visibilité de la saleté et la facilité d’entretien des matériaux non émaillés peuvent cependant dépendre de la couleur choisie. En effet, les couleurs très claires ou, au contraire, très foncées, exigent un type d’ entretien plus soigné. Les détergents les plus appropriés, tant pour l’entretien ordinaire que pour la saleté particulièrement tenace, sont mentionnés dans la documentation spécifique Ariostea. Nous fournissons, sur demande, les rapports des essais de résistance aux taches effectués sur des échantillons de matériaux Ariostea avec finition mate, structurée et polie. PAVIMENTI SOPRAELEVATI / RISED FLOORS / DOPPELBÖDEN / PLANCHERS SURÉLEVÉRS PAVIMENTI SOPRAELEVATI Il pavimento sopraelevato è un sistema di pavimentazione concepito per rispondere alle diverse esigenze degli ambienti di lavoro ad alta concentrazione di impiantistica, che permette il passaggio di cablaggi e connessioni di ogni genere o che può essere utilizzato per il passaggio dell’aria. Questo sistema permette rapidi ed efficaci interventi di manutenzione e modifica di cablaggi e connessioni, grazie alla possibilità di smontare a secco le lastre, senza la necessità di modifica delle opere murarie, limitando in questo modo tempi e costi degli interventi. Rispetto ai pavimenti tradizionali, tali sistemi polifunzionali sono una perfetta sintesi tra praticità progettuale, coerenza architettonica e funzionalità, durata nel tempo, razionalità e tecnologia ambientale: per tutti questi motivi i pavimenti sopraelevati sono il sistema edilizio oggi più impiegato in uffici, show-room, concessionarie e in tutti gli spazi ad attività produttive. Il materiale ARIOSTEA si sposa perfettamente con questo sistema, in quanto associa soluzioni estetiche pregiate a caratteristiche fisico-meccaniche di eccellenza, offrendo lastre con diversi formati e finiture fra loro assemblabili, per consentire la massima flessibilità progettuale. Inoltre, grazie all’ampia varietà dei materiali Ariostea e alla tecnica del taglio computerizzato ad idrogetto, l’ufficio tecnico Ariostea è in grado di fornire una valida assistenza per la progettazione di pavimentazioni personalizzate. Pavimento sopraelevato per esterno Novità nel campo edilizio, il pavimento sopraelevato per esterno viene concepito per applicare la completa flessibilità del sistema anche nella pavimentazione di zone esterne, solitamente risolte con soluzioni tradizionali, permettendo l’ispezione degli elementi sottostanti al nuovo piano di calpestio (ad es. tubazioni con funzione di scolo per l’acqua piovana, pozzetti e griglie). Composto da due semplici elementi, quali supporti portanti prefabbricati in polipropilene e lastre di finitura, il pavimento sopraelevato per esterno contribuisce ad eliminare risalite di umidità, problemi di gelate e infiltrazioni d’acqua, e permette il passaggio di impianti e tubazioni. _ 350
Sivu 353


RAISED FLOORS A raised floor is a flooring system designed to meet the different requirements of working areas with a high concentration of mechanical systems. The system permits cabling and connections of all kinds to be passed through it or it can be used for ventilation. This system permits rapid and effective maintenance and changes to cabling and connections because the slabs can be removed dry with no need for masonry work, thus reducing time and cost. Compared to traditional flooring, such poly-functional systems are a perfect combination of practicality of design, architectural coherence and functionality, durability, rationality and environmentally-friendly technology: for all these reasons, raised flooring is nowadays the building system most commonly used in offices, show rooms, dealerships and in all production areas. ARIOSTEA is a material that works well with this system because it combines fine aesthetic solutions with excellent physical-mechanic characteristics, offering panels in various sizes and finishes that can be assembled together, enabling maximum design flexibility. Moreover, thanks to the ample choice of Ariostea and computerised hydrojet cutting, Ariostea’s technical department is able to provide support for the design of customised flooring. Raised floors for exteriors A very recent addition in the building field, raised flooring for exteriors brings all the system’s flexibility to paving outdoor areas as well, where traditional solutions are normally used; it allows for the inspection of elements underneath the new treadable surface such as rainwater drain pipes, inspection holes and grills). The solution combines two simple elements: pre-fabricated, polypropylene load-bearing supports and finishing slabs. Raised flooring for exteriors can help to eliminate problems of rising damp, frost and water infiltration and allows for the passage of systems and pipes. DOPPELBÖDEN Der Doppelboden ist ein Bodensystem für die verschiedenen Anforderungen in Arbeitsumgebungen mit einer hohen Anlagendichte. Er ermöglicht das Verlegen von Verkabelungen und Verbindungen aller Art und kann auch zur Luftleitung benutzt werden. Dieses System ermöglicht rasche und effiziente Wartungs- und Änderungsarbeiten an Verkabelungen und Verbindungen, da die Platten ohne Notwendigkeit von Änderungen am Mauerwerk trocken abmontiert werden können. Auf diese Weise kann bei den Arbeiten Zeit und Geld gespart werden. Im Vergleich zu herkömmlichen Böden sind diese Multifunktionssysteme eine perfekte Synthese aus praktischer Planung, architektonischer Kohärenz und Funktionalität, langer Haltbarkeit, Rationalität und Umwelttechnologie: Aus all diesen Gründen sind Hochböden heute das meistangewandte Bausystem in Büros, Ausstellungsräumen, bei Vertragshändlern und in allen Räumen für Produktionstätigkeiten. Das Material von ARIOSTEA - verschmilzt perfekt mit diesem System, da es hochwertige ästhetische Lösungen mit hervorragenden physikalischen und mechanischen Eigenschaften verbindet. Es bietet Platten in verschiedenen Formaten und Ausführungen, die untereinander zusammengebaut werden können, um so die größtmögliche Flexibilität bei der Planung zu ermöglichen. Außerdem ist das technische Büro von Ariostea dank der großen Vielfalt der Materialien von Ariostea und der computergesteuerten Schneidetechnik mit Wasserstrahl imstande, Sie bei der Planung von individuell gestalteten Böden zu unterstützen. Doppelboden für den aussenbereich Eine Neuheit auf dem Gebiet des Baus ist der Doppelboden für den Außenbereich. Er wurde entwickelt, um die komplette Flexibilität des Systems auch bei Böden im Außenbereich anwenden zu können, wo bislang üblicherweise herkömmliche Lösungen verwendet wurden. Mit ihm kann man Elemente inspizieren, die unterhalb der neuen begehbaren Ebene liegen (z.B. Rohrleitungen für den Abfluss von Regenwasser, Schächte und Gitter). Er besteht aus zwei einfachen Elementen, nämlich vorgefertigten tragenden Teilen aus Polypropylen und oberflächenbehandelten Platten. Der Doppelboden für den Außenbereich trägt dazu bei, das Aufsteigen von Feuchtigkeit, Vereisungsprobleme und Einsickern von Wasser auszumerzen und ermöglicht die Verlegung von Anlagen und Rohrleitungen. PLANCHERS SURÉLEVÉS Le plancher surélevé est un système de sol conçu pour répondre aux diverses exigences des espaces de travail à haute concentration d’installations techniques, permettant le passage de câblages et de connexions de toutes sortes et pouvant aussi être utilisé pour le passage de l’air. Grâce à la possibilité de démonter les panneaux à sec sans avoir besoin d’intervenir sur les travaux de maçonnerie, ce système permet d’effectuer rapidement et efficacement des interventions d’entretien et de modification des câblages et des connexions, limitant ainsi les délais et les coûts d’intervention. Comparés aux planchers traditionnels, ces systèmes polyfonctionnels sont une synthèse parfaite entre la commodité de conception, la cohérence architecturale et la fonctionnalité, la longévité, la rationalité et la technologie ambiante : pour toutes ces raisons, les planchers surélevés sont le système le plus utilisé aujourd’hui dans le bâtiment pour les bureaux, les showrooms, les concessionnaires et pour tous les espaces à activités productives. En associant des solutions esthétiques de qualité à des caractéristiques physicomécaniques d’excellence, le matériel ARIOSTEA s’adapte parfaitement à ce système, en offrant des panneaux de divers formats et finitions pouvant s’assembler entre eux pour consentir la plus grande flexibilité conceptuelle possible. Par ailleurs, grâce à la grande variété des matériels Ariostea et à la technique de la découpe informatisée à hydrogène, le service Ariostea peut fournir une assistance de qualité pour la projetation de planchers personnalisés. Plancher surélevé pour extérieur Nouveauté dans le domaine du bâtiment, le plancher surélevé pour extérieur est également conçu pour appliquer la flexibilité totale du système au sol des zones externes, habituellement résolues par des solutions traditionnelles, en permettant l’inspection des éléments situés au-dessous du nouveau plan de piétinement (par ex. conduits d’écoulement de l’eau de pluie, puits et grilles). Composé de deux simples éléments, des supports portants préfabriqués en polypropylène et des panneaux de finition, le plancher surélevé pour extérieur contribue à éliminer les remontées d’humidité, les problèmes de gel et d’infiltrations d’eau et permet le passage des installations techniques et des conduites.
Sivu 354


PARETI VENTILATE / VENTILATED FAÇADES / HINTERLÜFTETE FASSADEN / FAÇADES VENTILÉES PARETI VENTILATE I rivestimenti esterni degli edifici ricoprono un ruolo di primaria importanza nell’architettura contemporanea e nella qualificazione del paesaggio urbano, oltre a svolgere un’importante funzione di protezione degli agenti atmosferici. Essi garantiscono una notevole valorizzazione esteticoprestazionale dell’edificio, nettamente superiore alla muratura tradizionale. Il rivestimento esterno montato in facciata ventilata crea un’intercapedine d’aria che “allontana” dalla parete muraria sia gli agenti atmosferici che il calore creato dalle radiazioni solari, producendo un’efficienza termica ed un conseguente risparmio energetico ed economico sia nella stagione calda che in quella fredda, ovvero riduce nel periodo estivo il carico di calore sull’edificio, e viceversa trattiene all’interno il calore nella stagione invernale. Ai vantaggi principali si aggiungono la dispersione del vapore acqueo, il miglioramento dell’isolamento acustico e la riduzione degli interventi manutentivi. Il materiale tecnico a massa compatta di ARIOSTEA, grazie alle proprie caratteristiche (elevata resistenza meccanica, agli sbalzi termici, inalterabilità dei colori alla luce, assorbimento d’acqua pressoché nullo, ingelività e leggerezza delle lastre) è da ritenersi particolarmente idoneo per l’utilizzo in facciata ventilata, sia con aggancio visibile, che a scomparsa (non visibile). Inoltre i materiali Ariostea consentono con la loro ricchezza di cromie e superfici, un’ampia flessibilità progettuale, garantendo risultati estetici di alto livello e prestazioni elevate in termini di durata nel tempo, facilità di posa e ridotta manutenzione. VENTILATED FAÇADES External facing on buildings plays a crucial role in contemporary architecture and the development of the urban landscape. It also has the important function of providing protection from atmospheric agents and it significantly improves the building’s aesthetic and performance aspects, which are markedly superior to traditional walls.The external facing mounted on the ventilated façade creates an air space that “protects” the wall from atmospheric agents and from solar radiation heat producing thermal efficiency and providing subsequent energy and financial savings both in warm and cool seasons. In the summer, it reduces the heat load on the building and does the opposite in the winter by keeping the heat inside the building. An additional advantage is the dispersion of water vapour, which improves insulation and reduces the need for maintenance. ARIOSTEA blocks are considered to be especially suited for use in ventilated façades (good mechanical resistance, resistant to temperature changes, the colours do not fade, it absorbs almost no water, it does not freeze and the blocks are lightweight), and come with both visible and hidden (invisible) hooks. Moreover Ariostea materials allow, thanks to their varied array of colours and surfaces, wide design flexibility that guarantees high-level aesthetic results and high performance in terms of duration in time , as well as easy installation and reduced maintenance. HINTERLÜFTETE FASSADEN Die Außenverkleidungen der Gebäude spielen eine außerordentlich wichtige Rolle in der modernen Architektur und der Gestaltung des städtischen Landschaftsbildes. Außerdem üben sie eine bedeutende Schutzfunktion gegen Witterungseinflüsse aus. Sie garantieren eine beachtliche Ästhetik- und Leistungsaufwertung des Gebäudes, die weit über der von einem traditionellen Mauerwerk gewährleisteten liegt. Die Außenverkleidung, die durch eine hinterlüftete Fassade realisiert wird, bildet einen Luftzwischenraum, der das Mauerwerk vor Witterungseinflüssen sowie vor der von den Sonneneinstrahlungen verursachten Wärme „schützt“. Er erzeugt eine thermische Effizienz und hat somit eine höhere Energie- und Kosteneinsparung sowohl in der warmen, als auch in der kalten Jahreszeit zur Folge, d.h. er vermindert in der Sommerzeit die Wärmebelastung für das Gebäude und bewahrt in der Winterzeit die Wärme im Gebäudeinnern. Weitere Eigenschaften, die sich den vorrangigen Vorteilen hinzufügen, sind die Wasserdampfdiffusion, die Verbesserung der Schalldämmung und die Reduzierung von Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten. Das technische kompakte Material von ARIOSTEA erweist sich, dank seiner Eigenschaften (hohe mechanische Festigkeit, Temperaturwechselbeständigkeit, Lichtbeständigkeit der Farben, ausgesprochen geringe Wasseraufnahme, Frostbeständigkeit und das geringe Gewicht der Platten) als besonders geeignet für die Verwendung bei hinterlüfteten Fassaden, sowohl mit sichtbarer Befestigung, als auch mit verdeckter Befestigung (nicht sichtbar). Zudem ermöglichen die materialien von Ariostea mit ihrer Vielfalt an Farben und Oberflächenausführungen beträchtliche Gestaltungsmöglichkeiten und gewährleisten dabei ästhetische Ergebnisse von hohem Niveau und sehr hoher Leistungsfähigkeit, was Lebensdauer, einfache Verlegung und Pflegeleichtigkeit betrifft. FAÇADES VENTILEES Les revêtements externes des bâtiments jouent un rôle primordial dans l’architecture contemporaine et dans la qualification du paysage urbain. Ils ont également une fonction importante de protection contre les agents atmosphériques. Ils garantissent une valorisation importante, nettement supérieure à une maçonnerie traditionnelle, tant du point de vue esthétique que des prestations du bâtiment. Le bardage externe monté sur la façade ventilée crée un matelas d’air qui éloigne du mur aussi bien les agents atmosphériques que la chaleur générée par les rayons solaires. Il provoque donc une action thermique efficace, en engendrant un gain énergétique et économique tant pendant la saison chaude que pendant la saison froide. En effet, ce système réduit la charge de chaleur qui frappe le bâtiment pendant l’été et, vice-versa, il garde la chaleur à l’intérieur pendant l’hiver. Il faut aussi ajouter l’élimination de la condensation, l’amélioration de l’isolation acoustique et la réduction des interventions d’entretien aux avantages essentiels susmentionnés. Le matériau technique à masse compacte ARIOSTEA est particulièrement approprié pour l’utilisation sur des façades ventilées, comme couche d’accrochage visible ou invisible, de par ses caractéristiques (résistance mécanique élevée aux sautes de température, inaltérabilité des couleurs aux rayons UV, absorption de l’eau quasiment nulle, matériau non gélif, légèreté des plaques). De plus, les matériaux Ariostea confèrent, grâce au large éventail de coloris et de surfaces, une grande flexibilité aux projets, en garantissant des résultats esthétiques de haut niveau et des prestations élevées en termes de durée dans le temps, de facilité de pose et d’entretien réduit au minimum. _ 352
Sivu 355


INFORMAZIONI E CODICI / INFORMATION AND CODES / INFORMATIONEN UND ARTIKELNR. / CODES ET INFORMATIONS
Sivu 356


CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CLASSIFICAZIONE SECONDO LE NORME CEN E ISO GRUPPO B1a-UGL EN 14411 ALL.G E ISO 13006 ALL.G / CLASSIFICATION IN ACCORDANCE WITH CEN AND ISO STANDARDS B1a-UGL EN 14411 ENCLOSED G AND ISO 13006 ENCL. G / KLASSIFIZIERUNG GEMÄß CEN UND ISO NORMEN GRUPPE B1a-UGL EN 14411 ANL. G UND ISO 13006 ANL.G / CLASSIFICATION SELON LES NORMES CEN ET ISO GROUPE B1a-UGL EN 14411 P.J.G ET ISO 13006 P.J.G PROPRIETA’ CHIMICO – FISICHE / CHEMICAL / PHYSICAL PROPERTIES / CHEMISCH PHYSISCHE EIGENSCHAFTEN / PROPRIÉTÉS CHIMICO – PHYSIQUES NORMA / REGULATION / NORMEN / NORME VALORE PRESCRITTO / REQUIRED VALUE / VORGESCHRIEBENER WERT / VALUER PRESCRITE ASSORBIMENTO D’ACQUA WATER ABSORPTION / WASSERAUFNAHME / ABSORPTION D’EAU ISO 10545-3 ? 0,5 % VALORI MEDI ARIOSTEA / ARIOSTEA AVERAGE VALUES / ARIOSTEA DURCHSCHNITTSWERTE / VALEURS MOYENNES ARIOSTEA 0,02% - 0,04% SUPERFICI NATURALI, STRUTTURATE E PRELEVIGATE/ NATURAL, STRUCTURED AND PREPOLISHED SURFACES/ NATURBELASSENE, STRUKTURIERTE UND VORGESCHLIFFENE OBERFLÄCHEN/ SURFACES NATURELLES, STRUCTURÉES ET PREPOLIES 0,05% - 0,07% SUPERFICI LEVIGATE/ POLISHED SURFACES/ POLIERTE OBERFLÄCHEN/ SURFACES POLIES ± 0,6% max LUNGHEZZA E LARGHEZZA / LENGHT AND WIDTH / LÄNGE UND BREITE / LONGUEUR ET LARGEUR ± 5% max SPESSORE / THICKNESS / STÄRKE / EPAISSEUR ± 0,1% * LUNGHEZZA E LARGHEZZA / LENGHT AND WIDTH / LÄNGE UND BREITE / LONGUEUR ET LARGEUR ± 5% SPESSORE / THICKNESS / STÄRKE / EPAISSEUR DIMENSIONI SIZES / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS ISO 10545-2 ± 0,5% max RETTILINEITA’ SPIGOLI / LINEARITY / KANTENGERADHEIT / RECTITUDE DES ARÊTES ± 0,6% max ORTOGONALITA’ / WEDGING / RECHTWINKLIGKEIT / ORTHOGONALITÉ ± 0,5% max PLANARITA’ / WARPAGE / EBENFLÄCHIGKEIT / PLANÉITÉ ± 0,1% * RETTILINEITA’ SPIGOLI / LINEARITY / KANTENGERADHEIT / RECTITUDE DES ARÊTES ± 0,1% * ORTOGONALITA’ / WEDGING / RECHTWINKLIGKEIT / ORTHOGONALITÉ ± 0,2% PLANARITA’ / WARPAGE / EBENFLÄCHIGKEIT / PLANÉITÉ ASPETTO / APPEARANCE / AUSSEHEN / ASPECT 95% MIN. ESENTE DA DIFETTI / MIN. 95% DEFECT FREE / MINDESTENS ZU 95% FEHLERFREI / 95% MIN. SANS DÉFAUTS CONFORME / CONFORMS / KONFORM / CONFORME RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA / DEEP ABRASION RESISTANCE / TIEFVERSCHLEISSBESTÄNDIGKEIT / RESISTANCE A L’ABRASION PROFONDE ISO 10545-6 RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI RESISTANCE TO CHEMICAL PRODUCTS / CHEMIKALIENBESTÄNDIGKEIT / RESISTANCE AUX PRODUITS CHIMIQUES ISO 10545-13 UBmin 145 mm 3 ** CONFORME / CONFORMS / KONFORM / CONFORME RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE / FLECKENBESTÄNDIGKEIT / RESISTANCE AUX TACHES ISO 10545-14 METODO DI PROVA DISPONIBILE / TESTING METHOD AVAILABLE/ VERFÜGBARES PRÜFVERFAHREN / MÉTHODE D’ESSAI DISPONIBLE CLASSE 5 / CLASS 5 / KLASSE 5 / CLASSE 5 MODULO DI ROTTURA (R) MODULS OF RUPTURE (R) / BRUCHMODUL (R) / MODULE DE RUPTURE (R ) SFORZO DI ROTTURA (S) BREAKING STRENGHT (S) / BRUCHKRAFT (S) / FORCE DE RUPTURE (S ) ISO 10545-4 max 175 mm 3 RESISTENTE / RESISTANT / ? 35 N/mm² SPESSORE/ THICKNESS/ STÄRKE/ EPAISSEUR: a) ? 7,5mm = ? 1300 N b) < 7,5mm = ? 700 N 48 N/mm² SPESSORE/ THICKNESS/ STÄRKE/ EPAISSEUR: a) 2500 N *** b) CONFORME/ CONFORMS/ KONFORM/ CONFORME RESISTENZA SBALZI TERMICI RESISTANCE TO THERMAL SHOCKS / TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT / RESISTANCE AUX ECARTS DE TEMPERATURE ISO 10545-9 METODO DI PROVA DISPONIBILE / TESTING METHOD AVAILABLE/ VERFÜGBARES PRÜFVERFAHREN/ MÉTHODE D’ESSAI DISPONIBLE RESISTENTE / RESISTANT / BESTÄNDIG / RESISTANT RESISTENZA COLORI ALLA LUCE RESISTANCE TO LIGHT/ LICHTBESTÄNDIGKEIT DER FARBEN/ RESISTANCE DES COULEURS A LA LUMIERE DIN 51094 METODO DI PROVA DISPONIBILE / TESTING METHOD AVAILABLE/ VERFÜGBARES PRÜFVERFAHREN/ MÉTHODE D’ESSAI DISPONIBLE SUP. INALTERATA / UNAFFECTED SURFACE / OBERFLÄCHE UNVERÄNDERT / SURFACE INALTEREE DILATAZIONE TERMICA LINEARE COEFFICIENT OF LINEAR THERMAL EXPANSION / LINEARER WÄRMEAUSDEHNUNGSKOEFFIZIENT / DILATATION THERMIQUE LINEAIRE ISO 10545-8 METODO DI PROVA DISPONIBILE / TESTING METHOD AVAILABLE/ VERFÜGBARES PRÜFVERFAHREN/ MÉTHODE D’ESSAI DISPONIBLE 6,2x10 -6 °C -1 RESISTENZA AL GELO / FROST RESISTANCE / FROSTBESTÄNDIGKEIT / RESISTANCE AU GEL ISO 10545-12 RICHIESTI 100 CICLI DI GELO-DISGELO / REQUESTED 100 FREEZE-THAW CYCLES / 100 GEFRIER-AUFTAUZYKLEN ANGEFRAGT / DEMANDÉE 100 CYCLES DE GEL-DÉGEL BESTÄNDIG / RESISTANT COEFFICIENTE DI ATTRITO / FRICTION COEFFICIENT / REIBUNGSKOEFFIZIENT / COEFFICIENT DE FRICTION BCR DIN 51130/51097 * Scostamenti medi per lastre rettificate - 0,2% per collezioni non rettificate Average gap for rectified tiles - 0,2% for not rectified collections Durchschnittliche Kluft für rektifizierte Fliesen - 0,2% für nicht rektifizierte Kollektionen Écart moyen pour les carreaux rectifiés - 0,2% pour les collections pas rectifiées ? ? 0,40 ATTRITO SODDISFACENTE/ SATISFACTORY FRICTION/ BEFRIEDIGENDE REIBUNG/ FRICTION SATISFAISANTE METODO DI PROVA DISPONIBILE / TESTING METHOD AVAILABLE/ VERFÜGBARES PRÜFVERFAHREN/ MÉTHODE D’ESSAI DISPONIBLE ** Test effettuato su Pietre Naturali High-Tech satinate e su Marmi High-Tech prelevigati Test performed on satin-finish Pietre Naturali High-Tech and on prepolished Marmi High-Tech Test mit satiniertem Pietre Naturali High-Tech und mit vorgeschliffenem Marmi High-Tech durchgeführt Essai effectué sur Pietre Naturali High-Tech satiné et sur Marmi High-Tech prépolis CONFORME/ CONFORMS/ KONFORM/ CONFORME SUPERFICI NATURALI, STRUTTURATE E PRELEVIGATE/ NATURAL, STRUCTURED AND PREPOLISHED SURFACES/ NATURBELASSENE, STRUKTURIERTE UND VORGESCHLIFFENE OBERFLÄCHEN/ SURFACES NATURELLES, STRUCTURÉES ET PREPOLIES **** _ 354 *** Test effettuato su Pietre Naturali High-Tech 60x60 Test performed on Pietre Naturali High-Tech 60x60 Test mit Pietre Naturali High-Tech 60x60 durchgeführt Essai effectué sur Pietre Naturali High-Tech 60x60 **** Vedi tabella Safe System / See Safe System table / Siehe Tabelle Safe System / Voir tableau Safe System Standards ANSI/ASTM disponibili a richiesta / ANSI/ASTM standards available on demand / ANSI/ASTM standards verfügbare auf Anfrage / ANSI/ASTM standards disponibles sur demande
Sivu 357


PENDOLUM BRITISH PENDOLUM TEST IN ACCORDANCE WITH BRITISH STANDARD BS 7976 - 2:2002 SPANISH PENDOLUM TEST ENV12633 COLLEZIONE ARIOSTEA ARIOSTEA COLLECTIONS KOLLEKTIONE ARIOSTEA COLLECTION ARIOSTEA SUPERFICIE SURFACE OBERFLÄCHE SURFACE RISULTATO SU ASCIUTTO RESULT ON DRY ERGEBNIS WENN TROCKEN RÉSULTAT À SEC RISULTATO SU BAGNATO RESULT ON WET ERGEBNIS WENN NASS RÉSULTAT À MOUILLÉ COLLEZIONE ARIOSTEA ARIOSTEA COLLECTIONS KOLLEKTIONE ARIOSTEA COLLECTION ARIOSTEA SUPERFICIE SURFACE OBERFLÄCHE SURFACE CLASSE CLASS KLASSE CLASSE PIETRE NATURALI HIGH-TECH Strutturato / Structured Strukturiert / Structurée Satinato / Satin-finish Satiniert / Satiné * Strutturato / Structured Strukturiert / Structurée ** Prelevigato / Prepolished Vorgeschliffen / Prépoli *** ** Test effettuato su Quarzite Bianca Strutturato / Test performed on structured Quarzite Bianca / Test durchgeführt auf Quarzite Bianca strukturiert/ Essai effectué sur Quarzite Bianca structuré Low slip potential 36+ Low slip potential 36+ Low slip potential 36+ Moderate slip potential 25-35 PIETRE NATURALI HIGH-TECH Strutturato / Structured / Strukturiert / Structurée Satinato / Satin-finish / Satiniert / Satiné * Prelevigato / Prepolished / Vorgeschliffen / Prépoli ** Anticato / Antiqued / Antik / Antique *** 2 2 GREENSTONE Low slip potential 36+ Low slip potential 36+ MARMI HIGH-TECH LEGNI HIGH-TECH 1 MARMI HIGH-TECH * Test effettuato su Pietra di Merano Satinato / Test performed on satin-finish Pietra di Merano / Test mit satinierte Pietra di Merano durchgeführt / Essai effectué sur Pietra di Merano satiné Low slip potential 36+ Moderate slip potential 25-35 *** Test effettuato su Nero Marquinia Prelevigato / Test performed on prepolished Nero Marquinia / Test mit vorgeschliffene Nero Marquinia durchgeführt / Essai effectué sur Nero Marquinia prépoli * Test effettuato su Limra Satinato / Test performed on satin-finish Limra / Test mit satinierte Limra durchgeführt / Essai effectué sur Limra satiné ** Test effettuato su Nero Marquinia Prelevigato / Test performed on prepolished Nero Marquinia / Test mit vorgeschliffene Nero Marquinia durchgeführt / Essai effectué sur Nero Marquinia prépoli 2 *** Test effettuato su Rovere Moka e Rovere Biondo / Test performed on Rovere Moka and Rovere Biondo / Test mit Rovere Moka und Rovere Biondo durchgeführt / Essai effectué sur Rovere Moka et Rovere Biondo INFORMAZIONI TECNICHE AGGIUNTIVE / ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION / ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE INFORMATIONEN / INFORMATION TECHNIQUE SUPPLÉMENTAIRE • La trasformazione di materie prime naturali, associata all’utilizzo di innovative tecnologie di produzione brevettate, consente di ottenere materiali dalle elevate prestazioni tecniche, che si distinguono per i tipici effetti a tutto spessore da sempre prerogativa esclusiva dei marmi e delle pietre di cava. • Le variazioni cromatiche, di venatura e le piccole puntinature sono pertanto caratteristiche di alto pregio dei materiali Ariostea, ricercate e volute proprio al fine di ricreare la suggestione di una pavimentazione esclusiva, in cui si possa riscoprire la casualità e la bellezza dei materiali naturali. In ragione di quanto sopra i riferimenti cromatici presentati su cataloghi e campionature sono da intendersi puramente indicativi. • Le lastre delle collezioni High-Tech sono realizzate in massa unica, compatta, ingeliva e resistente agli attacchi chimici. Esse sono pertanto una garanzia di stabilità e durevolezza nel tempo, idonee a qualunque impiego e ad ogni ambiente sia interno che esterno, dal più classico e raffinato, al più ampio e di intenso utilizzo. • Per ottenere un ottimo risultato estetico è preferibile posare il materiale con una fuga di 2-3 mm utilizzando stuccature in tinta. Ariostea si riserva di apportare modifiche senza preavviso ai prodotti, declinando ogni responsabilità per danni diretti o indiretti da eventuali modifiche. Ultra Ariostea prevede un certo numero di facce differenti, a parità di prodotto, per creare una gradevole variabilità estetica nella posa. In fase di approntamento dell’ordine la selezione delle facce è random quindi la venatura continua tra i pezzi ordinati non è garantita. Ultra è un prodotto derivante dalla combinazione della terra con il fuoco. La eventuale continuità di venatura tra un pezzo e l’altro è soggetta alla tolleranza tipica dei prodotti naturali. • The processing of natural raw materials, combined with the use of leading-edge patented production techniques, makes it possible to obtain high-tech materials characterized by typical full-body effects, a feature that has always been the exclusive hallmark of quarried marble and stone. • Chromatic variations, veining and speckling are thus prized characteristics of Ariostea materials, designed and produced to recreate the fascination of exclusive floorings, that reveal the randomness and beauty of natural materials. On the basis of the above statements, the colour references in the catalogues and samples are to be considered as approximate. • The slabs of the High-Tech collections are realized with a 100% full body, a compact and frost-proof mass and they are resistant to chemical attacks. For this reason they are a guarantee of stability and durability in the time, suitable for whatever use and destination, both interior and exterior, from the more classic and refined, to the most spacious and of intense utilization one. • For a better aesthetic result, is preferable to spread out the material with a 2-3 mm of joint, jointing with tone on tone colours. Ariostea keeps the right to change all the mentioned items without notice and declining any responsibility for direct or indirect damage caused from these changes. Ultra Ariostea, compared with an equal product, provides a number of different faces, to create a pleasant aesthetic variability in the laying. In the order preparation phase, the face selection is random and therefore the continuous veining between the ordered pieces is not guaranteed. Ultra is a product derived from a combination of earth with fire. The continuous veining between pieces is subject to the typical variation of natural products. • Die Umwandlung von natürlichen Rohmaterialien mit Hilfe von innovativen und patentierten Produktionstechnologien, ermöglicht die Herstellung von Materialien mit hoher technischer Leistungsfähigkeit, die sich durch die typischen vollgemischten Effekte unterscheiden und die seit jeher die charakteristische Besonderheit der Marmorsorten und der Steine aus dem Steinbruch sind. • Die farblichen Unterschiede, die Äderungen und die kleinen Punkte sind aus diesem Grund charakteristische Eigenschaften der Materialien Ariostea von besonderem Wert. Diese “Unvollkommenheiten” sind besonders gewählt und gewollt, um einen exklusiven Bodenbelag zu erzielen, bei dem die Zufälligkeit und die Schönheit der natürlichen Materialien voll zum Ausdruck kommen können. Angesichts der oben aufgeführten Tatsache sind die Farben der Kataloge und der Muster unverbindlich. • Die Platten der Kollecktione High-Tech werden in einziger, vollgemischten, kompakten, frost-und chemikalienbeständigen Masse hergestellt. Deshalb sind sie eine Garantie für Stabilität und Haltbarkeit im Laufe der Zeit, geeignet für jegliche Nützung und für jedes Ambiente, sowohl für Innen- als Außenbereiche, von den klassischsten und raffiniertesten, bis zu den größten mit intensiver Nützung. • Um eine optimale Ästhetik zu erreichen, es ist vorzuziehen, das Material mit einer Fuge von 2-3 mm zu verlegen und Verfügungen in ähnlichen Farbtönen zu verwenden. Ariostea behält sich vor, ohne Ankündigung Änderungen an den Produkten vorzunehmen, und lehnt jede Haftung für direkte oder indirekte Schäden durch eventuelle Änderungen ab. Ultra Ariostea - sieht eine gewisse Anzahl verschiedenartig gestalteter Oberflächen für dasselbe Produkt vor, um damit ansprechende ästhetische Variablen beim Verlegen erzielen zu können. Bei der Zusammenstellung der Bestellung wird die Auswahl der Oberflächen dem Zufall überlassen, sodass ein gleichförmiger Verlauf der Maserung zwischen den bestellten Stücken nicht gesichert ist. Ultra- ist ein Produkt, das aus dem Zusammenspiel von Erde und Feuer entstammt. Der eventuell kontinuierliche Verlauf der Maserung zwischen dem einem und dem anderen Stück unterliegt der typischen Toleranz von natürlichen Produkten. • La transformation de matières premières naturelles, alliée à l’application de technologies de production d’avant-garde brevetées, permet d’obtenir des matériaux capables de performances techniques élevées se distinguant par leurs effets pleine masse typiques qui sont depuis toujours la prérogative exclusive des marbres et des pierres de carrière. • Les variations chromatiques, les veines et les petits points sont donc des caractéristiques de grande valeur des matériaux Ariostea, recherchées et voulues dans le but de recréer la suggestion d’un sol exclusif grâce auquel il est possible de redécouvrir l’impondérable et la splendeur des matériaux naturels. C’est la raison pour laquelle les références chromatiques présentées sur les catalogues et les échantillons ne sont données qu’à titre indicatif. • Les dalles de les collections High Tech sont réalisées en une unique masse, compacte, résistante au gel et aux attaches chimiques. Ces dalles sont donc une garantie de stabilité et durabilité dans le temps, elles sont indiquées pour toute utilisation soit pour l’interieur que l’exterieur, pour tous endroits de plus classique et raffiné au plus large et à grand passage. • Pour obtenir un excellent résultat esthétique, est préférable de poser le matériau avec un joint de 2-3 mm utilisant le Jointoiement en couleurs ton sur ton. Ariostea se réserve le droit d’apporter, sans préavis, des modifications aux produits, et décline toute responsabilité pour dommages directs ou indirects, des éventuelles modifications. Ultra Ariostea prévoit un certain nombre de faces différentes, pour un même produit, pour créer une agréable variabilité esthétique dans la pose. En phase de préparation de la commande, la sélection des faces est aléatoire donc le grain continu entre les pièces commandées ne peut pas être garanti. Ultra est un produit dérivé de la combinaison de la terre et du feu. La continuité éventuelle dans le grain entre une pièce et une autre est soumise à la tolérance typique des produits naturels.
Sivu 358


CERTIFICAZIONI DI SISTEMA / SYSTEM CERTIFICATION / ZERTIFIZIERUNG / SISTÈME DE CERTIFICATION SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE CERTIFICATO UNI EN ISO 14001 Certified environmental management system. Umweltschutzsystem zertifiziert. Gestion environnementale certifiè. Certificazione ISO 14001 per il proprio Sistema di Gestione Ambientale, che riconosce la validità delle misure adottate dall’azienda per salvaguardare l’ambiente interno ed esterno. Con questa certificazione la nostra azienda conferma il suo impegno nell’assicurare il rispetto delle leggi relative all’ambiente e alla sicurezza, e nel gestire, preservare e ove possibile diminuire, l’utilizzo di risorse naturali e prevenire o ridurre al minimo l’inquinamento. ISO 14001 certification for its Environmental Management System, validating the company’s measures with to protect the environment both in-house and out-house. This certification our company confirms dedication to conform to environmental and safety regulations and to manage, preserve and, when possible, cut down on the use of natural resources and prevent or minimize pollution. Zertifikat ISO 14001 für das unternehmenseigene Umweltmanagement-System, mit dem die Gültigkeit der vom Unternehmen für den Umweltschutz ergriffenen Maßnahmen innerhalb und außerhalb des Werks anerkannt wird. Mit diesem Zertifikat bekräftigt das Unternehmen sein Bestreben zur Einhaltung der Umwelt- und Sicherheitsgesetze. Außerdem wird versucht, den Einsatz der natürlichen Ressourcen stets auf dem gleichen Stand zu halten und diesen sofern möglich zu verringern. Dazu wird angestrebt, die Umweltbelastung zu vermeiden oder auf ein Minimum zu reduzieren. Certification ISO 14001 pour son Système de Gestion Environnementale, qui reconnaît la validité des mesures adoptées par l’entreprise pour préserver l’environnement dans ses propres installations et à l’extérieur. Grâce à cette certification, confirme son engagement pour assurer le respect des lois relatives à l’environnement et à la sécurité et à gérer, préserver et dans la mesure du possible à réduire l’utilisation de ressources naturelles et à prévenir ou réduire au minimum la pollution. SISTEMA DI GESTIONE QUALITÀ CERTIFICATO UNI EN ISO 9001 Certified quality system. Qualitätssystem zertifiziert. Système qualité certifiè. Certificazione ISO 9001 per la gestione del sistema di Qualità aziendale. La certificazione, valida a livello internazionale, riguarda l’intera gestione aziendale, dalla ricerca e sviluppo alla produzione, dalla distribuzione all’assistenza al cliente. ISO 9001 certification for management of its company quality system. This certification, valid at the international level, concerns the entire company management system, from reserch and development to production, and from distribution to customer service. Zertifikat ISO 9001 für die Verwaltung des unternehmenseigenen Qualitätsmanagementsystems. Diese international anerkannte Zertifizierung betrifft die gesamte Unternehmensführung, von Forschung und Entwicklung, über die Produktion bis hin zu Vertrieb und Kundendienst. Certification ISO 9001 pour la gestion du système Qualité de l’entreprise. La certification, valable au niveau international, concerne tout le système de l’unine, de la recherche et développement à la production, à la distribution et à l’assistance au client. I punti di forza che sotto il profilo ambientale e qualitativo caratterizzano la produzione di Ariostea sono: > utilizzo di materie prime naturali a basso impatto ambientale, in quanto ampiamente diffuse sulla crosta terrestre e non a rischio di esaurimento (come invece si verifica per alcuni materiali lapidei); > processi produttivi ad elevate performance qualitative ed ambientali, ciò grazie a fonti energetiche pulite come il gas metano per la produzione di energia termica; > ridottissimi consumi di acqua, attraverso la creazione di impianti di trattamento e riciclo completo delle acque reflue industriali, provenienti soprattutto dai lavaggi degli impianti, e l’attivazione di un sistema di approvvigionamento di acqua industriale (acqua di fiume appositamente trattata). Tutto ciò permette una drastica riduzione dei consumi idrici, l’eliminazione di qualsiasi scarico di acque reflue e, soprattutto, un quasi inesistente utilizzo di acqua potabile; > ciclo dei materiali chiuso: ovvero non esiste generazione di scarti durante la lavorazione, grazie al sistema di recupero ed al riutilizzo di tutti i residui adottato da Ariostea; > riciclaggio ottimale dei rifiuti differenziati; > durabilità nel tempo senza particolari necessità di manutenzione, grazie alle ottime caratteristiche di igiene e di praticità dei prodotti Ariostea; > elevata compatibilità allo smantellamento del pavimento/rivestimento, come definito dalle attuali legislazioni. In particolare, i residui derivanti dallo smantellamento, in ragione della loro inerzia, non richiedono trattamenti particolari e possono facilmente essere riutilizzati come inerti non rilasciando alcun genere di sostanza pericolosa e non. The salient features of Ariostea’s production, in terms of environment and quality, are as follows: > Use of natural raw materials that ensure minimal environmental impact, being broadly available in the earth’s crust and not at the risk of depletion (as in the case of various types of stone); > Production processes of a high quality and environmental standard, using clean sources of energy such as methane gas for the production of heat energy; > Minimal consumption of water. We use plants that treat and recycle all industrial waste water used mainly for cleaning the equipment, as well as an industrial water supply system (which uses appropriately treated river water). This serves to drastically reduce our consumption of water, eliminates virtually all disposal of waste water and, above all, ensures we do not use nearly any potable water; > Closed work cycle: this means no waste is generated during the work phase due to Ariostea’s system that recovers and reuses all residue; > Optimal recycling of segregated waste; > Long-lasting durability, without any particular need for maintenance due to the excellent standards of hygiene and practicality of Ariostea’s products; > The floor/wall tiles are designed in such a way that they can be easily taken up again, as per the law in force. In particular, any residue created when taking up the tiles does not require special treatment due to its inertia and can be easily re-used as inert matter without releasing any substances, dangerous or otherwise. _ 356
Sivu 359


MANUFACTURE OF CERAMIC TILES AND FLAGS Questa Organizzazione ha adottato un sistema di gestione ambientale conforme al Regolamento EMAS allo scopo di attuare il miglioramento continuo delle proprie prestazioni ambientali e di pubblicare una dichiarazione ambientale. Il sistema di gestione ambientale è stato verificato e la dichiarazione ambientale è stata convalidata da un verificatore ambientale accreditato. L’organizzazione è stata registrata secondo lo schema EMAS e pertanto è autorizzata a utilizzare il relativo logo. Il presente certificato ha validità soltanto se l’organizzazione risulta inserita nell’elenco nazionale delle organizzazioni registrate EMAS. This Organisation has established an environmental management system according to EMAS Regulation in order to promote the continuous improvement of its environmental performance and to publish an environmental statement. The environmental management system has been verified and the environmental statement has been validated by a accredited environmental verifier. The Organization is registered under EMAS and therefore is entitled to use the EMAS Logo. This certificate is valid only if the Organization is listed into the national EMAS Register. Rome, Certificato di Registrazione Registration Certificate GranitiFiandre S.p.A. Siti produttivi: • Via Radici Nord, 110 – 42014 Castellarano (RE) • Via Manganella, 2 – 42014 Castellarano (RE) • Via Valle d’Aosta, 37 – 41049 Sassuolo (MO) N. Registrazione: Registration Number IT–000039 Data di registrazione: 19 dicembre 2000 Registration date: FABBRICAZIONE DI PIASTRELLE IN CERAMICA PER PAVIMENTI E RIVESTIMENTI NACE: 23.31 Roma, 10 dicembre 2014 Comitato Ecolabel - Ecoaudit Sezione EMAS Italia Il presidente Paolo Bonaretti Certificato valido fino al: 11 giugno 2017 Expiry date: Iscrizione al Registro EMAS, uno degli strumenti con cui la Comunità Europea interviene per la tutela dell’ambiente, allo scopo di realizzare uno sviluppo economico sostenibile, mettendo in rilievo il ruolo e la responsabilità delle imprese. La nostra Azienda ha quindi deciso di aderire al programma EMAS per perseguire obiettivi di miglioramento costante della propria efficienza ambientale e di trasparenza nei confronti dell’opinione pubblica. Registration with EMAS, the EU’s eco-management scheme that aims for sustainable economic development and stresses the role and responsibility of businesses in this regard. Our Company joined EMAS with the intention of constantly improving upon environmental efficiency and transparent relations with the public. Eintragung in das EMAS-Register, eines der Systeme, mit denen die Europäische Gemeinschaft zum Schutz der Umwelt eingreift, um eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung zu erreichen, indem sie die Rolle und die Verantwortlichkeit der Unternehmen in den Vordergrund rückt. Unser Unternehmen hat sich daher entschlossen, sich dem EMAS- Programm anzuschließen und das Ziel einer beständigen Verbesserung in Bezug auf Umwelteffizienz und Transparenz gegenüber der öffentlichen Meinung zu verfolgen. Inscription au Registre EMAS, l’un des outils grâce auxquels la Communauté européenne intervient pour la protection de l’environnement, afin de réaliser un développement économique durable, en mettant en avant le rôle et la responsabilité des entreprises. Notre Société a donc choisi d’adhérer au programme EMAS pour poursuivre les objectifs d’amélioration constante de sa propre efficacité environnementale et de transparence vis-à-vis du grand public. Certificazione OHSAS 18001 proteggere la sicurezza dei lavoratori e rispettare gli adempimenti di legge, è una delle nostre principali preoccupazioni. La OHSAS 18001 è uno standard internazionale, mirato proprio alla gestione del rischio, supportando la definizione di politiche e obbiettivi per la sicurezza, consentendone un migliore controllo attraverso uno schema basato su due concetti fondamentali: il miglioramento continuo e la conformità agli adempimenti di legge. OHSAS 18001 certification: ensuring worker safety and meeting legal requirements is one of our main goals. OHSAS 18001 is an international standard in risk management which helps to define safety policies and objectives and enables companies to better manage safety through a framework based on two key concepts: constant improvement and conformity with legal requirements. OHSAS 18001 Zertifizierung: Die Wahrung der Sicherheit der Mitarbeiter und die Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften gehören zu unseren wichtigsten Anliegen. OHSAS 18001 ist ein internationaler Standard, der sich auf das Risikomanagement konzentriert, die Definition der Sicherheitsrichtlinien und -ziele unterstützt und anhand eines auf zwei grundlegenden Konzepten basierenden Systems eine bessere Kontrolle ermöglicht: die kontinuierliche Verbesserung und die Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften. Certification OHSAS 18001: assurer la sécurité des travailleurs et respecter la loi figurent parmi nos préoccupations principales. OHSAS 18001 est une norme internationale visant précisément à la gestion du risque. Elle se veut un cadre de définition de politiques et d’objectifs de sécurité, en en permettant ainsi un meilleur contrôle, à travers un schéma basé sur deux concepts fondamentaux : l’amélioration continue et la conformité aux dispositions législatives. Certificazione ISO 50001 è uno standard internazionale per le aziende che vogliono perseguire una corretta gestione dell’energia, (migliorando l’efficienza energetica) e conseguentemente delle emissioni dei gas serra, dando dimostrazione di rispetto delle risorse naturali. ISO 50001 certification: is an international standard for companies wishing to correctly manage their energy usage (improve energy efficiency) and control greenhouse gas emissions, demonstrating respect for our natural resources. ISO 50001 Zertifizierung: Ein internationaler Standard für Unternehmen, die (durch die Verbesserung der Energieeffizienz) ein korrektes Energiemanagement anstreben, um die Emission von Treibhausgasen zu verringern und so ihren Respekt gegenüber den natürlichen Rohstoffen zu demonstrieren. Certification ISO 50001: il s’agit d’une norme internationale pour les entreprises qui souhaitent se fonder sur une gestion correcte de l’énergie, en augmentant son efficacité et, en conséquence, les émissions de gaz à effet de serre, témoignant d’un certain respect envers les ressources naturelles. Die Stärken, welche die Produktion von Ariostea in Hinsicht auf Umweltschutz und Qualitätsgesichtpunkte kennzeichnen, sind: > Die Verwendung von natürlichen Rohmaterialien mit geringer Umweltbelastung, die dank ihres häufigen Vorkommens keine Gefahr der Erschöpfung laufen (wie das dagegen bei einigen Steinmaterialien der Fall ist); > Herstellungsverfahren mit hoher Leistung in punkto Qualität und Umwelt, dies auch dank sauberer Energiequellen wie Methangas zur Erzeugung von thermischer Energie; > Extrem geringer Wasserverbrauch dank der Einrichtung von Wiederaufbereitungsanlagen für die Behandlung und das komplette Recycling der industriellen Abwässer, die vor allem von den Waschvorgängen der Anlagen stammen, sowie die Aktivierung eines Versorgungssystems für Industriewasser (entsprechend behandeltes Flusswasser). All dies ermöglicht eine drastische Verringerung des Wasserverbrauchs, das Entfallen jeglicher Art der Abwasserentsorgung und was wesentlich wichtiger ist, fast absolut keinen Einsatz von Trinkwasser; > Ein geschlossener Materialzyklus: das bedeutet, dass dank des von Ariostea eingesetzten Wiedergewinnungs- und Wiederverwertungssystems sämtlicher Rückstände während der Verarbeitung keine Abfälle erzeugt werden; > Optimale Wiederverwertung der getrennten Abfälle; > Eine zeitlose Dauerhaftigkeit ohne besondere Wartungsmaßnahmen dank der optimalen hygienischen Eigenschaften und der Zweckmäßigkeit der Produkte von Ariostea; > Hohe Abrissverträglichkeit des Bodenbelags/der Wandverkleidung, so wie es die derzeitige Gesetzgebung verlangt. Insbesondere erfordern die Abrissrückstände keine besonderen Behandlungsverfahren und können leicht als inerte Stoffe wieder verwendet werden, da sie keine Art von Gefahrenstoffen beinhalten oder freigeben. Les points forts qui sous le profil environnemental et qualitatif caractérisent la production d’Ariostea sont: > utilisation de matières premières naturelles à faible impact environnemental, largement répandues sur l’écorce terrestre et qui ne risquent pas de s’épuiser (comme cela est au contraire le cas pour certains matériaux lapidaires); > processus de production ayant des performances qualitatives et environnementales élevées, grâce à des sources énergétiques propres comme le gaz méthane pour la production d’énergie thermique; > consommation d’eau extrêmement réduite, grâce à la création d’installations de traitement et de recyclage complet des eaux usées, provenant surtout des lavages des installations, et l’activation d’un système d’approvisionnement d’eau industrielle (eau de fleuve correctement traitée). Tout ceci permet une réduction importante des consommations hydriques, l’élimination des évacuations d’eaux usées et, surtout, une utilisation presque inexistante d’eau potable ; > cycle fermé des matériaux : c’est-à-dire lorsqu’il n’y a pas de déchets générés au cours de la fabrication, grâce au système de recyclage et d’utilisation de l’ensemble des rebuts, adopté par Ariostea; > recyclage optimal des déchets différenciés; > durabilité dans le temps, sans aucun entretien, grâce aux excellentes propriétés d’hygiène et d’utilisation des produits d’Ariostea; > excellente compatibilité au moment de la destruction des dalles/revêtements telle que préconisée par les législations actuelles. Notamment pour les déchets provenant de la destruction, en raison de leur inertie, qui ne demandent aucun traitement particulier et qui peuvent être facilement réutilisés en tant qu’inertes qui ne génèrent aucune substance dangereuse.
Sivu 360


CERTIFICAZIONI DI SOSTENIBILITÀ / CERTIFICATION FOR SUSTAINABILITY / ZERTIFIZIERUNG DER NACHHALTIGKEIT / CERTIFICATIONS DE DURABILITÉ / CERTIFICAZIONE LEED: Già diffusa ed attiva in oltre 40 Paesi, il sistema di certificazione LEED (Leadership in Energy and Enviromental Design) valuta ed attesta la sostenibilità ambientale, sociale ed economica degli edifici considerati nel loro complesso. Secondo i criteri di classificazione LEED, i materiali da costruzione con elevata ecosostenibilità contribuiscono all’ottenimento di crediti elevando il punteggio dell’edificio. Si certifica che le lastre Ariostea presentate in questo strumento contengono una percentuale di impasto riciclato (pre consumer) superiore al 40% : garantiscono quindi i più alti punteggi secondo il sistema LEED. CERTIFICAZIONE BREEAM: E’ tra i più diffusi standard al mondo ed è volto a misurare l’impatto ambientale degli edifici mediante l’applicazione di specifici criteri di valutazione della sostenibilità della costruzione. il sistema di assegnazione del punteggio prevede tipologie di certificazione fissati da rigorosi parametri tecnici e di controllo qualità basati sulle più recenti tecnologie e conoscenze disponibili. LEED CERTIFICATION: Currently widespread and used in over 40 countries, the certification system LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) evaluates and certifies social and economic environmental sustainability of buildings considered as a whole. According to the classification criteria of LEED, building materials having a high environmental sustainability contribute to obtaining credits thus increasing the building’s rating. We certify that the Ariostea tiles in question contain more than 40% (pre-consumer) recycled material: therefore they guarantee the highest LEED ratings. BREEAM CERTIFICATION: It is the most widespread standard in the world and it is designed to measure the environmental impact of buildings by applying specific criteria for assessing the sustainability of the construction. The rating system requires types of certification determined by strict technical parameters and quality control which in turn are based on the most recent technology and knowledge available. CERTIFICAZIONI DI PRODOTTO / PRODUCT CERTIFICATIONS / PRODUKTPRÜFBERICHTE / CERTIFICATIONS DE PRODUIT/ ITALY FRANCE UKRAINE U.S.A. * Certificazioni di prodotto Certificazioni rilasciate per i materiali Ariostea dai seguenti organismi ufficiali. Product certifications Certifications issued for Ariostea materials by the following official bodies. Produktprüfberichte Diese prüfberichte sind für die materialien Ariostea von den folgenden öffentlichen behörden ausgestellt worden. Certifications de produit Certifications délivrées pour les matériaux Ariostea par les organismes officiels suivants. * La liste à jour des matériaux Ariostea certifiés UPEC est disponible sur le site internet www.cstb.fr _ 358
Sivu 361


LEED-ZERTIFIZIERUNGEN: Das bereits in mehr als 40 Ländern präsente und aktive Zertifizierungssystem LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) prüft und bestätigt die umweltfreundliche, soziale und ökonomische Nachhaltigkeit der Bauten in ihrer Gesamtheit. Den Klassifizierungskriterien von LEED entsprechend tragen hochrangig ökonachhaltige Baumaterialien dazu bei, Pluspunkte für das Gebäude zu sammeln. Es wird bestätigt, dass die in diesem Instrument vorgelegten Ariostea-Platten einen Prozentsatz von mehr als 40 % an wiederverwerteter Mischung (pre-consumer) enthalten: Sie gewährleisten also nach dem LEED-System die höchsten Punktezahlen. BREEAM-ZERTIFIZIERUNG: Sie gehört zu den weltweit am meisten verbreiteten Standards und dient dazu, die Umweltbelastung der Gebäude mit speziellen Beurteilungskriterien der Nachhaltigkeit des Baus zu bemessen. Die Zuerkennung der Punktebewertung sieht Zertifizierungen vor, die nach strengen, auf den neuesten Technologien und Erkenntnissen aufbauenden Maßstäben von Technik und Qualitätskontrolle festgelegt sind. CERTIFICATION LEED: Déjà présent et actif dans plus de 40 Pays, le système de certification LEED (Leadership in Energy and Enviromental Design) évalue et certifie la compatibilité environnementale, sociale et économique des bâtiments dans leur ensemble. Conformément aux critères de classification LEED, les matériaux de construction à éco-durabilité élevée favorisent l’obtention de crédits en faisant monter la cote du bâtiment. Les plaques carrelages Ariostea présentées dans ce document contiennent un pourcentage de gâchage recyclé (pré-consommateur) de plus de 40 %: elles ils obtiennent donc les scores les plus élevés selon le système LEED. CERTIFICATION BREEAM: C’est l’une des normes les plus répandues au monde et elle permet de mesurer l’impact environnemental des bâtiments selon des critères précis d’évaluation de la durabilité de la construction. Le système d’attribution du score prévoit des types de certification établis selon des paramètres techniques rigoureux et des contrôles qualité basés sur technologies et les connaissances disponibles les plus récentes. MARCHIO CE / CE MARK / CE ZEICHEN / MARQUE CE Indica che i prodotti Ariostea sono conformi a quanto richiesto dal regolamento UE 1221/09, in particolare ai requisiti di protezione e sicurezza per il consumatore e che perciò possono liberamente circolare all’interno del Mercato Comune. Per visualizzare le dichiarazioni di conformità di ogni singolo prodotto Ariostea, consultare il sito www.ariostea.it. It indicates that Ariostea products comply with the requirements of 1221/09 UE directive – in particular with regard to health production and the users and consumers’ safety – and may thus be freely circulated on the Community market. For the declarations of conformity of each single product, please refer to www.ariostea-high-tech.com website. Es bedeutet dass die Ariostea Produkte der Europäischen 1221/09 UE in besonderen den Schutz – und Sicherheitsnormen dem Verbraucher gegenüber entsprechen. Aus diesem Grund dürfen sie auf dem ganzen Gemeinsamen Markt frei umlaufen. Konformitätserklärungen finden Sie auf der Webseite www.ariostea.biz. Cette marque signifie que les produits de Ariostea respectent la Directive UE 1221/09 sur les normes de sûreté et de protection du consommateur et qui peuvent circuler librement dans le Marché Commun. Pour les déclarations de conformité de chaque produit, veuillez visiter le site Internet www.ariostea.eu.
Sivu 362


SAFE SYSTEM CLASSIFICAZIONE RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO / SLIP RESISTANCE CLASSIFICATION / KLASSIFIZIERUNG DER RUTSCHFESTIGKEIT / RÉSISTANCE AU GLISSEMENT NORMA DIN 51130 NORMA DIN 51130 NORMA DIN 51130 R9 6° - 10° COEFFICIENTE DI ATTRITO NORMALE AVERAGE FRICTION COEFFICIENT NORMALER REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT MOYEN R10 10° - 19° COEFFICIENTE DI ATTRITO NORMALE AVERAGE FRICTION COEFFICIENT NORMALER REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT MOYEN R11 19° - 27° COEFFICIENTE DI ATTRITO SUPERIORE ALLA NORMA ABOVE AVERAGE FRICTION COEFFICIENT ÜBERDURCHSCHNITTLICHER REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SUPERIEUR A LA NORME COLLEZIONE / COLLECTION / KOLLEKTION / COLLECTION FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHEN AUSFÜHRUNG / FINITION DIN 51097 COLLEZIONE / COLLECTION / KOLLEKTION / COLLECTION FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHEN AUSFÜHRUNG / FINITION DIN 51097 COLLEZIONE / COLLECTION / KOLLEKTION / COLLECTION FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHEN AUSFÜHRUNG / FINITION DIN 51097 ULTRA MARMI ULTRA IRIDIUM ULTRA ICEMENTI ULTRA TEKNOSTONE ULTRA PIETRE ULTRA RESINE ULTRA METAL MATERIE HIGH-TECH PIETRE NATURALI HIGH-TECH MARMI CLASSICI MARMI HIGH-TECH LEGNI HIGH-TECH WOODRAW PORFIDO CENERE GESSO FANGO SABBIA LAVA LIGNITE GHIACCIO DIORITE PELTRO CREMA EUROPA PIETRA D’AVOLA PIETRA DI BARGE PIETRA DI LUSERNA PIETRA GIALLA PIETRA PIASENTINA SILK GEORGETTE ARABESCATO CLASSICO ONICE PERLATO PULPIS GREY STATUARIO CLASSICO ZEBRINO BIANCO CREMA MARFIL ESTREMOZ GRIGIO DEI CARPAZI NERO MARQUINIA NOIR ST. LAURENT STATUARIO THASSOS TRAVERTINO NAVONA ROVERE BIONDO ROVERE SABBIA ARTIC ASH BOARD POWDER RUST SO SO SO SO SO SO SO SO SO SO SO SO SO SO SO SO SA N SA SA SA SA N SO SO SO SO SO PR PR PR PR PR PR PR PR AN AN AN AN AN AN AN N - - - - - - A - - - - - - - - - - A - - - - A+B - - - - - - - - - - - - - A A - - - - - A ULTRA PIETRE TEKNOSTONE MATERIE HIGH-TECH PIETRE NATURALI HIGH-TECH INNOVATIVE SLABS LEGNI HIGH-TECH LEGNI HIGH-TECH LIGHT GREY PEARL SMOKE SOFT BLACK TAUPE TOBACCO CENERE GESSO FANGO SABBIA LAVA LIGNITE GHIACCIO DIORITE PELTRO ARDESIA ANTRACITE BASALTO GRIGIO BLACK ARDESIA BLACK ARDESIA CADAPPA BLACK GREEN QUARZITE LIMRA PIETRA DI BORGOGNA PIETRA DI MERANO PIETRA SINTRA QUARZITE BIANCA SILVER GREY TRAVERTINO CHIARO QUERCIA TROPICALE QUERCIA PETRAEA QUERCIA BIANCA QUERCIA CANADESE QUERCIA SHABBY ROVERE ABBAZIA ROVERE ANTICO ROVERE BIANCO ROVERE CENERE ROVERE CILIEGIO ROVERE CORDA ROVERE COUNTRY ROVERE DECAPÈ ROVERE IMPERO ROVERE NATURALE ROVERE NOCE ROVERE PROVENZALE ROVERE REALE ROVERE TUNDRA ST N N N N N N N N N N N N N N N SL SA SA ST SL ST SA SA SA SL SL SL N AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN - - - - - - - A+B A+B A+B A+B A+B A+B A+B A+B A+B A A+B+C - A+B A A+B A+B A+B+C A+B+C A A A A A+B A+B A+B A+B A+B A A A+B+C A+B A+B A A A A A+B A+B A+B A A PIETRE NATURALI HIGH-TECH LEGNI HIGH-TECH CM2 TEKNOSTONE CM2 - MATERIE HIGH-TECH CM2 - PIETRE NATURALI HIGH-TECH CM2 - LEGNI HIGH-TECH UNIVERSE PORFIDO ARDESIA ANTRACITE ARDESIA BORDEAUX BASALTO GRIGIO CADAPPA BLACK CREMA EUROPA LIMRA PIETRA DELL’ESTEREL PIETRA DI BARGE PIETRA DI BORGOGNA PIETRA DI LUSERNA PIETRA DI MERANO PIETRA DI RAGUSA PIETRA GIALLA PIETRA PIASENTINA PIETRA SINTRA QUARZITE BIANCA SILVER GREY ROVERE BRICCOLA ROVERE GRIGIO ROVERE MOKA ROVERE NERO LIGHT GREY SMOKE SOFT BLACK FANGO CENERE DIORITE PELTRO PIETRA DI RAGUSA PIETRA PIASENTINA BASALTO GRIGIO ABSOLUTE BLACK CREMA EUROPA GREEN QUARZITE GREY STONE ROVERE SABBIA ROVERE CENERE ROVERE BRICCOLA ROVERE IMPERO ROVERE GRIGIO ROVERE TUNDRA ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST AN AN AN AN ST ST ST ST ST ST ST AN AN AN AN AN AN BC ST A+B+C A+B A+B+C A+B A+B A+B+C A A+B A+B+C A+B A+B+C A+B A+B A+B A+B+C A+B+C A+B+C A+B A A+B A+B+C - - - A+B A+B A+B A+B A+B A+B A+B+C A+B A+B A+B A+B A+B A+B A+B A+B A+B A+B A+B+C A _ 360 UNIVERSE AN: Anticato / Antiqued / Antik / Antique BA: Bamboo BC: Bocciardato / Bushhammered / Gestockt / Bouchardé LL: Levigato e lucidato / Honed and polished / Geschliffen und poliert / Poli et lustré N: Naturale / Natural / Naturbelassen / Naturel PR: Prelevigato / Prepolished / Vorgeschliffen / Prépoli SA: Satinato / Satin-finish / Satiniert / Satiné SL: Semilucidato / Semi-polished / Semi-matt / Semi-lustré SO: Soft ST: Strutturato / Structured / Strukturiert / Structuré SA A NORMA DIN 51130 R12 27° - 35° PIETRE HIGH-TECH COEFFICIENTE DI ATTRITO SUPERIORE ALLA NORMA ABOVE AVERAGE FRICTION COEFFICIENT ÜBERDURCHSCHNITTLICHER REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE FROTTEMENT SUPERIEUR A LA NORME COLLEZIONE / COLLECTION / KOLLEKTION / COLLECTION TRAVERTINO NOCE TRAVERTINO CHIARO SILK GEORGETTE PIETRA D’AVOLA FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHEN AUSFÜHRUNG / FINITION DIN 51097 BA BA BA BA A+B+C A+B+C A+B+C A+B+C
Sivu 363


GRADO DI VARIAZIONE CROMATICA / DEGREE OF COLOUR CHANGE / GRAD DER FARBABWEICHUNG / DEGRE DE VARIATION CHROMATIQUE ULTRA MARMI ARABESCATO STATUARIO BIANCO COVELANO CALACATTA DELICATO CALACATTA LINCOLN CREMA MARFIL ESTREMOZ ERAMOSA BROWN GREY MARBLE GRIS DE SAVOIE Paonazzetto S PORTE D’OR PULPIS BROWN STATUARIO ALTISSIMO STATUARIO ULTRA THASSOS ULTRA TRAVERTINO NAVONA TRAVERTINO SANTA CATERINA ZEBRINO BLACK ULTRA ONICI ONICE BIANCO EXTRA ONICE BEIGE ONICE GRIGIO ULTRA TEKNOSTONE LIGHT GREY TAUPE TOBACCO SMOKE ULTRA METAL BROWN ZINC GREY ZINC BLUE ZINC ALLUMINIO SPAZZOLATO BRUNITO SPAZZOLATO LAMIERA NERA SPAZZOLATA RAME SPAZZOLATO ULTRA RESINE SILICIO CALCE PIOMBO EBANO ULTRA Pietre BASALTINA ANTRACITE BASALTINA GREY BASALTINA MOKA BASALTINA SAND BASALTINA WHITE AZUL BATEIG LIMESTONE JERUSALEM LIMESTONE SAN VICENTE LIMESTONE ULTRA iCementi BRONZE GRAPHITE V3 V3 V3 V3 V2 V2 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V2 V2 V3 V2 V4 V4 V4 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V2 V2 V2 V2 V2 V2 V2 V2 V2 V2 V2 V2 V2 V2 V2 V2 V3 V3 IRON IVORY SILVER ULTRA IRIDIUM BIANCO GRIGIO NERO TEKNOSTONE LIGHT GREY PEARL TAUPE TOBACCO SMOKE SOFT BLACK MATERIE HIGH-TECH CENERE GESSO FANGO SABBIA LAVA LIGNITE GHIACCIO DIORITE PELTRO MARMI CLASSICI ARABESCATO CLASSICO ONICE PERLATO PULPIS GREY STATUARIO CLASSICO ZEBRINO BIANCO MARMI HIGH-TECH CREMA MARFIL ESTREMOZ GRIGIO DEI CARPAZI NERO MARQUINIA NOIR ST. LAURENT STATUARIO THASSOS TRAVERTINO NAVONA PIETRE NATURALI HIGH-TECH ARDESIA ANTRACITE ARDESIA BORDEAUX BASALTO GRIGIO BLACK ARDESIA CADAPPA BLACK CREMA EUROPA GREEN QUARZITE LIMRA PIETRA D’AVOLA PIETRA DELL’ESTEREL PIETRA DI BARGE V3 V3 V3 V1 V1 V1 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V2 V2 V2 V3 V2 V2 V1 V1 V2 V2 V3 V3 V2 V2 V2 V4 V2 V2 V2 V3 PIETRA DI BORGOGNA PIETRA DI LUSERNA PIETRA DI MERANO PIETRA DI RAGUSA PIETRA GIALLA PIETRA PIASENTINA PIETRA SINTRA QUARZITE BIANCA SILK GEORGETTE SILVER GREY TRAVERTINO CHIARO TRAVERTINO NOCE INNOVATIVE SLABS LEGNI HIGH-TECH QUERCIA BIANCA QUERCIA CANADESE QUERCIA TROPICALE QUERCIA PETRAEA QUERCIA SHABBY LEGNI HIGH-TECH ROVERE ABBAZIA ROVERE ANTICO ROVERE BIANCO ROVERE BIONDO ROVERE BRICCOLA ROVERE CENERE ROVERE CILIEGIO ROVERE CORDA ROVERE COUNTRY ROVERE DECAPÈ ROVERE GRIGIO ROVERE IMPERO ROVERE MOKA ROVERE NATURALE ROVERE NERO ROVERE NOCE ROVERE PROVENZALE ROVERE REALE ROVERE SABBIA ROVERE TUNDRA IRIDIUM ARANCIO GRIGIO BIANCO BLU BROWN CHAMPAGNE GIALLO NERO ROSSO SKY VERDE VIOLET V4 V2 V4 V2 V3 V3 V2 V2 V2 V2 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V2 V3 V3 V2 V4 V2 V3 V3 V3 V3 V3 V4 V4 V4 V3 V2 V4 V3 V4 V3 V2 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 UNIVERSE BROWN CREAM HONEY MIST GREY NIGHT BLUE OBSIDIAN TECNOPORCELAIN PORFIDO ALASKA BETEL CRYSTAL DETROIT HOUSTON KANSAS NEVADA OREGON TAMPA TEXAS TUCSON CM2 -TEKNOSTONE LIGHT GREY SMOKE SOFT BLACK CM2 -MATERIE HIGH-TECH FANGO CENERE DIORITE PELTRO CM2 - PIETRE HIGH-TECH CREMA EUROPA GREEN QUARZITE PIETRA DI RAGUSA PIETRA PIASENTINA BASALTO GRIGIO ABSOLUTE BLACK GREY STONE CM2 - LEGNI HIGH-TECH ROVERE SABBIA ROVERE CENERE ROVERE BRICCOLA ROVERE IMPERO ROVERE GRIGIO ROVERE TUNDRA WOODRAW ARTIC ASH BOARD POWDER RUST V2 V2 V2 V2 V2 V2 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V3 V2 V4 V2 V3 V3 V2 V3 V3 V3 V2 V4 V4 V2 V3 V3 V4 V4 V4 n.b: I valori di resistenza allo scivolamento, coefficiente di attrito statico o dinamico, riportati sul catalogo e nella tabella Safe System sono da ritenersi puramente indicativi e non vincolanti. Ogni eventuale specifica necessità dovrà essere da noi confermata al momento dell’ordine e comunque sempre prima della posa. nb: Slip resistance values, coefficient of static or dynamic friction, in the catalog and in the Safe System Table are purely indicative and not binding. Any specific requirements must be confirmed by us at the time of ordering and in any case before installation. Anm.: Die Werte für die Rutschfestigkeit, also des statischen oder dynamischen Reibungskoeffizienten, die im Katalog oder in der Tabelle Safe System aufgeführt sind, sind als unverbindliche Richtwerte anzusehen. Alle spezifischen Anforderungen müssen von uns bei der Bestellung und in jedem Fall vor der Verlegung immer bestätigt werden. n.b: Les valeurs de résistance au glissement, le coefficient de frottement statique ou dynamique, indiqués sur le catalogue et sur le tableau Safe System (Système de Sécurité) doivent être considérés comme purement indicatifs et ne sauraient engager notre responsabilité. Toutes les éventuelles spécifications nécessaires devront faire l’objet d’une confirmation de notre part au moment de la commande et en tout état de cause avant la pose. V1 LOW PRODOTTO MONOCROMATICO MONOCHROMATIC PRODUCT EINFARBIGES PRODUKT PRODUIT MONOCHROMATIQUE V3 HIGH PRODOTTO CON MARCATA VARIAZIONE CROMATICA PRODUCT WITH HIGH SHADE CHROMATIC VARIATION PRODUKT MIT AUSGEPRAEGTER FARBNUANCE PRODUIT À VARIATION CHROMATIQUE ACCENTUÉE V2 MODERATE PRODOTTO CON LEGGERA VARIAZIONE CROMATICA PRODUCT WITH LIGHT CHROMATIC VARIATION PRODUKT MIT LEICHTER FARBNUANCE PRODUIT À LÉGERE VARIATION CHROMATIQUE V4 EXTREME PRODOTTO CON FORTE VARIAZIONE CROMATICA PRODUCT WITH VERY HIGH SHADE CHROMATIC VARIATION PRODUKT MIT STARKER FARBNUANCE PRODUIT À FORTE VARIATION CHROMATIQUE
Sivu 364


300x150 120”x60” 300x100 120”x40” 100x100 40”x40” 75x75 30”x30” 150x150 60”x60” 150x100 60”x40” 75x37,5 30”x15” 150x75 60”x30” SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: 6 mm FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION CODICI E FORMATI / CODES AND SIZES / ARTIKELNR. UND FORMATE / CODES ET FORMATS ULTRA CALACATTA DELICATO CALACATTA LINCOLN PULPIS BROWN GREY MARBLE UM6L300522 UM6L300523 UM6L300524 UM6S300524 UM6L300526 UM6S300526 UM6L300525 - - - - - - - UM6L75522 UM6L75523 UM6L75524 UM6S75524 UM6L75526 UM6S75526 UM6L75525 UM6L150522 UM6L150523 UM6L150524 UM6S150524 UM6L150526 UM6S150526 UM6L150525 - - - - - - - - - - - - - - UM6L37522 UM6L37523 UM6L37524 UM6S37524 UM6L37526 UM6S37526 UM6L37525 UM6L157522 UM6L157523 UM6L157524 UM6S157524 UM6L157526 UM6S157526 UM6L157525 SHINY SHINY SHINY SOFT SOFT SHINY ULTRA MARMI PORTE D’OR SHINY Paonazzetto S CREMA MARFIL GRIS DE SAVOIE BIANCO COVELANO STATUARIO ALTISSIMO TRAVERTINO NAVONA ARABESCATO STATUARIO STATUARIO ULTRA STATUARIO ALTISSIMO BLOCK A ARABESCATO STATUARIO BLOCK A STATUARIO ULTRA BLOCK A STATUARIO ALTISSIMO BLOCK B ARABESCATO STATUARIO BLOCK B STATUARIO ULTRA BLOCK B THASSOS TRAVERTINO SANTA CATERINA ZEBRINO BLACK ERAMOSA BROWN ESTREMOZ UM6L300382 UM6S300382 UM6L300304 UM6S300304 UM6L300441 UM6S300441 UM6L300441A UM6S300441A UM6L300441B UM6S300441B UM6L300318 UM6S300318 UM6L300431 UM6S300431 UM6L300465 UM6L300260 UM6S300260 UM6L300260A UM6S300260A UM6L300260B UM6S300260B UM6L300466 UM6S300466 UM6L300469 - - UM6L300479A UM6S300479A UM6L300479B UM6S300479B UM6L300480 UM6S300480 UM6L300498 UM6S300498 UM6L300481 UM6S300481 - - UM6L310304 UM6S310304 - - - - - - UM6L310318 UM6S310318 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - UM6L75382 UM6S75382 UM6L75304 UM6S75304 UM6L75441 UM6S75441 - - - - UM6L75318 UM6S75318 UM6L75431 UM6S75431 UM6L75465 UM6L75260 UM6S75260 - - - - UM6L75466 UM6S75466 UM6L75469 UM6L75479 UM6S75479 - - - - UM6L75480 UM6S75480 UM6L75498 UM6S75498 UM6L75481 UM6S75481 UM6L150382 UM6S150382 UM6L150304 UM6S150304 UM6L150441 UM6S150441 - - - - UM6L150318 UM6S150318 UM6L150431 UM6S150431 UM6L150465 UM6L150260 UM6S150260 - - - - UM6L150466 UM6S150466 UM6L150469 UM6L150479 UM6S150479 - - - - UM6L150480 UM6S150480 UM6L150498 UM6S150498 UM6L150481 UM6S150481 - - UM6L100304 UM6S100304 - - - - - - UM6L100318 UM6S100318 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - UM6L151304 UM6S151304 - - - - - - UM6L151318 UM6S151318 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - UM6L37382 UM6S37382 UM6L37304 UM6S37304 UM6L37441 UM6S37441 - - - - UM6L37318 UM6S37318 UM6L37431 UM6S37431 UM6L37465 UM6L37260 UM6S37260 - - - - UM6L37466 UM6S37466 UM6L37469 UM6L37479 UM6S37479 - - - - UM6L37480 UM6S37480 UM6L37498 UM6S37498 UM6L37481 UM6S37481 UM6L157382 UM6S157382 UM6L157304 UM6S157304 UM6L157441 UM6S157441 - - - - UM6L157318 UM6S157318 UM6L157431 UM6S157431 UM6L157465 UM6L157260 UM6S157260 - - - - UM6L157466 UM6S157466 UM6L157469 UM6L157479 UM6S157479 - - - - UM6L157480 UM6S157480 UM6L157498 UM6S157498 UM6L157481 UM6S157481 SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SHINY UC6S300434 UC6S300421 UC6S300422 UC6S300433 UC6S300420 UC6S151434 UC6S151421 UC6S151422 UC6S151433 UC6S151420 UC6S310434 UC6S310421 UC6S310422 UC6S310433 UC6S310420 UC6S100434 UC6S100421 UC6S100422 UC6S100433 UC6S100420 UC6S150434 UC6S150421 UC6S150422 UC6S150433 UC6S150420 UC6S157434 UC6S157421 UC6S157422 UC6S157433 UC6S157420 UC6S75434 UC6S75421 UC6S75422 UC6S75433 UC6S75420 UC6S37434 UC6S37421 UC6S37422 UC6S37433 UC6S37420 SOFT SOFT SOFT SOFT SOFT BRONZE GRAPHITE IRON IVORY SILVER ULTRA iCementi - - - - - - - - - - - - - - - - UP6S151442 - UP6S151443 - UP6S151444 - UP6S151445 - UP6S151446 - UP6ST151461 - UP6ST151462 - UP6ST151463 - UP6S310442 UP6P310442 UP6S310443 UP6P310443 UP6S310444 UP6P310444 UP6S310445 UP6P310445 UP6S310446 UP6P310446 UP6ST310461 - UP6ST310462 - UP6ST310463 - UP6S100442 UP6P100442 UP6S100443 UP6P100443 UP6S100444 UP6P100444 UP6S100445 UP6P100445 UP6S100446 UP6P100446 UP6ST100461 - UP6ST100462 - UP6ST100463 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - SOFT PRL SOFT PRL SOFT PRL SOFT PRL SOFT PRL ST - ST - ST - BASALTINA ANTRACITE BASALTINA GREY BASALTINA MOKA BASALTINA SAND AZUL BATEIG LIMESTONE JERUSALEM LIMESTONE SAN VICENTE LIMESTONE BASALTINA WHITE ULTRA PIETRE _ 362
Sivu 365


ULTRA CODICI E FORMATI / CODES AND SIZES / ARTIKELNR. UND FORMATE / CODES ET FORMATS PRL: Prelucidato SO: Soft ST: Structured SHINY SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: 6 mm FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION 300x150 120”x60” 300x100 120”x40” 150x150 60”x60” 150x100 60”x40” 150x75 60”x30” 100x100 40”x40” 75x75 30”x30” 75x37,5 30”x15” ULTRA RESINE CALCE EBANO PIOMBO SILICIO PRL SOFT PRL SOFT PRL SOFT PRL SOFT - - - - - - - - UR6P310457 UR6S310457 UR6P310458 UR6S310458 UR6P310459 UR6S310459 UR6P310460 UR6S310460 - - - - - - - - - UR6S151457 - UR6S151458 - UR6S151459 - UR6S151460 - - - - - - - - UR6P100457 UR6S100457 UR6P100458 UR6S100458 UR6P100459 UR6S100459 UR6P100460 UR6S100460 - - - - - - - - - - - - - - - - ULTRA ONICI BIANCO EXTRA BEIGE GRIGIO SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT UO6L300400 UO6S300400 UO6L300401 UO6S300401 UO6L300411 UO6S300411 - - - - - - UO6L150400 UO6S150400 UO6L150401 UO6S150401 UO6L150411 UO6S150411 - - - - - - UO6L157400 UO6S157400 UO6L157401 UO6S157401 UO6L157411 UO6S157411 - - - - - - UO6L75400 UO6S75400 UO6L75401 UO6S75401 UO6L75411 UO6S75411 UO6L37400 UO6S37400 UO6L37401 UO6S37401 UO6L37411 UO6S37411 ULTRA TEKNOSTONE TAUPE TOBACCO LIGHT GREY SMOKE SOFT SOFT SOFT SOFT - - - - UTK6S310507 UTK6S310508 UTK6S310503 UTK6S310505 - - - - - - - - - - - - UTK6S100507 UTK6S100508 UTK6S100503 UTK6S100505 - - - - - - - - ULTRA IRIDIUM BIANCO GRIGIO NERO SHINY SOFT SHINY SOFT SHINY SOFT UI6L300353 UI6S300353 UI6L300402 UI6S300402 UI6L300357 UI6S300357 UI6L310353 UI6S310353 - - UI6L310357 UI6S310357 UI6L150353 UI6S150353 UI6L150402 UI6S150402 UI6L150357 UI6S150357 UI6L151353 UI6S151353 - - UI6L151357 UI6S151357 UI6L157353 UI6S157353 UI6L157402 UI6S157402 UI6L157357 UI6S157357 UI6L100353 UI6S100353 - - UI6L100357 UI6S100357 UI6L75353 UI6S75353 UI6L75402 UI6S75402 UI6L75357 UI6S75357 - - - - - - ULTRA METAL BLUE ZINC BROWN ZINC GREY ZINC ALLUMINIO SPAZZOLATO LAMIERA NERA SPAZZOLATA BRUNITO SPAZZOLATO RAME SPAZZOLATO SOFT SOFT SOFT SOFT SOFT SOFT SOFT UMT6S300499 UMT6S300500 UMT6S300501 - - - - UMT6S310499 UMT6S310500 UMT6S310501 UMT6SP310518 UMT6SP310520 UMT6SP310519 UMT6SP310521 UMT6S150499 UMT6S150500 UMT6S150501 - - - - UMT6S151499 UMT6S151500 UMT6S151501 UMT6SP151518 UMT6SP151520 UMT6SP151519 UMT6SP151521 UMT6S157499 UMT6S157500 UMT6S157501 - - - - UMT6S100499 UMT6S100500 UMT6S100501 UMT6SP100518 UMT6SP100520 UMT6SP100519 UMT6SP100521 UMT6S75499 UMT6S75500 UMT6S75501 - - - - UMT6S37499 UMT6S37500 UMT6S37501 - - - - IMBALLAGGI E PESI / PACKING AND WEIGHTS / VERPACKUNG UND GEWICHT / EMBALLAGES ET POIDS FORMATI E SPESSORI/ SIZES AND THICKNESS/ FORMATE UND STÄRKE/ FORMATS ET ÉPAISSEUR Collezione / Collection / Kollektion / Collection 300 x 150 cm 6 mm Ultra Marmi Ultra Iridium Ultra iCementi Ultra Onici Ultra Metal 300 x 100 cm 6 mm Ultra Marmi Ultra Teknostone Ultra Pietre Ultra Iridium Ultra iCementi Ultra Resine Ultra Metal 150 x 150 cm 6 mm Ultra Marmi Ultra Iridium Ultra iCementi Ultra Onici Ultra Metal 150 x 100 cm 6 mm Ultra Marmi Ultra Iridium Ultra iCementi Ultra Resine Ultra Pietre Ultra Metal 100 x 100 cm 6 mm Ultra Marmi Ultra Iridium Ultra Teknostone Ultra iCementi Ultra Resine Ultra Pietre Ultra Metal 150 x 75 cm 6 mm Ultra Marmi Ultra Iridium Ultra iCementi Ultra Onici Ultra Metal 75 x 75 cm 6 mm Ultra Marmi Ultra Iridium Ultra iCementi Ultra Onici Ultra Metal 75 x 37,5 cm 6 mm Ultra Marmi Ultra iCementi Ultra Onici Ultra Metal Finitura / Finish Oberflächenausführung / Finition Pezzi Scatola /Pieces box Stücke karton /Pièces boîte SHINY / SO 1 SHINY / SO / ST / PRL 1 SHINY / SO 1 SHINY / SO / ST 1 SHINY / SO / ST / PRL 2 SHINY / SO 2 SHINY / SO 3 SHINY / SO 6 Mq. Scatola /Sq. Mt. Box Qm. Karton / m 2 boîte 4,50 3,00 2,25 1,50 2,00 2,25 1,68? 1,68? Peso Scatola / Weight box Gewicht karton / Poids boîte 63,32 42,20 31,66 2?,1? 28,15 31,66 23,75 23,75 Peso mq. / Sq. Mt. Weight Qm. Gewicht / Poids m 2 14,07 14,07 14,07 14,07 14,07 14,07 14,07 14,07 Scatole Pallet / Box Pallet Karton Palette / Boîte Palette 12 16 24 40 26 26 3? 44 Mq. Pallet / Sq. Mt. Pallet Qm. Palette / m 2 Palette 54,00 48,00 54,00 60 ??,00 5?,50 64,?? ?4,?? Peso Pallet / Weight Pallet Gewicht Palette / Poids Palette 760,00 680,00 760,00 ??6 ??6,00 ,00 ?60,00 ??0?,00
Sivu 366


MARMI HIGH-TECH CODICI E FORMATI / CODES AND SIZES / ARTIKELNR. UND FORMATE / CODES ET FORMATS LL: Levigato e lucidato / Honed and polished / Geschliffen und poliert / Poli et lustré PR: Prelevigato / Prepolished / Vorgeschliffen / Prépoli L: Lucidato SO: Soft SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / 9,5mm ÉPAISSEUR: FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION 120x60 48”x24” 60x60 24”x24” 60x30 24”x12” PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES BATTISCOPA / BULLNOSE / STEHSOCKEL / PLINTHE 60x9 24”x3 3/5 ” GRADONE COSTA RETTA / COSTA RETTA STEP TREAD / STUFE COSTA RETTA / NEZ DE MARCHE COSTA RETTA 120x34 48”x13 1/2 ” 60x34 24”x13 1/2 ” CREMA MARFIL LL PR PL612304 P612304 PL6304 P6304 PL36304 P36304 BL6304AN B96304T PGRL12304 PGR12304 - - ESTREMOZ LL PR PL612262 P612262 PL6262 P6262 PL36262 P36262 BL6262AN B96262T PGRL12262 PGR12262 - - GRIGIO DEI CARPAZI LL PR PL612383 P612383 PL6383 P6383 PL36383 P36383 BL6383AN B96383T PGRL12383 PGR12383 - - NERO MARQUINIA LL PR - - PL6263 P6263 PL36263 P36263 BL6263AN B96263T - - PGRL60263 PGR60263 NOIR ST. LAURENT LL PR - - PL6328 P6328 PL36328 P36328 BL6328AN B96328T - - PGRL60328 PGR60328 STATUARIO LL PR PL612260 P612260 PL6260 P6260 PL36260 P36260 BL6260AN B96260T PGRL12260 PGR12260 - - THASSOS LL PR PL612318 P612318 PL6318 P6318 - - BL6318AN B96318T PGRL12318 PGR12318 - - TRAVERTINO NAVONA LL PR PL612281 P612281 PL6281 P6281 PL36281 P36281 BL6281AN B96281T PGRL12281 PGR12281 - - MARMI CLASSICI CODICI E FORMATI / CODES AND SIZES / ARTIKELNR. UND FORMATE / CODES ET FORMATS SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: 8 mm FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION 120x60 48”x24” 60x60 24”x24” 60x30 24”x12” PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES BATTISCOPA / BULLNOSE / STEHSOCKEL / PLINTHE 60x6,5 24”x2 1/2 ” GRADINO CLASSICO / STEP TREAD / STUFENPLATTE / NEZ DE MARCHE 60x30 24”x12” ARABESCATO CLASSICO L SO PL612513 P612513 PL6513 P6513 PL360513 P360513 BL60513AN B60513T GL6513R1 GR6513R1 ONICE PERLATO L SO PL6122514 P612514 PL6514 P6514 PL360514 P360514 BL60514AN B60514T GL6514R1 GR6514R1 PULPIS GREY L SO PL612515 P612515 PL6515 P6515 PL360515 P360515 BL60515AN B60515T GL6515R1 GR6515R1 STATUARIO CLASSICO L SO PL612516 P612516 PL6516 P6516 PL360516 P360516 BL60516AN B60516T GL6516R1 GR6516R1 ZEBRINO BIANCO L SO PL612517 P612517 PL6517 P6517 PL360517 P360517 BL60517AN B60517T GL6517R1 GR6517R1 _ 364
Sivu 367


MARMI HIGH-TECH LL: Levigato e lucidato / Honed and polished / Geschliffen und poliert / Poli et lustré PR: Prelevigato / Prepolished / Vorgeschliffen / Prépoli PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION ANGOLARE COSTA RETTA / COSTA RETTA STEP TREAD CORNER / ECKESTUFE COSTA RETTA / NEZ DE MARCHE COSTA RETTA AVEC ANGLE 120x34 48”x13 1/2 ” 60x34 24”x13 1/2 ” MOSAICI MOSAICS / MOSAIKEN / MOSAÏQUES MOSAICO 30x30 12”x12” CREMA MARFIL LL PR PRAL12304 PRA12304 - - MOSL304 - ESTREMOZ LL PR PRAL12262 PRA12262 - - MOSL262 - GRIGIO DEI CARPAZI LL PR PRAL12383 PRA12383 - - MOSL383 - NERO MARQUINIA LL PR - - PRAL60263 PRA60263 - - NOIR ST. LAURENT LL PR - - PRAL60328 PRA60328 MOSL328 - STATUARIO LL PR PRAL12260 PRA12260 - - MOSL260 - THASSOS LL PR PRAL12318 PRA12318 - - MOSL318 - TRAVERTINO NAVONA LL PR PRAL12281 PRA12281 - - MOSL281 - SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: INNOVATIVE SLABS LEGNI HIGH-TECH CODICI E FORMATI / CODES AND SIZES / ARTIKELNR. UND FORMATE / CODES ET FORMATS 8mm FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION 150x37,5 60”x15” 150x25 60”x10” 150x18,7 60”x8” AN: Anticato / Antiqued / Antik / Antique PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES BATTISCOPA / BULLNOSE / STEHSOCKEL / PLINTHE 75x6,5 30”x2 1/2 ” GRADONE COSTA RETTA / COSTA RETTA STEP TREAD / STUFE COSTA RETTA / NEZ DE MARCHE COSTA RETTA 150x37,5 60”x15” 75x37,5 30”x15” ANGOLARE COSTA RETTA / COSTA RETTA STEP TREAD CORNER / ECKESTUFE COSTA RETTA / NEZ DE MARCHE COSTA RETTA AVEC ANGLE 150x37,5 60”x15” 75x37,5 30”x15” QUERCIA BIANCA AN PAR37448 PAR25448 PAR18448 BA75448T PGRA150448 PGRA75448 PRAA150448 PRAA75448 QUERCIA PETRAEA AN PAR37449 PAR25449 PAR18449 BA75449T PGRA150449 PGRA75449 PRAA150449 PRAA75449 QUERCIA TROPICALE AN PAR37450 PAR25450 PAR18450 BA75450T PGRA150450 PGRA75450 PRAA150450 PRAA75450 QUERCIA CANADESE AN PAR37482 PAR25482 PAR18482 BA75482T PGRA150482 PGRA75482 PRAA150482 PRAA75482 QUERCIA SHABBY AN PAR37483 PAR25483 PAR18483 BA75483T PGRA150483 PGRA75483 PRAA150483 PRAA75483
Sivu 368


MATERIE HIGH-TECH CODICI E FORMATI / CODES AND SIZES / ARTIKELNR. UND FORMATE / CODES ET FORMATS N: Naturale / Natural / Naturbelassen / Naturel SO: Soft SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: 8mm FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION 150x75 60”x30” 75x75 30”x30” GRADINO CLASSICO / STEP TREAD / STUFENPLATTE / NEZ DE MARCHE PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES 75x37,5 30”x15” BATTISCOPA / BULLNOSE / STEHSOCKEL / PLINTHE 75x9 30x3 3/5 ” GRADONE COSTA RETTA / COSTA RETTA STEP TREAD / STUFE COSTA RETTA / NEZ DE MARCHE COSTA RETTA 150x37,5 60x15” ANGOLARE COSTA RETTA / COSTA RETTA STEP TREAD CORNER / ECKESTUFE COSTA RETTA / NEZ DE MARCHE COSTA RETTA AVEC ANGLE 150x37,5 60x15” CENERE FANGO GESSO LAVA SABBIA SO SO SO SO SO PS150452 PS150453 PS150454 PS150455 PS150456 PS75452 PS75453 PS75454 PS75455 PS75456 GS75452R1 GS75453R1 GS75454R1 GS75455R1 GS75456R1 BS75452T BS75453T BS75454T BS75455T BS75456T PGRST150452 PGRST150453 PGRST150454 PGRST150455 PGRST150456 PRAST150452 PRAST150453 PRAST150454 PRAST150455 PRAST150456 SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: 10mm FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION 120x60 48”x24” 60x60 24”x24” 60x30 24”x12” GRADINO CLASSICO / STEP TREAD / STUFENPLATTE / NEZ DE MARCHE PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES 60x30 24”x12” BATTISCOPA / BULLNOSE / STEHSOCKEL / PLINTHE 60x9 24x3 3/5 ” GRADONE COSTA RETTA / COSTA RETTA STEP TREAD / STUFE COSTA RETTA / NEZ DE MARCHE COSTA RETTA 120x34 48x13 1/2 ” ANGOLARE COSTA RETTA / COSTA RETTA STEP TREAD CORNER / ECKESTUFE COSTA RETTA / NEZ DE MARCHE COSTA RETTA AVEC ANGLE 120x34 48x13 1/2 ” CENERE SO N PS612452 P612452 PS6452 P6452 PS36452 P36452 GS6452R1 GR6452R1 BS9452T - PGRST12452 PRAST12452 FANGO SO N PS612453 P612453 PS6453 P6453 PS36453 P36453 GS6453R1 GR6453R1 BS9453T - PGRST12453 PRAST12453 GESSO SO N PS612454 P612454 PS6454 P6454 PS36454 P36454 GS6454R1 GR6454R1 BS9454T - PGRST12454 PRAST12454 LAVA SO N PS612455 P612455 PS6455 P6455 PS36455 P36455 GS6455R1 GR6455R1 BS9455T - PGRST12455 PRAST12455 SABBIA SO N PS612456 P612456 PS6456 P6456 PS36456 P36456 GS6456R1 GR6456R1 BS9456T - PGRST12456 PRAST12456 LIGNITE SO N PS612473 P612473 PS6473 P6473 PS36473 P36473 GS6473R1 GR6473R1 BS9473T - PGRST12473 PRAST12473 GHIACCIO SO N PS612474 P612474 PS6474 P6474 PS36474 P36474 GS6474R1 GR6474R1 BS9474T - PGRST12474 PRAST12474 DIORITE SO N PS612475 P612475 PS6475 P6475 PS36475 P36475 GS6475R1 GR6475R1 BS9475T - PGRST12475 PRAST12475 PELTRO SO N PS612476 P612476 PS6476 P6476 PS36476 P36476 GS6476R1 GR6476R1 BS9476T - PGRST12476 PRAST12476 SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: 20mm FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION 120x60 48”x24” 60x60 24”x24” PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES GRADONE BECCO CM2 STEPTREAD WITH HALF BULLNOSE EDGE / STUFENPLATTE MIT ABGERUNDETER KANTE / NEZ DE MARCHE AVEC BORD ARRONDI 60x30 24”x12” GRADONE TORO CM2 STEPTREAD GRADONE TORO CM2 / STUFENPLATTE GRADONE TORO CM2 / NEZ DE MARCHE ÉPAISSEUR 2CM 60x30 24”x12” 60x15 24”x6” GRIGLIA CM2 WATER GRATE / ABDECKPLATTE WASSERABLAUF / GRILLE CENERE PMS612452 PMS60452 GMS6452B1 GMST6452 GRIGLIA452 FANGO PMS612453 PMS60453 GMS6453B1 GMST6453 GRIGLIA453 DIORITE PMS612475 PMS60475 GMS6475B1 GMST6475 GRIGLIA475 PELTRO PMS612476 PMS60476 GMS6476B1 GMST6476 GRIGLIA476 _ 366
Sivu 369


TEKNOSTONE CODICI E FORMATI / CODES AND SIZES / ARTIKELNR. UND FORMATE / CODES ET FORMATS N: Naturale / Natural / Naturbelassen / Naturel SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: 8 mm FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION 150x75 60”x30” 75x75 30”x30” 120x60 48”x24” 60x60 24”x24” 60x30 24”x12” LIGHT GREY PEARL SMOKE SOFT BLACK TAUPE TOBACCO N N N N N N P150503 P150504 P150505 P150506 P150507 P150508 P75503 P75504 P75505 P75506 P75507 P75508 P612503 P612504 P612505 P612506 P612507 P612508 P6503 P6504 P6505 P6506 P6507 P6508 P360503 P360504 P360505 P360506 P360507 P360508 MODULO RANDOM PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION GRADINO CLASSICO / STEP TREAD / STUFENPLATTE / NEZ DE MARCHE 75x37,5 30”x15” 60x30 24”x12” BATTISCOPA / BULLNOSE / STEHSOCKEL / PLINTHE 75x6,5 30x2 1/2 ” 60x6,5 24x2 1/2 ” MOSAICI MOSAICS / MOSAIKEN / MOSAÏQUES MOSAICO BLITZ 30x30 12”x12” 60x30 24”x12” LIGHT GREY PEARL SMOKE SOFT BLACK TAUPE TOBACCO N N N N N N GR75503R1 GR75504R1 GR75505R1 GR75506R1 GR75507R1 GR75508R1 GR6503R1 GR6504R1 GR6505R1 GR6506R1 GR6507R1 GR6508R1 B75503T B75504T B75505T B75506T B75507T B75508T B60503T B60504T B60505T B60506T B60507T B60508T BLIN503 BLIN504 BLIN505 BLIN506 BLIN507 BLIN508 MRN503 MRN504 MRN505 MRN506 MRN507 MRN508 SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: 20mm FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION 120x60 48”x24” 60x60 24”x24” PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES GRADONE BECCO CM2 STEPTREAD WITH HALF BULLNOSE EDGE / STUFENPLATTE MIT ABGERUNDETER KANTE / NEZ DE MARCHE AVEC BORD ARRONDI 60x30 24”x12” GRADONE TORO CM2 STEPTREAD GRADONE TORO CM2 / STUFENPLATTE GRADONE TORO CM2 / NEZ DE MARCHE ÉPAISSEUR 2CM 60x30 24”x12” 60x15 24”x6” GRIGLIA CM2 WATER GRATE / ABDECKPLATTE WASSERABLAUF / GRILLE LIGHT GREY PMS612503 PMS60503 GMS6503B1 GMST6503 GRIGLIA503 SMOKE PMS612505 PMS60505 GMS6505B1 GMST6505 GRIGLIA505 SOFT BLACK PMS612506 PMS60506 GMS6506B1 GMST6506 GRIGLIA506
Sivu 370


PIETRE NATURALI HIGH-TECH CODICI E FORMATI / CODES AND SIZES / ARTIKELNR. UND FORMATE / CODES ET FORMATS ST: Strutturato / Structured / Strukturiert / Structuré BA: Bamboo SA: Satinato / Satin-finish / Satiniert / Satiné SL: Semilucidato / Semi-polished / Semi-matt / Semi-lustré L: Lucidato N: Naturale / Natural / Naturbelassen / Naturel SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: 10mm FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION 120x60 48”x24” 120x30 48”x12” 90x45 36”x 17 3/4 ” 60x60 24”x24” 60x30 24”x12” 60x15 24”x6” ARDESIA ANTRACITE ARDESIA BORDEAUX BASALTO GRIGIO BLACK ARDESIA CADAPPA BLACK CREMA EUROPA GREEN QUARZITE LIMRA PIETRA D’AVOLA PIETRA DELL’ESTEREL PIETRA DI BARGE PIETRA DI BORGOGNA PIETRA DI LUSERNA PIETRA DI MERANO PIETRA DI RAGUSA PIETRA GIALLA PIETRA PIASENTINA PIETRA SINTRA QUARZITE BIANCA SILK GEORGETTE SILVER GREY TRAVERTINO CHIARO TRAVERTINO NOCE SL ST ST ST SA ST SA SL ST ST SA ST ST SA N BA ST ST SA ST SA ST SA ST SA ST ST SA ST SA SL ST SL ST L N BA SL ST N BA N BA P612390 PS612390 - - P612330 PS612277 - P612391 PS612391 PS612296 - - - P612331 P612428 PBB612428 - - - - - - - - - - - - PS612259 - P612392 PS612392 P612393 PS612393 PL612429 P612429 PBB612429 P612394 PS612394 P612430 PBB612430 P612468 PBB612468 - - - - - - - - - - - - - - P120428 PBB120428 - - - - - - - - - - - - - - - - - - P120429 PBB120429 - - P120430 PBB120430 P120468 PBB120468 - - - - - PS49277 P49277 - - PS49296 P49296 - - P49331 - - - - - - P49332 - - - - PS49302 - - - - - - - - - - - - - - - - P6390 PS6390 PS6293 PS6330 P6330 PS6277 P6277 P6391 PS6391 PS6296 P6296 PS6258 PS6331 P6331 P6428 PBB6428 PS6370 PS6255 P6255 PS6332 P6332 PS6264 - PS6333 P6333 PS6302 - - PS6259 P6259 P6392 PS6392 P6393 PS6393 PL6429 P6429 PBB6429 P6394 PS6394 P6430 PBB6430 P6468 PBB6468 P36390 PS36390 PS36293 PS36330 P36330 PS36277 P36277 P36391 PS36391 PS36296 P36296 PS36258 PS36331 P36331 P36428 PBB36428 PS36370 PS36255 P36255 PS36332 P36332 PS36264 P36264 PS36333 P36333 PS36302 PS36257 P36257 PS36259 P36259 P36392 PS36392 P36393 PS36393 PL36429 P36429 PBB36429 P36394 PS36394 P36430 PBB36430 P36468 PBB36468 P615390 PS615390 PS615293 PS615330 P615330 PS615277M P615277 P615391 PS615391 PS615296 P615296 PS615258 PS615331 P615331 - - PS615370 PS615255M P615255 PS615332 P615332 PS615264 P615264 PS615333 P615333 PS615302 PS615257 P615257 PS615259M P615259 P615392 PS615392 P615393 PS615393 - - - P615394 PS615394 - - - - _ 368
Sivu 371


PIETRE NATURALI HIGH-TECH ST: Strutturato / Structured / Strukturiert / Structuré BA: Bamboo SA: Satinato / Satin-finish / Satiniert / Satiné SL: Semilucidato / Semi-polished / Semi-matt / Semi-lustré L: Lucidato N: Naturale / Natural / Naturbelassen / Naturel PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION BATTISCOPA / BULLNOSE / STEHSOCKEL / PLINTHE 90x9 36”x3 3/5 ” 60x9 24”x3 3/5 ” ELEMENTO A ”L”/ “L” ELEMENT / SCHENKEL / ELÉMENT EN “L” 30x15 12”x6” ELEMENTO A “L” COSTA RETTA / COSTA RETTA “L” ELEMENT / LÄNGSSCHENKEL COSTA RETTA / ELÉMENT EN “L” COSTA RETTA 30x15 12”x6” GRADINO CLASSICO / STEP TREAD / STUFENPLATTE / NEZ DE MARCHE 60x30 24”x12” 30x30 12”x12” ARDESIA ANTRACITE ARDESIA BORDEAUX BASALTO GRIGIO BLACK ARDESIA CADAPPA BLACK CREMA EUROPA GREEN QUARZITE LIMRA PIETRA D’AVOLA PIETRA DELL’ESTEREL PIETRA DI BARGE PIETRA DI BORGOGNA PIETRA DI LUSERNA PIETRA DI MERANO PIETRA DI RAGUSA PIETRA GIALLA PIETRA PIASENTINA PIETRA SINTRA QUARZITE BIANCA SILK GEORGETTE SILVER GREY TRAVERTINO CHIARO TRAVERTINO NOCE SL ST ST ST SA ST SA SL ST ST SA ST ST SA N BA ST ST SA ST SA ST SA ST SA ST ST SA ST SA SL ST SL ST L N BA SL ST N BA N BA - - - - - BS90277T B90277T - - BS90296T B90296T - - - - - - - - - B90332T - - - - BS90302T - - - - - - - - - - - - - - - - - B9390T BS9390T BS9293T BS9330T B9330T BS9277T B9277T B9391T BS9391T BS9296T B9296T BS9258T BS9331T B9331T B9428T - BS9370T BS9255T B9255T BS9332T B9332T BS9264T B9264T BS9333T B9333T BS9302T BS9257T B9257T BS9259T B9259T B9392T BS9392T B9393T BS9393T BL6429AN B9429T - B9394T BS9394T B9430T - B9468T - - - PEL15293 PEL15330 - PEL15277 - - - PEL15296 - PEL15258 PEL15331 - - - - PEL15255 - PEL15332 - PEL15264 - PEL15333 - PEL15302 PEL15257 - PEL15259 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PELR15277 - - - PELR15296 - PELR15258 - - - - - PELR15255 - - - PELR15264 - - - - - - PELR15259 - - - - - - - - - - - - - - GR6390R1 GS6390R1 GS6293R1 GS6330R1 GR6330R1 GS6277R1 GR6277R1 GR6391R1 GS6391R1 GS6296R1 GR6296R1 GS6258R1 GS6331R1 GR6331R1 GR6428R1 - GS6370R1 GS6255R1 GR6255R1 GS6332R1 GR6332R1 GS6264R1 GR6264R1 GS6333R1 GR6333R1 GS6302R1 GS6257R1 GR6257R1 GS6259R1 GR6259R1 GR6392R1 GS6392R1 GR6393R1 GS6393R1 - GR6429R1 - GR6394R1 GS6394R1 GR6430R1 - GR6468R1 - - - GS3293R1 GS3330R1 GR3330R1 GS3277R1 GR3277R1 - - GS3296R1 GR3296R1 GS3258R1 GS3331R1 GR3331R1 - - - GS3255R1 GR3255R1 GS3332R1 GR3332R1 GS3264R1 GR3264R1 GS3333R1 GR3333R1 GS3302R1 GS3257R1 GR3257R1 GS3259R1 GR3259R1 - - - - - - - - - - - - -
Sivu 372


PIETRE NATURALI HIGH-TECH ST: Strutturato / Structured / Strukturiert / Structuré BA: Bamboo SA: Satinato / Satin-finish / Satiniert / Satiné SL: Semilucidato / Semi-polished / Semi-matt / Semi-lustré L: Lucidato N: Naturale / Natural / Naturbelassen / Naturel PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION GRADONE COSTA RETTA / COSTA RETTA STEP TREAD / STUFE COSTA RETTA / NEZ DE MARCHE COSTA RETTA 120x34 48”x13 1/2 ” 90x34 36”x13 1/2 ” 60x34 24”x13 1/2 ” 30x34 12”x13 1/2 ” ANGOLARE COSTA RETTA / COSTA RETTA STEP TREAD CORNER / ECKESTUFE COSTA RETTA / NEZ DE MARCHE COSTA RETTA AVEC ANGLE 120x34 48”x13 1/2 ” 90x34 36”x13 1/2 ” 60x34 24”x13 1/2 ” 30x34 12”x13 1/2 ” ARDESIA ANTRACITE ARDESIA BORDEAUX BASALTO GRIGIO BLACK ARDESIA CADAPPA BLACK CREMA EUROPA GREEN QUARZITE LIMRA PIETRA D’AVOLA PIETRA DELL’ESTEREL PIETRA DI BARGE PIETRA DI BORGOGNA PIETRA DI LUSERNA PIETRA DI MERANO PIETRA DI RAGUSA PIETRA GIALLA PIETRA PIASENTINA PIETRA SINTRA QUARZITE BIANCA SILK GEORGETTE SILVER GREY TRAVERTINO CHIARO TRAVERTINO NOCE SL ST ST ST SA ST SA SL ST ST SA ST ST SA N BA ST ST SA ST SA ST SA ST SA ST ST SA ST SA SL ST SL ST L N BA SL ST N BA N BA PGRSA12390 PGRST12390 - - PGRSA12330 PGRST12277 - PGRSA12391 PGRST12391 PGRST12296 - - - PGRSA12331 PGRN12428 - - - - - - - - - - - - - PGRST12259 - PGRSA12392 PGRST12392 PGRSA12393 PGRST12393 PGRL12429 PGRN12429 - PGRSA12394 PGRST12394 PGRN12430 - PGRN12468 _ - - - - - PGRST90277 PGRSA90277 - - PGRST90296 PGRSA90296 - - - - - - - - - PGRSA90332 - - - - PGRST90302 - - - - - - - - - - - - - - - - - PGRSA60390 PGRST60390 PGRST60293 PGRST60330 PGRSA60330 PGRST60277 PGRSA60277 PGRSA60391 PGRST60391 PGRST60296 PGRSA60296 PGRST60258 PGRST60331 PGRSA60331 PGRN60428 - PGRST60370 PGRST60255 PGRSA60255 PGRST60332 PGRSA60332 PGRST60264 - PGRST60333 PGRSA60333 PGRST60302 - - PGRST60259 PGRSA60259 PGRSA60392 PGRST60392 PGRSA60393 PGRST60393 - PGRN60429 - PGRSA60394 PGRST60394 PGRN60430 - PGRN60468 - PGRSA30390 PGRST30390 PGRST30293 PGRST30330 PGRSA30330 PGRST30277 PGRSA30277 PGRSA30391 PGRST30391 PGRST30296 - PGRST30258 PGRST30331 PGRSA30331 - - PGRST30370 PGRST30255 PGRSA30255 PGRST30332 PGRSA30332 PGRST30264 PGRSA30264 PGRST30333 PGRSA30333 PGRST30302 PGRST30257 PGRSA30257 PGRST30259 PGRSA30259 PGRSA30392 PGRST30392 PGRSA30393 PGRST30393 - - - PGRSA30394 PGRST30394 - - - - PRASA12390 PRAST12390 - - PRASA12330 PRAST12277 - PRASA12391 PRAST12391 PRAST12296 - - - PRASA12331 PRAN12428 - - - - - - - - - - - - - PRAST12259 - PRASA12392 PRAST12392 PRASA12393 PRAST12393 PRAL12429 PRAN12429 - PRASA12394 PRAST12394 PRAN12430 - PRAN12468 - - - - - - PRAST90277 PRASA90277 - - PRAST90296 PRASA90296 - - - - - - - - - PRASA90332 - - - - PRAST90302 - - - - - - - - - - - - - - - - - PRASA60390 PRAST60390 PRAST60293 PRAST60330 PRASA60330 PRAST60277 PRASA60277 PRASA60391 PRAST60391 PRAST60296 - PRAST60258 PRAST60331 PRASA60331 PRAN60428 - PRAST60370 PRAST60255 PRASA60255 PRAST60332 PRASA60332 PRAST60264 - PRAST60333 PRASA60333 PRAST60302 - - PRAST60259 PRASA60259 PRASA60392 PRAST60392 PRASA60393 PRAST60393 - PRAN60429 - PRASA60394 PRAST60394 PRAN60430 - PRAN60468 - PRASA30390 PRAST30390 PRAST30293 PRAST30330 PRASA30330 PRAST30277 PRASA30277 PRASA30391 PRAST30391 PRAST30296 PRASA30296 PRAST30258 PRAST30331 PRASA30331 - - PRAST30370 PRAST30255 PRASA30255 PRAST30332 PRASA30332 PRAST30264 PRASA30264 PRAST30333 PRASA30333 PRAST30302 PRAST30257 PRASA30257 PRAST30259 PRASA30259 PRASA30392 PRAST30392 PRASA30393 PRAST30393 - - - PRASA30394 PRAST30394 - - - - _ 370
Sivu 373


PIETRE NATURALI HIGH-TECH ST: Strutturato / Structured / Strukturiert / Structuré BA: Bamboo SA: Satinato / Satin-finish / Satiniert / Satiné MODULO RANDOM SL: Semilucidato / Semi-polished / Semi-matt / Semi-lustré L: Lucidato N: Naturale / Natural / Naturbelassen / Naturel MOSAICI MOSAICS / MOSAIKEN / MOSAÏQUES FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION MOSAICO 30x30 12”x12” MOSAICO CLASSIC 30x30 12”x12” MOSAICO BLITZ 30x30 12”x12” 60x30 24”x12” PALLADIANA 6 mq ARDESIA ANTRACITE SL - - BLISA390 - - ARDESIA BORDEAUX BASALTO GRIGIO ST ST ST - MOS293M MOS330M MCST390 - MCST330 - - BLIST330 MRST390 - - - - - BLACK ARDESIA SA ST MOS330SM MOS277M - MCST277 BLISA330 BLIST277 - MRST277 - - SA MOS277SM - - - - CADAPPA BLACK SL - - BLISA391 - - ST - MCST391 - MRST391 - CREMA EUROPA ST MOS296M MCST296 BLIST296 MRST296 - SA MOS296SM - - - - GREEN QUARZITE ST MOS258M MCST258 BLIST258 MRST258 PALL258 LIMRA ST MOS331M MCST331 BLIST331 - - SA MOS331SM - BLISA331 - - PIETRA D’AVOLA N - - - - - BA - - - - - PIETRA DELL’ESTEREL ST - - - MRST370 - PIETRA DI BARGE ST MOS255M MCST255 BLIST255 MRST255 - SA MOS255SM - - - - PIETRA DI BORGOGNA ST MOS332M MCST332 BLIST332 MRST332 - SA MOS332SM - BLISA332 - - PIETRA DI LUSERNA ST MOS264M MCST264 BLIST264 MRST264 PALL264 SA MOS264SM - - - - PIETRA DI MERANO ST MOS333M MCST333 BLIST333 MRST333 - SA MOS333SM - BLISA333 - - PIETRA DI RAGUSA ST - - - MRST302 - PIETRA GIALLA ST MOS257M - BLIST257 MRST257 - SA MOS257SM - - - - PIETRA PIASENTINA ST MOS259M MCST259 BLIST259 MRST259 - SA MOS259SM - - - - PIETRA SINTRA SL - - BLISA392 - - ST - MCST392 - MRST392 - QUARZITE BIANCA SL - - BLISA393 - - ST - MCST393 - MRST393 - SILK GEORGETTE L - - - - - N - - - - - BA - - - - - SILVER GREY SL - - BLISA394 - - ST - MCST394 - MRST394 - TRAVERTINO CHIARO N - - - - - BA - - - - - TRAVERTINO NOCE N - - - - - BA - - - - -
Sivu 374


LEGNI HIGH-TECH CODICI E FORMATI / CODES AND SIZES / ARTIKELNR. UND FORMATE / CODES ET FORMATS AN: Anticato / Antiqued / Antik / Antique SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: 10mm FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION 120x30 48”x12” 120x20 48”x8” 120x15 48”x6” 90x22,5 36”x9” 90x15 36”x6” 90x11 36”x4 1/2 ” ROVERE ABBAZIA AN - - - PAR22364 PAR15364 PAR11364 ROVERE ANTICO AN - - - PAR22334 PAR15334 PAR11334 ROVERE BIANCO AN - - - PAR22342 PAR15342 PAR11342 ROVERE BIONDO AN - - - PAR22322 PAR15322 PAR11322 ROVERE BRICCOLA AN PAR30425 PAR20425 PAR115425 ROVERE CENERE AN PAR30397 PAR20397 PAR115397 - - - ROVERE CILIEGIO AN - - - PAR22336 PAR15336 PAR11336 ROVERE CORDA AN PAR30379 PAR20379 PAR115379 - - - ROVERE COUNTRY AN PAR30426 PAR20426 PAR115426 - - - ROVERE DECAPÈ AN PAR30389 PAR20389 PAR115389 - - - ROVERE GRIGIO AN - - - PAR22335 PAR15335 PAR11335 ROVERE IMPERO AN PAR30386 PAR20386 PAR115386 - - - ROVERE MOKA AN - - - PAR22323 PAR15323 PAR11323 ROVERE NATURALE AN - - - PAR22365 PAR15365 PAR11365 ROVERE NERO AN - - - PAR22320 PAR15320 PAR11320 ROVERE NOCE AN PAR30395 PAR20395 PAR115395 - - - ROVERE PROVENZALE AN PAR30424 PAR20424 PAR115424 - - - ROVERE REALE AN PAR30387 PAR20387 PAR115387 - - - ROVERE SABBIA AN PAR30396 PAR20396 PAR115396 - - ROVERE TUNDRA AN PAR30380 PAR20380 PAR115380 - - - PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION BATTISCOPA / BULLNOSE / STEHSOCKEL / PLINTHE 90x9 36”x3 3/5 ” 60x9 24”x3 3/5 ” GRADONE COSTA RETTA / COSTA RETTA STEP TREAD / STUFE COSTA RETTA / NEZ DE MARCHE COSTA RETTA 120x34 48”x13 1/2 ” 90x34 36”x13 1/2 ” 45x34 17 3/4” x13 1/2 ” ANGOLARE COSTA RETTA / COSTA RETTA STEP TREAD CORNER / ECKESTUFE COSTA RETTA / NEZ DE MARCHE COSTA RETTA AVEC ANGLE 120x34 48”x13 1/2 ” 90x34 36”x13 1/2 ” 45x34 17 3/4” x13 1/2 ” ROVERE ABBAZIA ROVERE ANTICO ROVERE BIANCO ROVERE BIONDO ROVERE BRICCOLA ROVERE CENERE ROVERE CILIEGIO ROVERE CORDA ROVERE COUNTRY ROVERE DECAPÈ ROVERE GRIGIO ROVERE IMPERO ROVERE MOKA ROVERE NATURALE ROVERE NERO ROVERE NOCE ROVERE PROVENZALE ROVERE REALE ROVERE SABBIA ROVERE TUNDRA AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN AN BA90364T BA90334T BA90342T BA90322T - - BA90336T - - - BA90335T - BA90323T BA90365T BA90320T - - - - - - - - - BA9425T BA9397T - BA9379T BA9426T BA9389T - BA9386T - - - BA9395T BA9424T BA9387T BA9396T BA9380T - - - - PGRA12425 PGRA12397 - PGRA12379 PGRA12426 PGRA12389 - PGRA12386 - - - PGRA12395 PGRA12424 PGRA12387 PGRA12396 PGRA12380 PGRA90364 PGRA90334 PGRA90342 PGRA90322 - - PGRA90336 - - - PGRA90335 - PGRA90323 PGRA90365 PGRA90320 - - - - - PGRA45364 PGRA45334 PGRA45342 PGRA45322 - - PGRA45336 - PGRA45335 - PGRA45323 PGRA45365 PGRA45320 - - - - - - - - - PRAA12425 PRAA12397 - PRAA12379 PRAA12426 PRAA12389 - PRAA12386 - - - PRAA12395 PRAA12424 PRAA12387 PRAA12396 PRAA12380 PRAA90364 PRAA90334 PRAA90342 PRAA90322 - - PRAA90336 - - - PRAA90335 - PRAA90323 PRAA90365 PRAA90320 - - - - - PRAA45364 PRAA45334 PRAA45342 PRAA45322 - - PRAA45336 - - - PRAA45335 - PRAA45323 PRAA45365 PRAA45320 - - - - - _ 372
Sivu 375


IRIDIUM CODICI E FORMATI / CODES AND SIZES / ARTIKELNR. UND FORMATE / CODES ET FORMATS BC: Bocciardato / Bushhammered / Gestockt / Bouchardé LL: Levigato e lucidato / Honed and polished / Geschliffen und poliert / Poli et lustré SA: Satinato / Satin-finish / Satiniert / Satiné SO: Soft SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: 10mm FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION 60x60 24”x24” 60x30 24”x12” PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION BATTISCOPA / BULLNOSE / STEHSOCKEL / PLINTHE 60x9 24”x3 3/5 ” ARANCIO BIANCO BLU BROWN CHAMPAGNE GIALLO GRIGIO NERO ROSSO SKY VERDE VIOLET LL SO LL SO LL SO LL SO LL SO LL SO LL SO LL SO LL SO LL SO LL SO LL SO PL6351 P6351 PL6353 P6353 PL6354 P6354 PL6356 P6356 PL6359 P6359 PL6355 P6355 PL6402 P6402 PL6357 P6357 PL6360 P6360 PL6352 P6352 PL6361 P6361 PL6362 P6362 PL36351 P36351 PL36353 P36353 PL36354 P36354 PL36356 P36356 PL36359 P36359 PL36355 P36355 PL36402 P36402 PL36357 P36357 PL36360 P36360 PL36352 P36352 PL36361 P36361 PL36362 P36362 LL SO LL SO LL SO LL SO LL SO LL SO LL SO LL SO LL SO LL SO LL SO LL SO BL6351AN B6351T BL6353AN B6353T BL6354AN B6354T BL6356AN B6356T BL6359AN B6359T BL6355AN B6355T BL6402AN B6402T BL6357AN B6357T BL6360AN B6360T BL6352AN B6352T BL6361AN B6361T BL6362AN B6362T UNIVERSE CODICI E FORMATI / CODES AND SIZES / ARTIKELNR. UND FORMATE / CODES ET FORMATS SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: 9mm FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION 60x60 24”x24” 60x30 24”x12” 60x15 24”x6” PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES BATTISCOPA / BULLNOSE / STEHSOCKEL / PLINTHE 60x9 24”x3 3/5 ” GRADINO CLASSICO / STEP TREAD / STUFENPLATTE / NEZ DE MARCHE 30x30 12”x12” GRADONE COSTA RETTA / COSTA RETTA STEP TREAD / STUFE COSTA RETTA / NEZ DE MARCHE COSTA RETTA 30x34 12”x13 1/2 ” ANGOLARE COSTA RETTA / COSTA RETTA STEP TREAD CORNER / ECKESTUFE COSTA RETTA / NEZ DE MARCHE COSTA RETTA AVEC ANGLE 30x34 12”x13 1/2 ” BROWN CREAM HONEY MIST GREY NIGHT BLUE OBSIDIAN SA BC SA BC SA BC SA BC SA BC SA BC P6309 PB6309 P6310 PB6310 P6311 PB6311 P6312 PB6312 P6313 PB6313 P6341 - P36309 PB36309 P36310 PB36310 P36311 PB36311 P36312 PB36312 P36313 PB36313 P36341 PB36341 P615309 - P615310 - P615311 - P615312 - P615313 - P615341 - B96309T - B96310T - B96311T - B96312T - B96313T - B96341T - GR3309R1 - GR3310R1 - GR3311R1 - GR3312R1 - GR3313R1 - GR3341R1 - PGRSA30309 - PGRSA30310 - PGRSA30311 - PGRSA30312 - PGRSA30313 - PGRSA30341 - PRASA30309 - PRASA30310 - PRASA30311 - PRASA30312 - PRASA30313 - PRASA30341 -
Sivu 376


TECNOPORCELAIN PORFIDO CODICI E FORMATI / CODES AND SIZES / ARTIKELNR. UND FORMATE / CODES ET FORMATS LL: Levigato e lucidato / Honed and polished / Geschliffen und poliert / Poli et lustré N: Naturale / Natural / Naturbelassen / Naturel ST: Strutturato / Structured / Strukturiert / Structuré FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHEN- AUSFÜHRUNG / FINITION 30x30 12”x12” 30x30 12”x12” 30x30 12”x12” 30x30 12”x12” 20x20 8”x8” 20x20 8”x8” 20x20 8”x8” SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: 7mm 8mm 8,5mm 14mm 8,2mm 12mm 14mm ALASKA BETEL CRYSTAL DETROIT HOUSTON KANSAS NEVADA OREGON TAMPA TEXAS TUCSON N N N N ST N ST N N N LL N ST LL N ST N ST P3135S7 - - - - - - P3134S7 P3136S7 P3137S7 - - - - - - - - - - - - - - - - - - PL314 - - PL321 - - - - - - - P311 PS311 P319 PS319 - - - - P314 - - P321 PS321 P302 PS302 - PM14340 PM14309 - - PM14019 - - PM14136 - - - - - - - - - - - - - - P219 PS219 - - - - P214 PS214 - P221 PS221 - - - P12340 P12309 - - P12019 - - P12136 - - - - - - - - - - P14340 P14309 - - P14019 - - P14136 - - - - - - - - - WOODRAW PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION BATTISCOPA / BULLNOSE / STEHSOCKEL / PLINTHE 30x9 12”x3 3/5 ” 8mm 30x8 12”x3 1/5 ” 8,5mm 30x8 12”x3 1/5 ” 7mm GRADINO CLASSICO / STEP TREAD / STUFENPLATTE / NEZ DE MARCHE 30x30 12”x12” 8mm 30x30 12”x12” 8,5mm 30x30 12”x12” 7mm CODICI E FORMATI / CODES AND SIZES / ARTIKELNR. UND FORMATE / CODES ET FORMATS SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: WOODRAW 8mm FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION 120x20 48”x8” ALASKA BETEL CRYSTAL DETROIT HOUSTON KANSAS NEVADA OREGON TAMPA TEXAS TUCSON N N N N ST N ST N N N LL N ST LL N ST N ST - - - - - - - - - BL314AN - - BL321AN - - - - - - B811T - B819T - - - - - B814T - - B821T - B802T - B8135T - - - - - B8134T B8136T B8137T - - - - - - - - - - - - - - - - - GRL314R1 - - GRL321R1 - - - - - - GR311R1 - GR319R1 - - - - - GR314R1 - - GR321R1 - GR302R1 - GR3135R - - - - - GR3134R GR3136R GR3137R - - - - - - - - ARTIC ASH BOARD POWDER RUST AN AN AN AN AN PAR20488 PAR20489 PAR20490 PAR20491 PAR20492 _ 374
Sivu 377


SPESSORE: / THICKNESS: / DICKE: / ÉPAISSEUR: CM2 ARIOSTEA HIGH-TECH CODICI E FORMATI / CODES AND SIZES / ARTIKELNR. UND FORMATE / CODES ET FORMATS 20mm FINITURA / FINISH / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNG / FINITION 120x60 48”x24” 120x30 48”x12” AN: Anticato / Antiqued / Antik / Antique ST: Strutturato / Structured / Strukturiert / Structuré 60x60 24”x24” PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES GRADONE BECCO CM2 STEPTREAD WITH HALF BULLNOSE EDGE / STUFENPLATTE MIT ABGERUNDETER KANTE / NEZ DE MARCHE AVEC BORD ARRONDI 60x30 24”x12” GRADONE TORO CM2 STEPTREAD GRADONE TORO CM2 / STUFENPLATTE GRADONE TORO CM2 / NEZ DE MARCHE ÉPAISSEUR 2CM 60x30 24”x12” GRIGLIA CM2 WATER GRATE / ABDECKPLATTE WASSERABLAUF / GRILLE 60x15 24”x6” CREMA EUROPA ST - - PMS60296 GMS6296B1 GMST6296 GRIGLIA296 GREEN QUARZITE ST - - PMS60258 GMS6258B1 GMST6258 GRIGLIA258 PIETRA DI RAGUSA ST - - PMS60302 GMS6302B1 GMST6302 GRIGLIA302 PIETRA PIASENTINA ST - - PMS60259 GMS6259B1 GMST6259 GRIGLIA259 BASALTO GRIGIO ST - - PMS60330 GMS6330B1 GMST6330 GRIGLIA330 ABSOLUTE BLACK ST PMS612413 - PMS60413 GMS6413B1 GMST6413 GRIGLIA413 GREY STONE ST PMS612451 - PMS60451 GMS6451B1 GMST6451 GRIGLIA451 ROVERE BRICCOLA AN PMA612425 PMA30425 - - - - ROVERE CENERE AN PMA612397 PMA30397 - - - - ROVERE GRIGIO AN PMA612335 PMA30335 - - - - ROVERE IMPERO AN PMA612386 PMA30386 - - - - ROVERE SABBIA AN PMA612396 PMA30396 - - - - ROVERE TUNDRA AN PMA612380 PMA30380 - - - - FANGO PMS612453 - PMS60453 GMS6453B1 GMST6453 GRIGLIA453 CENERE PMS612452 - PMS60452 GMS6452B1 GMST6452 GRIGLIA452 DIORITE PMS612475 - PMS60475 GMS6475B1 GMST6475 GRIGLIA475 PELTRO PMS612476 - PMS60476 GMS6476B1 GMST6476 GRIGLIA476 LIGHT GREY PMS612503 - PMS60503 GMS6503B1 GMST6503 GRIGLIA503 SMOKE PMS612505 - PMS60505 GMS6505B1 GMST6505 GRIGLIA505 SOFT BLACK PMS612506 - PMS60506 GMS6506B1 GMST6506 GRIGLIA506
Sivu 378


PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES ANGOLARE COSTA RETTA / COSTA RETTA STEP TREAD CORNER / ECKESTUFE COSTA RETTA / NEZ DE MARCHE COSTA RETTA AVEC ANGLE 150x37,5 cm 60”x 15” 120x34 cm 48”x 13 1/2 ” 90x34 cm 36”x 13 1/2 ” 75x37,5 cm 30”x 15” 60x34 cm 24”x 13 1/2 ” 45x34 cm 17 3/4” x 13 1/2 ” 4 cm 30x34 cm 12”x 13 1/2 ” GRADONE COSTA RETTA / COSTA RETTA STEP TREAD / STUFE COSTA RETTA / NEZ DE MARCHE COSTA RETTA 150x37,5 cm 60”x 15” 120x34 cm 48”x 13 1/2 ” 90x34 cm 36”x 13 1/2 ” 75x37,5 cm 30”x 15” 60x34 cm 24”x 13 1/2 ” 45x34 cm 17 3/4” x 13 1/2 ” 4 cm 3 cm 1 cm 3 cm 30x34 cm 12”x 13 1/2 ” BATTISCOPA / BULLNOSE / STEHSOCKEL / PLINTHE GRADINO CLASSICO / STEP TREAD / STUFENPLATTE / NEZ DE MARCHE 90x9 36”x 3 3/5 ” 75x9 30”x 3 3/5 ” 75x6,5 1 cm 30”x 2 1/2 ” 60x9 24”x3 3/5 ” 60x6,5 24”x2 1/2 ” 45x9 17 3/4 ”x3 3/5 ” 40x9 16”x3 3/5 ” 30x9 12”x3 3/5 ” 30x8 12”x3 1/5 ” 75x37,5 30”x15 ” 60x30 24”x 12” 30x30 12”x 12” 40x40 16”x 16” _ 376
Sivu 379


PEZZI SPECIALI / TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES ELEMENTO A “L” COSTA RETTA / COSTA RETTA “L” ÉLÉMENT / LÄNGSSCHENKEL COSTA RETTA / ELÉMENT EN “L” COSTA RETTA ELEMENTO A ”L” / “L” - SHAPED ÉLÉMENT / SCHENKEL / ÉLÉMENT EN “L” 3,5 cm 4,7 cm 30x15 12”x 6” 30x15 12”x 6” GRADONE TORO CM2 STEPTREAD GRADONE TORO CM2 / STUFENPLATTE TORO CM2 / NEZ DE MARCHE ÉPAISSEUR 2 CM GRADONE BECCO CM2 STEPTREAD WITH HALF BULLNOSE EDGE / STUFENPLATTE MIT ABGERUNDETER KANTE / NEZ DE MARCHE AVEC BORD ARRONDI 60x30 24”x 12” 60x30 24”x 12” GRIGLIA CM2 WATER GRATE / ABDECKPLATTE WASSERABLAUF / GRILLE 60x15 24”x 6”
Sivu 380


MOSAICI / MOSAICS / MOSAIKEN / MOSAÏQUES MOSAICO BLITZ MOSAICO PIETRE PALLADIANA - UNITÀ DI MISURA: mq - QUANTITÀ MINIMA: 6 mq (EQUIVALENTI A 6 PIANI) - UNIT OF MEASUREMENT: (sqm) - MINIMUM QUANTITY ORDER : 6 sqms (CORRESPONDING TO SIX ROWS) - EINHEIT: m 2 – MINIMALE MENGE: 6 m 2 (ENTSPRECHEN 6 SCHICHTEN) - UNITÉ DE MESURE: m 2 – QUANTITÉ MINIMUM: 6 m 2 (ÉQUIVALENTS À 6 NIVEAUX) 30x30 12”x 12” MOSAICO MARMI MOSAICO CLASSIC 6 mq - LA PALLADIANA VIENE FORNITA IN PACCHETTI DA 6 PIANI OGNUNO; OGNI PIANO DEVE QUINDI ESSERE POSATO CON FUGA ADEGUATA AD OTTENERE UN’AREA DI 1 mq MINIMO. - THE PALLADIANA ITEM IS SUPPLIED IN BOXES WITH 6 ROWS EACH BOX; EACH ROW MUST BE INSTALLED WITH A JOINT RELATIVE TO A MINIMUM 1 sqm AREA COVERING. - DIE PALLADIANA WIRD IN 6 KISTEN MIT JE 6 SCHICHTEN GELIEFERT; JEDE SCHICHT MUSS SOMIT MIT ANGEMESSENER FUGE VERLEGT WERDEN, UM EINE FLÄCHE VON MINIMUM 1 m 2 ZU GEWINNEN. - LA PALLADIANA EST FOURNIE EN PAQUETS DE 6 NIVEAUX L’UN ; CHAQUE NIVEAU DOIT DONC ÊTRE POSÉ AVEC UN JOINT ADÉQUAT, AFIN D’OBTENIR UNE SURFACE DE 1 m 2 MINIMUM. MODULO RANDOM 60x30 24”x12” - LE FOTO PRESENTI SUL CATALOGO SONO INDICATIVE DEL SOLO EFFETTO D’INSIEME. - THE PICTURES IN THIS CATALOGUE ARE APPROXIMATE AND THEY ARE JUST EXAMPLES OF THE GENERIC OVERVIEW. - DIE ABBILDUNGEN AUF DEM KATALOG SIND NUR ALS BEISPIEL FÜR DEN EINDRUCK DES GESAMTBILDES. - LES PHOTOS PRÉSENTES DANS LE CATALOGUE SONT INDICATIVES DU SEUL EFFET D’ENSEMBLE. _ 378
Sivu 381


IMBALLAGGI E PESI / PACKING AND WEIGHTS / VERPACKUNG UND GEWICHT / EMBALLAGES ET POIDS AN: Anticato / Antiqued / Antik / Antique BA: Bamboo BC: Bocciardato / Bushhammered / Gestockt / Bouchardé LL: Levigato e lucidato / Honed and polished / Geschliffen und poliert / Poli et lustré N: Naturale / Natural / Naturbelassen / Naturel PR: Prelevigato / Prepolished / Vorgeschliffen / Prépoli SA: Satinato / Satin-finish / Satiniert / Satiné SL: Semilucidato / Semi-polished / Semi-matt / Semi-lustré SO: Soft ST: Strutturato / Structured / Strukturiert / Structuré L: Lucidato FORMATI E SPESSORI/ SIZES AND THICKNESS/ FORMATE UND STÄRKE/ FORMATS ET ÉPAISSEUR 1500 x 750 mm 8,0 mm 1500 x 375 mm 8,0 mm 1500 x 250 mm 8,0 mm 1500 x 187 mm 8,0 mm 750 x 750 mm 8,0 mm 1200 x 600 mm 10,0 mm 1200 x 600 mm 9,5 mm 1200 x 600 mm 8,0 mm 1200 x 600 mm 20,0 mm 1200 x 300 mm 10,0 mm 1200 x 300 mm 10,0 mm Collezione / Collection Kollektion / Collection Materie high-tech Teknostone Innovative slabs Legni high-tech Innovative slabs Legni high-tech Innovative slabs Legni high-tech Materie high-tech Teknostone Pietre naturali high-tech Greenstone Materie high-tech Marmi high-tech Marmi Classici Teknostone Legni high-tech Teknostone Materie high-tech Legni high-tech Pietre naturali high-tech Finitura / Finish Oberflächenausführung / Finition SO/N AN AN AN SO ST/SA/SL/BA SO/N LL/PR L/SO/N AN/ST AN N/BA Pezzi scatola /Pieces box Stücke karton /Pièces boîte 2 2 3 4 2 2 2 2 2 1 3 3 Mq. Scatola /Sq. Mt. Box Qm. Karton / m 2 boîte 2,25 1,125 1,125 1,125 1,125 1,44 1,44 1,44 1,44 0,72 1,08 1,08 Peso scatola / Weight box Gewicht karton / Poids boîte 41,67 20,835 20,835 20,835 20,835 31,824 30,00 30,00 26,70 32,12 24,17 23,88 Peso mq. / Sq. Mt. Weight Qm. Gewicht / Poids m 2 18,52 18,52 18,52 18,52 18,52 22,10 20,83 20,83 18,52 44,60 22,38 22,10 Scatole pallet / Box pallet Karton palette / Boîte palette 24 40 42 40 42 25 25 24 27 25 32 32 Mq. Pallet / Sq. Mt. Pallet Qm. Palette / m 2 palette 54,00 45,00 47,25 45,00 47,25 36,00 36,00 34,56 38,88 18,00 34,56 34,56 Peso pallet / Weight pallet Gewicht palette / Poids palette 1000 835 880 835 880 800 750 720 730 810 768,66 770 FORMATI E SPESSORI/ SIZES AND THICKNESS/ FORMATE UND STÄRKE/ FORMATS ET ÉPAISSEUR Collezione / Collection Kollektion / Collection 1200 x 300 mm 20,0 mm Legni high-tech 1200 x 200 mm 10,0 mm Legni high-tech 1200 x 200 mm 8,0 mm Woodraw 1200 x 150 mm 10,0 mm Legni high-tech 900 x 900 mm 10,0 mm Pietre naturali high-tech 900 x 450 mm 10,0 mm Pietre high-tech 900x 225 mm 10,0 mm Legni high-tech 900x 150 mm 10,0 mm Legni high-tech 900x 110 mm 10,0 mm Legni high-tech 600x 600 mm 20,0 mm CM2 Pietre naturali high-tech Teknostone Materie high-tech 600 x 600 mm 10,0 mm Pietre naturali high-tech Greenstone Materie high-tech 600 x 600 mm 10,0 mm Iridium Finitura / Finish Oberflächenausführung / Finition AN AN AN AN ST/SA ST/SA AN AN AN ST ST/SA/BC/ SL/BA/SO/N LL SO Pezzi scatola /Pieces box Stücke karton /Pièces boîte 2 4 6 6 2 3 6 9 11 2 ? 3 3 Mq. Scatola /Sq. Mt. Box Qm. Karton / m 2 boîte 0,72 0,96 1,44 1,08 1,62 1,215 1,215 1,215 1,089 0,72 1,0? 1,08 1,08 Peso scatola / Weight box Gewicht karton / Poids boîte 32,12 21,485 24,78 24,17 35,80 26,80 27,24 27,24 24,415 32,00 ??,?4 22,50 24,00 Peso mq. / Sq. Mt. Weight Qm. Gewicht / Poids m 2 44,60 22,38 17,21 22,38 22,10 22,00 22,42 22,42 22,42 44,44 21,15 20,85 22,22 Scatole pallet / Box pallet Karton palette / Boîte palette 24 36 32 36 20 32 36 36 40 30 40 40 40 Mq. Pallet / Sq. Mt. Pallet Qm. Palette / m 2 palette 17,28 34,56 46,08 38,88 32,40 38,88 43,74 43,74 43,56 21,60 43,20 43,20 43,20 Peso pallet / Weight pallet Gewicht palette / Poids palette 780 768,06 800 865 716 850 973,45 973,45 968,615 960 920 900 960
Sivu 382


IMBALLAGGI E PESI / PACKING AND WEIGHTS / VERPACKUNG UND GEWICHT / EMBALLAGES ET POIDS FORMATI E SPESSORI/ SIZES AND THICKNESS/ FORMATE UND STÄRKE/ FORMATS ET ÉPAISSEUR 600 x 600 mm 9,5 mm 600 x 600 mm 9,0 mm 600 x 600 mm 8,0 mm 600 x 600 mm 8,0 mm 600 x 300 mm 10,0 mm 600 x 300 mm 10,0 mm 600 x 300 mm 9,5 mm 600 x 300 mm 9,0 mm 600 x 300 mm 8,0 mm 600 x 150 mm 10,0 mm 600 x 150 mm 9,0 mm 400 x 400 mm 9,0 mm Collezione / Collection Kollektion / Collection Marmi high-tech Universe Teknostone Marmi classici Pietre naturali high-tech Iridium Marmi high-tech Universe Marmi classici Teknostone Pietre naturali high-tech Universe Porfido Greenstone Greenstone Materie high-tech Finitura / Finish Oberflächenausführung / Finition LL/PR SA/BC N L / SO SO/N ST/SA/ SL/BA/SO/N LL/SO LL/PR SA/BC L/SO/N ST/SA/SL SA N Pezzi scatola /Pieces box Stücke karton /Pièces boîte 4 4 4 4 6 8 8 8 8 8 10 10 7 Mq. Scatola /Sq. Mt. Box Qm. Karton / m 2 boîte 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 0,9 0,9 1,12 Peso scatola / Weight box Gewicht karton / Poids boîte ??,00 29,00 26,70 26,70 30,50 30,50 30,02 29,00 29,00 26,70 19,00 18,14 24,15 Peso mq. / Sq. Mt. Weight Qm. Gewicht / Poids m 2 2?,?0 20,15 18,52 18,52 21,15 21,15 20,85 20,15 20,15 18,52 21,15 20,15 21,56 Scatole pallet / Box pallet Karton palette / Boîte palette 30 30 32 30 40 32 32 32 32 40 48 48 60 Mq. Pallet / Sq. Mt. Pallet Qm. Palette / m 2 palette 43,20 43,20 46,08 43,20 46,08 46,08 46,08 46,08 46,08 57,60 43,20 43,20 67,20 Peso pallet / Weight pallet Gewicht palette / Poids palette ?000 928 860 810 980 980 960 928 928 1070 912 861 1450 FORMATI E SPESSORI/ SIZES AND THICKNESS/ FORMATE UND STÄRKE/ FORMATS ET ÉPAISSEUR 300 x 300 mm 14,0 mm 300 x 300 mm 8,5 mm 300 x 300 mm 8,0 mm 300 x 300 mm 7,0 mm 200 x 200 mm 14,0 mm 200 x 200 mm 12,0 mm 200 x 200 mm 8,2 mm Collezione / Collection Kollektion / Collection Porfido (Betel. Houston, Crystal, Nevada) Porfido Porfido Porfido (Kansas, Alaska, Nevada, Oregon) Porfido (Betel. Houston, Crystal, Nevada) Porfido (Betel. Houston, Crystal, Nevada) Porfido Finitura / Finish Oberflächenausführung / Finition N N LL N N N N/ST Pezzi scatola /Pieces box Stücke karton /Pièces boîte 7 11 11 14 15 17 25 25 Mq. Scatola /Sq. Mt. Box Qm. Karton / m 2 boîte 0,63 1,00 1,00 1,26 0,60 0,68 1,00 1,00 Peso scatola / Weight box Gewicht karton / Poids boîte 18,90 19,00 17,00 19,15 19,20 18,70 19,00 18,50 Peso mq. / Sq. Mt. Weight Qm. Gewicht / Poids m 2 30,00 19,00 17,00 15,20 32,00 27,50 19,00 18,50 Scatole pallet / Box pallet Karton palette / Boîte palette 60 60 60 60 80 80 80 80 Mq. Pallet / Sq. Mt. Pallet Qm. Palette / m 2 palette 37,80 60,00 60,00 75,60 48,00 54,40 80,00 80,00 Peso pallet / Weight pallet Gewicht palette / Poids palette 1134 1135 1016 1143 1530 1490 1510 1480 _ 380
Sivu 383


AN: Anticato / Antiqued / Antik / Antique BA: Bamboo BC: Bocciardato / Bushhammered / Gestockt / Bouchardé LL: Levigato e lucidato / Honed and polished / Geschliffen und poliert / Poli et lustré N: Naturale / Natural / Naturbelassen / Naturel PR: Prelevigato / Prepolished / Vorgeschliffen / Prépoli SA: Satinato / Satin-finish / Satiniert / Satiné SL: Semilucidato / Semi-polished / Semi-matt / Semi-lustré SO: Soft ST: Strutturato / Structured / Strukturiert / Structuré L: Lucidato PEZZI SPECIALI TRIMS / FORMTEILE / PIÈCES SPÉCIALES Gradone becco cm2 Steptread with half bullnose edge / Stufenplatte mit abgerundeter kante / Nez de marche avec bord arrondi Gradone toro cm2 Steptread gradone toro cm2 / Stufenplatte gradone toro cm2 / Nez de marche épaisseur 2cm Gradone costa retta / Costa retta step tread / Stufe costa retta / Nez de marche costa retta FORMATI E SPESSORI/ SIZES AND THICKNESS/ FORMATE UND STÄRKE/ FORMATS ET ÉPAISSEUR 600 x 300 mm 20,0 mm 600 x 300 mm 20,0 mm 1500 x 375 mm 8,0 mm 1500 x 375 mm 8,0 mm 1200 x 340 mm 10,0 mm 1200 x 340 mm 10,0 mm 1200 x 340 mm 9,5 mm 900 x 340 mm 10,0 mm 900 x 340 mm 10,0 mm 750 x 375 mm 8,0 mm Collezione / Collection Kollektion / Collection CM2 Pietre naturali high-tech Teknostone Materie high-tech CM2 Pietre naturali high-tech Teknostone Materie high-tech Materie high-tech Innovative slabs Legni high-tech Pietre naturali high-tech Materie high-tech Legni high-tech Greenstone Marmi high-tech Pietre naturali high-tech Legni high-tech Innovative slabs Legni high-tech Finitura / Finish Oberflächenausführung / Finition ST ST SO AN ST/SA/SO/N AN/SA/SL LL/PR ST/SA AN AN Pezzi scatola /Pieces box Stücke karton /Pièces boîte 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 Mq. Scatola /Sq. Mt. Box Qm. Karton / m 2 boîte 0,72 Lin. mt 0,72 Lin. mt 1,50 Lin. mt 1,50 Lin. mt 1,20 Lin. mt 1,20 Lin. mt 1,20 Lin. mt 0,9 Lin. mt 0,9 Lin. mt 1,50 Lin. mt Peso scatola / Weight box Gewicht karton / Poids boîte 32,00 32,00 12,40 12,00 12,40 12,40 12,40 9,30 9,30 12,00 Gradone costa retta / costa retta step tread / Stufe costa retta / nez de marche costa retta Gradino classico /Sep tread / Stufenplatte / Nez de marche FORMATI E SPESSORI/ SIZES AND THICKNESS/ FORMATE UND STÄRKE/ FORMATS ET ÉPAISSEUR 600 x 340 mm 10,0 mm 450 x 340 mm 10,0 mm 300 x 340 mm 10,0 mm 300 x 340 mm 9,0 mm 750 x 375 mm 8,0 mm 600 x 300 mm 8,0/10,0 mm 400 x 400 mm 9,0 mm 300 x 300 mm 10,0 mm 300 x 300 mm 9,0 mm Collezione / Collection Kollektion / Collection Finitura / Finish Oberflächenausführung / Finition Pezzi scatola /Pieces box Stücke karton /Pièces boîte Pietre naturali high-tech Greenstone Materie high-tech ST/SA/SL/ SO/N 4 Legni high-tech AN 4 Pietre naturali high-tech ST/SA 4 Universe Greenstone SA/ST/SL 4 Teknostone Materie high-tech SO/N 3 Pietre naturali high-tech Marmi classici Greenstone Teknostone Materie high-tech ST/SA/SL/ HH/SO/N/L 8 Stardust LL 7 Pietre naturali high-tech ST/SA 11 Stardust LL/PR 11 Mq. Scatola /Sq. Mt. Box Qm. Karton / m 2 boîte 2,40 Lin. mt 1,80 Lin. mt 1,20 Lin. mt 1,20 Lin. mt 2,25 Lin. mt 4,80 Lin. mt 2,70 Lin. mt 3,30 Lin. mt 3,30 Lin. mt Peso scatola / Weight box Gewicht karton / Poids boîte 24,80 18,80 12,40 12,40 19,40 31,90 22,30 21,45 19,70
Sivu 384


IMBALLAGGI E PESI / PACKING AND WEIGHTS / VERPACKUNG UND GEWICHT / EMBALLAGES ET POIDS Gradino classico /Step tread / Stufenplatte / Nez de marche Angolare costa retta / Costa retta step Tread corner / Eckstufe costa retta / Nez de marche costa retta avec angle FORMATI E SPESSORI/ SIZES AND THICKNESS/ FORMATE UND STÄRKE/ FORMATS ET ÉPAISSEUR 300 x 300 mm 9,0 mm 300 x 300 mm 8,5 mm 300 x 300 mm 8,0 mm 300 x 300 mm 7,0 mm 1500 x 375 mm 8,0 mm 1500 x 375 mm 8,0 mm 1200 x 340 mm 10,0 mm 1200 x 340 mm 10,0 mm 1200 x 340 mm 9,5 mm 900 x 340 mm 10,0 mm 900 x 340 mm 10,0 mm 750 x 375 mm 8,0 mm Collezione / Collection Kollektion / Collection Universe Porfido Porfido Porfido (Kansas, Alaska, Nevada, Oregon) Materie high-tech Innovative Slabs Legni high-tech Pietre naturali high-tech Greenstone Legni high-tech Marmi high-tech Pietre naturali high-tech Legni high-tech Innovative Slabs Legni high-tech Materie high-tech Finitura / Finish Oberflächenausführung / Finition Pezzi scatola /Pieces box Stücke karton /Pièces boîte SA 11 N 11 LL 11 N 14 SO 1 AN 1 ST/SA/SL/ SO/N 1 AN 1 PR/LL 1 ST/SA 1 AN 1 AN 1 Mq. Scatola /Sq. Mt. Box Qm. Karton / m 2 boîte 3,30 Lin. mt 3,30 Lin. mt 3,30 Lin. mt 3,30 Lin. mt 1,50 Lin. mt 1,50 Lin. mt 1,20 Lin. mt 1,20 Lin. mt 1,20 Lin. mt 0,90 Lin. mt 0,90 Lin. mt 0,75 Lin. mt Peso scatola / Weight box Gewicht karton / Poids boîte 20,00 20,00 17,50 19,00 12,40 12,00 13,70 13,70 13,70 10,30 9,30 12,20 Angolare costa retta / Costa retta step Tread corner / Eckstufe costa retta / Nez de marche costa retta avec angle elemento a ”L”/ “L” element / Schenkel / Elément en “L” Elemento a “L” costa retta / costa retta “L” element / Längsschenkel costa retta / Elément en “L” costa retta Griglia / Water grate / Abdeckplatte Wasserablauf / Grille Tozzetto FORMATI E SPESSORI/ SIZES AND THICKNESS/ FORMATE UND STÄRKE/ FORMATS ET ÉPAISSEUR 600 x 340 mm 10,0 mm 600 x 340 mm 10,0 mm 450 x 340 mm 10,0 mm 300 x 340 mm 10,0 mm 300 x 340 mm 9,0 mm 300 x 150 mm 10,0 mm 300 x 150 mm 10,0 mm 600 x 150 mm 20,0 mm 90 x 90 mm 8,5 mm Collezione / Collection Kollektion / Collection Pietre naturali high-tech Greenstone Legni high-tech Pietre naturali high-tech Universe Greenstone Pietre naturali high-tech Pietre naturali high-tech CM2 Pietre naturali high-tech Teknostone Materie high-tech Porfido Finitura / Finish Oberflächenausführung / Finition ST/SA/ SO/N SL/ST AN ST/SA SA/ST/SL ST ST ST LL Pezzi scatola /Pieces box Stücke karton /Pièces boîte 2 2 2 2 2 8 8 1 12 Mq. Scatola /Sq. Mt. Box Qm. Karton / m 2 boîte 1,20 Lin. mt 1,20 Lin. mt 0,90 Lin. mt 0,60 Lin. mt 0,60 Lin. mt 2,40 Lin. mt 2,40 Lin. mt 0,09 Lin. mt 1,08 Lin. mt Peso scatola / Weight box Gewicht karton / Poids boîte 13,60 13,60 10,40 6,90 6,90 9,16 12,00 3,80 2,00 _ 382
Sivu 385


AN: Anticato / Antiqued / Antik / Antique BA: Bamboo BC: Bocciardato / Bushhammered / Gestockt / Bouchardé LL: Levigato e lucidato / Honed and polished / Geschliffen und poliert / Poli et lustré N: Naturale / Natural / Naturbelassen / Naturel PR: Prelevigato / Prepolished / Vorgeschliffen / Prépoli SA: Satinato / Satin-finish / Satiniert / Satiné SL: Semilucidato / Semi-polished / Semi-matt / Semi-lustré SO: Soft ST: Strutturato / Structured / Strukturiert / Structuré L: Lucidato Battiscopa-listello / Bullnose-listell / Stehsockel-leisten / Plinthe-listel Formati / sizes Formate / format 900 x 90 mm 10,0 mm 900 x 90 mm 10,0 mm 750 x 90 mm 8,0 mm 750 x 65 mm 8,0 mm 600 x 90 mm 10,0 mm 600 x 90 mm 10,0 mm 600 x 90 mm 10,0 mm 600 x 90 mm 9,5-9 mm 600 x 65 mm 8,0 mm 300 x 90 mm 8,0 mm 300 x 80 mm 10,0 mm 300 x 80 mm 8,0 mm Collezione / Collection Kollektion / Collection Pietre naturali high-tech Legni high-tech Materie high-tech Innovative Slabs Legni high-tech Teknostone Pietre naturali high-tech Materie high-tech Legni high-tech Iridium Marmi high-tech Universe Marmi classici Teknostone Porfido Pietre naturali high-tech Porfido Finitura / Finish Oberflächenausführung / Finition Pezzi scatola /Pieces box Stücke karton /Pièces boîte SA/ST 6 AN 6 SO 10 AN/N 10 SA/ST/ SO/N 10 AN 10 LL/SO 10 LL/PR/SA 10 L/SO/N 10 LL 12 ST/SA 36 N 36 Mq. Scatola /Sq. Mt. Box Qm. Karton / m 2 boîte 5,4 Lin. mt 5,4 Lin. mt 7,50 Lin. mt 7,50 Lin. mt 6,0 Lin. mt 6,0 Lin. mt 6,0 Lin. mt 6,0 Lin. mt 6,0 Lin. mt 3,60 Lin. mt 10,8 Lin. mt 10,8 Lin. mt Peso scatola / Weight box Gewicht karton / Poids boîte 12,54 12,54 12,00 9,10 10,90 12,00 11,43 11,43 11,43 6,00 17,28 17,00
Sivu 386


CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1) NORMATIVA CONTRATTUALE - Le presenti condizioni generali, salvo eventuali modificazioni o deroghe concordate per iscritto, disciplinano tutti i contratti di vendita fra noi e l’acquirente, quindi tanto il contratto concluso con l’accettazione del presente ordine che qualsiasi contratto futuro relativo alle forniture dei prodotti della nostra società ordinati con successive e distinte commissioni. Le variazioni delle condizioni generali di vendita, le transazioni e gli abbuoni, anche se effettuati su iniziativa dei nostri Agenti, saranno impegnative per noi solo dopo nostra eventuale conferma scritta e comunque limitate ai contratti cui si riferiscono. 2) OGGETTO DELLA FORNITURA - La fornitura comprende solamente le prestazioni, i materiali ed i quantitativi specificati nella nostra conferma d’ordine o in altre comunicazioni scritte provenienti da noi. Il testo della nostra conferma d’ordine prevarrà in ogni caso sul testo difforme della eventuale offerta o della ordinazione. L’esecuzione parziale dell’ordine senza preventiva conferma non significa nostra approvazione per l’intero ordine, bensì approvazione parziale relativamente alla merce consegnata. In questo caso la ricezione della merce equivarrà ad accettazione da parte dell’acquirente della nuova proposta contrattuale. 3) CONFERMA D’ORDINE - Qualora nella nostra conferma d’ordine esistano differenze nei singoli elementi che la compongono rispetto alle intese od alle ordinazioni, il compratore che non abbia contestato con lettera raccomandata spedita entro dieci giorni dalla ricezione della conferma tali differenze, è tenuto ad accettarla così come è stata redatta. 4) CONSEGNE - La merce, anche se venduta “franco arrivo”, o franco domicilio del compratore, viaggia a rischio e pericolo di quest’ultimo ed ogni nostra responsabilità cessa con la consegna al vettore, nei confronti del quale il compratore, effettuate le opportune verifiche, dovrà sporgere eventuali reclami. Le spedizioni, via mare o via terra, concernenti forniture sull’estero, vengono effettuate in base alle condizioni scelte di volta in volta, riportate negli “INCOTERMS” approvati dalla Camera di Commercio Internazionale nel 1953 e nei successivi. 5) TERMINI DI CONSEGNA - Il termine stabilito per la consegna della merce deve intendersi a favore di entrambi i contraenti. Qualora il materiale sia disponibile a magazzino, la ceramica Ariostea si impegna a spedirlo entro 8 giorni dalla data di ricevimento ordine, pertanto non verranno emesse conferme d’ordine. Salvo l’inserimento di particolari clausole, esso deve di norma considerarsi puramente indicativo e non essenziale. Quando siano intervenute modificazioni al contratto, il termine resta prorogato per un periodo uguale a quello inizialmente stabilito. Ogni evento di forza maggiore sospende la decorrenza del termine per tutta la sua durata. Se in conseguenza di eventi di forza maggiore il contratto non potrà trovare esecuzione entro i 60 giorni successivi al termine convenuto, ognuna delle due parti avrà la facoltà di recedere dal contratto stesso. In tal caso la dichiarazione di recesso dovrà essere spedita alla controparte, a mezzo lettera raccomandata con ricevuta di ritorno entro i dieci giorni successivi allo scadere dei predetti 60 giorni, restano esclusi reciproci diritti a indennizzi od a risarcimenti. 6) PAGAMENTI - Il luogo di pagamento è fissato presso la nostra Sede Amministrativa in Castellarano (Reggio E.) anche nel caso di emissione di tratte o ricevute bancarie, ovvero di rilascio di effetti cambiari, eventuale deroga a quanto sopra sarà valida soltanto se da noi concessa in forma scritta. Per i pagamenti previsti in più rate l’importo dell’iva sarà comunque riscosso a mezza ricevuta bancaria con scadenza a 30 giorni data fattura. Il ritardo del pagamento, anche parziale delle nostre fatture oltre la pattuita scadenza darà luogo alla immediata decorrenza degli interessi di mora, calcolati al tasso ufficiale di sconto aumentato di 6 punti. Inoltre il mancato o ritardato pagamento delle fatture per qualsivoglia ragione ci darà diritto, impregiudicata ogni altra iniziativa, di pretendere il pagamento anticipato delle restanti forniture, oppure di ritenere GENERAL SALES CONDITIONS _ 384 1) CONTRACTUAL REGULATIONS - These general sales conditions, save any modifications or variations agreed upon in writing, goven all sales contracts between us and the purchaser, thus including the contract concluded with the acceptance of this present order as well as any future contract related to the supply of our company’s products ordered with subsequent and distinct commissions. Any variations on the general sales conditions, the transactions and allowances, even if made on the initiative of our Agent, will be binding for us only upon our written confirmation and in any case limited to the contracts to which they refer. 2) SUBJECT OF THE SUPPLY - The supply includes only the services, materials, and quantities specified in our acknowledgment of order or in other written communication sent by us. Should there be any differences in the offer or order, our acknowledgment of order is to be considered the only valid document. Partial processing of the order without our previous acknowledgment does not mean that we have approved the complete order, but rather partial acknowledgment relative to the goods delivered. In this case, reception of the goods shall be equivalent to acceptance on the part of the purchaser of the new contractual provisions. 3) ACKNOWLEDGMENT OF ORDER - Should there be any difference in the single items in our acknowledgment or order with respect to the agreements or orders, the buyer who has not made a claim by registered letter sent within ten days of receiving the acknowledgment shall be obliged to accept the acknowledgment as it is. 4) DELIVERY - The goods, even if sent freightpaid or free delivered to the buyer’s premises, travel at the risk and responsability of the buyer; all our responsability ceases upon delivery of goods to the carrier. After the buyer has inspected the goods, any claims should be made to the carrier. Shipments by sea or by land regarding supplies abroad are made on the basis of the conditions chosen for each specific case as specified in the “INCOTERMS” approved by the international Chamber of Commerce in 1953 and subsequent. 5) TERMS OF DELIVERY - The delivery date established must be mutually acceptable to both parties. If the material is available in our our warehouse, Ceramica Ariostea undertake to ship it within 8 days of receiving the order, therefore no order confirmation will be issued. Unless specific clauses are introduced, this date is to be considered purely indicative and not binding. In the event that the contract is modified, the delivery date is extended for a period equal to that initially agreed upon. Should any event caused by force majeure occur, the terms of delivery are suspended for the entire duration of said event. If, as a result of events of force majeure, the contract con not be executed within 60 days of the date agreed upon, both parties shall be entitled to withdraw from the contract. In such case, the declaration of withdrawal must be sent to the counterpart by registered letter with return receipt within 10 days of the expiry of the aforementioned 60 days, and any indemnity or compensations in excluded. 6) PAYMENT - Payment is to be remitted to our registered office in Castellarano (Reggio E.) even if bills of exchange or band drafts are issued; any variation to the aforementioned shall be valid only if approved by us in writing. Delayed payment, even if only partial, of our invoices beyond the stipulated due date, shall entitle us to the immediate charge of interest on arrears in the order of the official rate increased by six points. Non-payment or delayed payment of our invoices - for any reason whatsoever - gives us the indisputable right to demand advance payment for the ramaining supply, without prejudice of any other action, or to consider the contract suspended or annulled, and to annul the practice of any other contracts that may be in force, without giving the buyer the right to any type of refund or compensation for damages, or other.
Sivu 387


temporaneamente sospeso o definitivamente risolto il contratto e di annullare l’evasione di eventuali altri ordini in corso, senza che il compratore possa avanzare pretese di compensi, indennizzi od altro. 7) SOLVE ET REPETE - Nessuna eccezione, salvo quelle di nullità, annullabilità e rescissione del contratto, può essere opposta dall’acquirente, al fine di ritardare od evitare il pagamento. 8) RISERVA DI PROPRIETÀ - Nel caso in cui il pagamento, per accordi contrattuali, debba essere effettuato in tutto o in parte dopo la consegna, i prodotti consegnati restano di nostra proprietà fino all’integrale pagamento del prezzo. 9) GARANZIA - I nostri materiali sono garantiti conformi alle Norme UNI-DIN- EN attualmente in vigore. La nostra garanzia è limitata ai materiali di 1ª scelta con tolleranza del 5% (cinquepercento) circa. Qualsiasi garanzia per vizi rimane quindi espressamente esclusa per i materiali di 2ª e di 3ª scelta o di stock che, come le partite occasionali, si intendono sempre vendute come “viste e piaciute”. Eventuali reclami e contestazioni dovranno essere notificati, a pena di decadenza, a mezzo lettera raccomandata, unicamente presso la nostra Sede Amministrativa in Castellarano (Reggio E.), prima della posa in opera del materiale e comunque nei termini di legge. La posa in opera del materiale determina la decadenza dalla azione per vizi tanto palesi che occulti, importando rinuncia implicita alla garanzia di cui all’art. 1490 c.c. Le differenze di tonalità non possono essere denunciate come vizio del materiale. In ogni caso la nostra garanzia comprende unicamente la sostituzione del materiale riscontrato difettoso con esclusione di ogni ulteriore e diversa obbligazione. Eventuali contestazioni sul materiale non daranno diritto all’Acquirente di sospendere o ritardare in tutto o in parte il pagamento nei termini pattuiti, ai sensi del precendente articolo 7. Ogni questione relativa all’accertamento del diritto alla garanzia, alla determinazione del danno ed alla sua quantificazione che non possa essere bonariamente risolta tra le parti sarà rimessa all’arbitrato libero di un arbitro unico da costituirsi e svolgersi secondo il regolamento della Camera Arbitrale istituita presso il Centro Ceramico di Bologna che le parti dichiarano di accettare incondizionatamente ed inappellabilmente. 10) DIVIETO D’ESPORTAZIONE - Salvo accordi in contrario, è fatto divieto all’Acquirente di esportare i nostri materiali a lui forniti, o di cederli a Ditte o persone che ne facciano oggetto di esportazione. 11) CLAUSOLA ARBITRALE - Ad eccezione delle controversie inerenti il pagamento del prezzo ed alle relative azioni esercitate in via monitoria e nel giudizio ordinario, che rimangono di competenza dell’autorità giurisdizionale italiana, qualunque altra controversia che dovesse insorgere relativamente alla conclusione e/o esecuzione e/o risoluzione e/o interpretazione del presente contratto sarà devoluta ad un Collegio di tre arbitri nominati uno da ciascuna delle parti e uno di comune accordo o in caso di disaccordo dal Presidente della C.C.I.A.A. di Reggio E. a richiesta della parte più diligente. La parte che intende avviare l’ arbitrato deve comunicarlo all’ altra con lettera raccomandata contenente la nomina del proprio arbitro e la sua accettazione. L’ altra parte dovrà nominare il proprio arbitro nel termine di quindici giorni dalla data di ricezione della raccomandata, comunicando tale nomina e la relativa accettazione entro il termine indicato. In difetto l’ altra parte potrà richiedere la nomina del secondo arbitro al Presidente della C.C.I.A.A. di Reggio E. Gli arbitri decideranno secondo diritto e nel rispetto del principio del contradditorio. Il lodo dovrà essere deliberato nel termine di 90 giorni decorrenti dalla data di accettazione dell’ ultimo arbitro. L’ arbitrato avrà sede a Reggio E. 12) EFFETTIVITÀ DI CIASCUNA CONDIZIONE - Le condizioni generali di vendita sopra riportate non devono assolutamente intendersi come clausole di puro stile. Esse sono effettive e rappresentano fedelmente la volontà negoziale delle parti. 7) SOLVE ET REPETE - No exception, save that of nullity, possibility of annulment, or rescission of the contract, can be posed by the purchaser with the purpose of delaying or avoiding payment. 8) RETENTION OF TITLE - In the event that payment, by contractual agreement, is to be remitted - in whole or in part - after delivery of the goods, the products delivered remain our property until complete payment of the total amount due is made. 9) GUARANTEE - Our products are guaranteed to be in compliance with the UNI-DIN-EN standards in force. Our guarantee is limited to first choice material, with a tolerance of aproximately 5% (five percent). Any guarantee against defects is thus expressly excluded for second or third choice or stock material, as the special sales lots are always sold as “seen and approved”. Any claims must be made, on pain of forfeiture, by registered letter sent to our registered office in Castellarano (Reggio E.) before the materials are laid and in any case according to the terms of the law. Once the material is laid, any claim for defects either obvious or hidden is no longer valid, and the guarantee is to be considered explicitly invalided according to art. 1490 of Italian Civil Code. Any difference in colour shades cannot be considered as material defects. In any case, our guarantee only includes the replacement of material found to be defective with the exclusion of any farther or different obligation. Claims made on material do not give the purchaser the right to suspend or delay, in whole or in part, the payment within the stipulated terms, according to article 7. Any dispute arising in respect to the seller’s, Arostea’s product and its guarantee there of including, but not limited to, damages which are not settled peaceably between parties shall be submitted to indipendent arbitration. The arbitration proceeding shall be held before one arbitrator. The arbitrator shall be appointed and the arbitration proceeding shall be conducted in accordance with rules and regulations of Arbitration Board, the (”Camera Arbitrale”), located at the Centro Ceramico of Bologna, Italy. All proceedings shall be conducted at the Centro Ceramico. All parties unconditionally accept the provisions of this paragraph and agree not to contest its validity. 10) PROHIBITION TO EXPORT - Excepting other agreements, the purchaser is prohibited to export our materials supplied to him, or to transfer them to companies or persons with the object of exportation. 11) ARBITRATION CLAUSE - Except for disputes from payment and from the relative monitory actions or in ordinary legal proceedings which remain the competence of the Italian legal authorities, any other dispute arising from the conclusion and/or execution and/or resolution and/or interpretation of this contract will be referred to a Board of Arbitrators, with one arbitrator nominated by each party and the third by common consent, or in the event of disagreement, by the President of the C.C.I.A.A. (Chamber of Commerce) of Reggio E. (Italy) upon request of the most diligent party.The party that intends to begin arbitration proceedings must notify the other party by registered letter containing the name of its chosen arbitrator and his acceptance. The other party must nominate its own arbitrator within fifteen days of date on which the registered letter is received, and the relative acceptance within the term indicated. In default, the first party shall be entitled to request the nomination of the second arbitrator by the President of the C.C.I.A.A. (Chamber of Commerce) of Reggio E. (Italy). The arbitrators shall decide according to the law and respecting the principle of cross-examination. The award must be decided upon within 90 (ninety) days from the date of acceptance of the last arbitrator. The arbitration site shall be Reggio E. (Italy). 12) VALIDITY OF EACH CONDITION - The aforementioned general sales conditions are not to be considered in any way clauses of form. These conditions are effective to all intents and purposes and faithfully represent the contractual will of the parties.
Sivu 388


ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN 1) VERTRAGSBESTIMMUNGEN - Die vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen - ausgeschlossen eventuelle schriftlich vereinbarte Abänderungen oder Abweichungen- regeln alle Verkaufsverträge zwischen uns und dem Käufer, d.h. folglich sowohl den durch die Annahme des vorliegenden Auftrags abgeschlossenen Vertrag als jeden weiteren zukünftig bezüglich der Lieferung von unserer Gesellschaft hergestellter Produkte abgeschlossenen Vertrag. Abänderungen der allgemeinen Verkaufsbedingungen, Transaktionen und Gutschriften -auch wenn von unseren Vertretern ausgeführt- sind für uns nur verbindlich, wenn wir diese eventuell schriftlich bestätigen und beschränken sich auf jeden Fall nur auf die Verträge, auf die sie sich beziehen. 2) GEGENSTAND DER LIEFERUNG - Die Lieferung umfaßt ausschliesslich die Leistungen, Artikel und Mengen, die in unserer Auftragsbestätigung oder in anderen schriftlichen Mitteilungen von uns angegeben sind. Bei eventuellen Abweichungen des Wortlauts des Angebots oder der Bestellungen vom Wortlaut unserer Auftragsbestätigung ist die letztere gültig. Die teilweise Ausführung des Auftrags ohne vorhergehende Bestätigung kann nicht als unsere Billigung des gesamten Auftrags angesehen werden, sondern stellt nur eine Billigung bezüglich der gelieferten Ware dar. In diesem Fall wird die Annahme der Ware als Billigung des neuen Vertragsvorschlags seitens des Käufers angesehen. 3) AUFTRAGSBESTÄTIGUNG - Wenn unsere Auftragsbestätigung Abweichungen bei den sie bildenden Elementen hinsichtlich der Vereinbarungen oder Bestellungen aufweist, hat der Käufer sie anzunehmen, wenn er diese Abweichungen nicht innerhalb von zehn Tagen nach Erhalt der Auftragsbestätigung per Einschreiben beanstandet. 4) WARENÜBERGABE - Auch wenn die Ware frei Ort oder frei Käufersitz geliefert wird, reist die Ware auf Gefahr und Risiko des Käufers und unsere Haftung erlischt bei der Übergabe der Ware an den Spediteur, bei dem der Käufer -nach Ausführung der erforderlichen Kontrollen- seine eventuellen Reklamationen einzureichen hat. Der Versand auf dem See- oder Landweg von Lieferungen in das Ausland erfolgt unter den von Fall zu Fall gewählten und in den von der Internationalen Handelskammer 1953 und darauff. gebilligten “INCOTERMS” enthaltenen Bedingungen. 5) LIEFERFRISTEN - Die für die Ware festgelegte Lieferfrist ist zu Gunsten beider Vertragsparteien anzusehen.Soweit das Material am Lager vorrätig ist, verpflichtet sich Ariostea, es innerhahalb von 8 Tagen von Eingang der Bestellung zu verschicken und es werden keine Auftragsbestätigungen ausgestellt. Falls keine besonderen Klauseln vereinbart wurden, ist die Lieferfrist normalerweise als nicht grundlegende Angabe anzusehen. Nach Abänderungen des Vertrags wird die Lieferfrist um die ursprügliche Lieferfrist verlängert. Jedes Ereignis höherer Gewalt unterbricht den Ablauf der Lieferfrist über die gesamte Dauer des Ereignisses höherer Gewalt. Wenn der Vertrag aufgrund höherer Gewalt nicht innerhalb von 60 Tagen nach dem vereinbarten Liefertermin ausgeführt werden kann, sind beide Parteien berechtigt vom Vertrag zurückzutreten. In diesem Fall muß die Rücktrittserklärung der anderen Partei mittels Einschreiben mit Rückschein spätestens zehn Tage vor Ablauf der o.g. 60 Tage zugesendet werden. Ein Anrecht auf Entschädigung und Schadensersatz besteht nicht. 6) ZAHLUNGEN - Die Zahlung erfolgt an unseren Verwaltungssitz in Castellarano (Reggio E.), und zwar auch im Fall von Tratten oder Bankquittungen sowie bei der Ausstellung von Wechseln. Andere Vereinbarungen sind nur gültig, wenn sie von uns schriftlich bestätigt sind. Bei einer eventuell vereinbarten Ratenzahlung wird die Mehrwertsteuer auf jeden Fall per Bankquittung innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum fällig. Bei einer verspäteten Bezahlung unserer Rechnungen werden sofort Verzugszinsen fällig, die unter Zugrundelegung des um 6 Punkte erhöhten offiziellen Diskontsatzes berechnet werden. Bei nicht oder verspätet bezahlten Rechnungen sind wir auf jeden Fall berechtigt, sofort die Bezahlung der restlichen Lieferungen zu verlangen oder den Vertrag als zeitweilig unterbrochen oder als aufgelöst zu betrachten und die Auslieferung eventueller weiterer Aufträge zu stornieren, ohne daß der Käufer ein Anrecht auf Schadensersatz, Entschädigung, usw. besitzt. Ferner behalten wir uns in diesem Fall das Recht zu weiteren Schritten vor. CONDITIONS GENERALES DE VENTE _ 386 1) RÉGLEMENTATION CONTRACTUELLE - Tous les contrats de vente établis entre l’acquéreur et nous sont soumis aux présentes conditions générales, exception faite d’éventuelles modifications ou dérogations concordées par écrit, et ainsi, aussi bien, le contrat conclu avec acceptation de la commande présente, que tout autre contrat futur relatif aux fournitures des produits de notre société faisant l’objet de commandes distinctes et successives. Les variations des conditions générales de vente, les transactions et les remises, même effectuées sur l’initiative de nos Agents, ne représenteront un engagement pour nous qu’après notre éventuelle confirmation écrite et seront de toute façon limitées aux contrats auxquels elles se reportent. 2) OBJET DE LA FOURNITURE - La fourniture ne comprend que les prestations, les matériaux et les quantités spécifiées dans notre confirmation de commande ou dans d’autres communications écrites par nous. Le texte de notre confirmation de commande prévaudra de toute façon sur le texte non conforme de l’offre ou de la commande éventuelle. L’exécution partielle de la commande, sans confirmation préalable, n’est pas synonyme de notre approbation pour la commande dans son entier mais ne représente que l’approbation partielle relative à la marchandise livrée. Dans ce cas, la réception de la marchandise équivaudra à l’acceptation de la part de l’acquéreur de la nouvelle proposition contractuelle. 3) CONFIRMATION D’ORDRE - S’il devait exister, dans notre confirmation d’ordre, des différences dans les éléments qui la composent, par rapport aux ententes ou aux commandes, l’acheteur qui n’aura pas contesté ces différences par lettre recommandée envoyée dans les dix jours suivant la réception de la confirmation, devra l’accepter telle qu’elle a été rédigée. 4) LIVRAISON - La marchandise, même vendue “franco arrivée” ou franco domicile de l’acheteur voyage au risque et péril de ce dernier, et toute responsabilité de notre part prend fin avec la livraison au transporteur, auquel l’acheteur, après avoir effectué les contrôles opportuns, devra présenter les réclamations éventuelles. Les expéditions par mer ou par terre, concernant les fournitures pour l’étranger, sont effectuées sur la base des conditions choisies d’une fois sur l’autre, qui figurent dans les “INCOTERMES” approuvés par la Chambre de Commerce Internationale en 1953 et dans les successifs. 5) DÉLAIS DE LIVRAISON - Le délai établi pour la livraison de la marchandise doit s’entendre à faveur des deux contractants. Si le matérial devait être disponible en stock, Ceramica Ariostea s’ engage à l’ expédier dans les 8 jours suivant la date de réception de la commande; c’ est la raison pour laquelle, aucune confirmation de commande ne sera émise. Exception faite d’insertions de clauses particulières, le délai doit généralement être considéré comme purement indicatif et non essentiel. Quand des modifications sont apportées au contrat, le délai est renouvelé pour une période égale à celle qui avait été initialement établie. Tout événement de force majeur suspend le départ de la période de validité du délai pour toute sa durée. Si à la suite d’événements de force majeur le contrat ne peut être exécuté dans les 60 jours suivant le délai convenu, chacune des deux parties aura la faculté de résilier le contrat en question. Dans ce cas, la déclaration de résiliation devra être envoyée à la partie adverse par lettre recommandée avec accusé de réception dans les dix jours qui suivent la date d’expiration des 60 jours mentionnés précédemment, les droits réciproques à indemnisations ou à dédommagements restant exclus. 6) PAIEMENTS - Le lieu de paiement est fixé auprès de notre Siège Administratif à Castellarano (Reggio Emilia), même dans le cas d’émission de traites ou de reconnaissance bancaire, c’est à dire de reçu de billets de change, une éventuelle dérogation à ce qui vient d’être énoncé ne sera valable que si c’est nous la concédons par écrit. Pour les paiements prévus en plusieurs versements, le montant de la T.V.A. sera de toute façon encaissé par reconnaissance bancaire avec une échéance à 30 jours de la date de la facture. Si le retard du paiement, même partiel de nos factures dépasse la date d’expiration convenue, les intérêts de retard commenceront immédiatement à courir et seront calculés sur la base du taux officiel d’escompte augmenté de 6 points. En outre, l’absence ou le retard de paiement des factures - quelle que soit la raison - nous donnera
Sivu 389


7) SOLVE ET REPETE - Keine Ausnahme, abgesehen von Ungültigkeit, Auflösbarkeit und Kündigung des Vertrags, kann der Kunde geltend machen, um die Zahlung zu verspäten oder zu vermeiden. 8) EIGENTUMSVORBEHALT - Falls die Bezahlung aufgrund der vertraglichen Bestimmungen ganz oder teilweise nach der Lieferung erfolgt, verbleibt die gelieferte Ware bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum. 9) GARANTIE - Wir garantieren, daß unser Material den gegenwärtig gültigen Normen UNI-DIN-EN entspricht. Unsere Garantie beschränkt sich auf das Material 1. Wahl mit einer Toleranz von ca. 5% (fünf Prozent). Eine jegliche Garantie für Mängel wird für das Material 2. und 3. Wahl sowie für Stocks und Gelegenheitpartien, die immer unter der Bedingung “begutachtet und akzeptiert” verkauft werden, ausdrücklich ausgeschlossen. Eventuelle Reklamationen und Beanstandungen müssen vor der Verwendung des Materials und unter Beachtung der gesetzlichen Bestimmungen mittels Einschreiben ausschliesslich an unseren Verwaltungssitz in Castellarano (Reggio E.) gerichtet werden, andernfalls verfällt der Garantieanspruch. Nach Verwendung des Materials verfällt sowohl bei offensichtlichen als versteckten Mängeln der Anspruch auf die Garantie (Art. 1490 ital. Zivilgesetzbuch). Farbtonunterschiede können nicht als Materialfehler angesehen werden. Auf jeden Fall sieht unsere Garantie ausschliesslich den Ersatz des mangelhaften Materials vor und weitere Verplichtungen sind ausgeschlossen. Auch bei eventuellen Beanstandungen des Materials ist der Käufer verpflichtet, die Ware innerhalb der vereinbarten Frist und auf die vereinbarte Weise gamäß Art. 7 zu bezahlen. Jegliehe Auseinandersetzung bezuglich der Ermittlung des Garantiaanspruchs, der Schadensfestsetzung und Quantifizierung, die nicht auf gültichem Wege unter den Parteien beigelagt werden kann wird dem nicht förmlichen Schiedsgerichtaverfahren cines Einzelschiedsrichters ubergeben und soll gernaß den Bestimmungen der beim Centro Ceramico von Bologna eingerichteten Schiedsgenchtskammer bestellt und angewandt werden. Die Parteien erkären diese Verfahrensordnung bedingungslos und unanfechtbar zu akzeptieren. 10) EXPORTVERBOT - Falls nicht anders vereinbart, ist es dem Käufer verboten, das von uns gelieferte Material zu exportieren oder es Personen oder Firmen zu übergeben, die das Material exportieren. 11) SCHIEDSGERICHTSKLAUSEL - Mit Ausnahme der Kontroversen, die mit der Zahlung des Kaufpreises und den diesbezüglichen auf dem Mahnweg oder durch normales Urteil ausgeführten Handlungen verbunden sind, die der Kompetenz des italienischen Gerichts unterstehen, wird jede weitere Kontroverse, die sich bezüglich des Abschlusses und/oder der Ausführung und/oder der Auflösung und/oder der Interpretation des gegenwärtigen Vertrages ergeben könnte, einem Kollegium von drei Schiedsrichtern übergeben, von denen einer von jeder der Parteien und der Dritte in gemeinsamem Einverständnis oder im Fall der Nichtübereinstimmung vom Vorsitzenden der Handelskammer von Reggio E. (Italien) auf Ersuchen der sorgfältigeren Partei ernannt wird. Die Partei, die beabsichtigt, das Schiedsgericht einzuberufen, ist dazu verpflichtet die andere Partei per Einschreiben zu benachrichtigen, indem sie die Ernennung des eigenen Schiedsrichters und dessen Annahme, mitteilt. Die andere Partei muß den eigenen Schiedsrichter innerhalb von fünfzehn Tagen, vom Datum des Empfangs des Einschreibens an, ernennen und diese Ernennung und die entsprechende Annahme innerhalb des angegebenen Zeitraums mitteilen. Im Mangelsfalle dessen kann die andere Partei die Ernennung des zweiten Schiedsrichters durch den Vorsitzen von der Handelskammer in Reggio E.(Italien) ersuchen. Die Schiedsrichter entscheiden nach dem Recht und unter Berücksichtigung des Prinzips des Widerspruchs. Der Schiedsspruch muß innerhalb von 90 Tagen, vom Datum der Annahme des letzten Schiedsrichters an, ausgesprochen werden. Das Schiedsgericht wird seinen Sitz in Reggio E. (Italien) haben. 12) EFFEKTIVE GÜLTIGKEIT JEDER BEDINGUNG - Die o.g. Allgemeinen Verkaufsbedingungen sind auf keinen Fall als Richtklauseln anzusehen, sondern sind effektiv und stellen getreu den Willen der Parteien dar. droit, laissant toute autre initiative en suspens, de prétendre le paiement anticipé des fournitures restantes ou bien de retenir provisoirement en suspens ou définitivement résilié le contrat et d’annuler l’expédition d’autres commandes éventuellement en cours, sans que l’acheteur ne puisse avancer de droits de compensation, d’indemnisation ou autre. 7) SOLVE ET REPETE - Aucune exception, à part la nullité, l’annulabilité et la rescision du contrat ne peut être opposée par l’acquéreur dans le but de retarder ou d’éviter le paiement. 8) RÉSERVATION DE PROPRIÉTÉ - Au cas où le paiement, par des accords contractuels, doit être effectué - dans sa totalité ou en partie - après la livraison, les produits livrés restent notre propriété jusqu’à ce que le paiement intégral du montant ait été effectué. 9) GARANTIE - Nos matériaux sont garantis conformes aux Réglementations UNI- DIN-EN actuellement en vigueur. Notre garantie est limitée aux matériaux de 1er choix avec tolérance de 5% (cinq pour cent) environ. Toute garantie pour vices reste donc expressément exclue pour les matériaux de 2ème et de 3ème choix ou de stock qui, comme les lots occasionnels, s’entendent toujours comme vendus selon la formule “vu et plu”. Les réclamations et les contestations éventuelles devront être notifiées, sous peine de déchéance, par lettre recommandée, exclusivement auprès de notre Siège Administratif à Castellarano (Reggio Emilia), avant la pose du matériau et de toute façon dans les délais imposés par la loi. La pose du matériau détermine la déchéance de l’action pour vices aussi bien manifestes que cachés, déterminant la renonciation implicite à la garantie, objet de l’art.1490 c.c. Les différences de tonalité ne peuvent être dénoncées comme vice du matériau. De toute façon, notre garantie ne comprend que la substitution du matériau trouvé défectueux, excluant toute obligation ultérieure et différente. Les contestations éventuelles sur le matériau ne donneront pas droit à l’acquéreur de suspendre ou de retarder dans sa totalité ou en partie le paiement dans les délais convenus, dans le respect de l’article précédent. Chaque différend, concernante la vérification du droil à la garantie, à la determination du dégât et à sa quantification, que ne puisse pas être réglée à l’arniable entre les parties, sera sournis à la Commission d’Arbitrage qui sera costituèe et arbitrera second la réglement de la chambre d’Arbitrage Ceramique, domiciliée au Centre Ceramique de Bologna (Italy), que les deux parties déclarent accepter sans conditions et sans appel. 10) INTERDICTION D’EXPORTATION - A moins d’accords contraires, il est interdit à l’Acquéreur d’exporter les matériaux que nous lui avons fournis, ou de les céder à des Entreprises ou à des personnes qui en font l’objet d’exportation. 11) CLAUSE ARBITRAIRE -A l’exception des différends relatifs au paiement du prix et aux actions exercées par voie monitoire ou par jugement ordinaire, qui restent de compétence des autorités juridiques italiennes, toute autre controverse qui devrait surgir relativement et/ou exécution et/ou résolution et/ou interprétation du présent contrat sera transmise à un Collège de trois arbitres. Chaque partie en nomme un et le troisième est nommé d’ un commun accord et en cas de désaccord par le Président de la C.C.I.A.A. (Chambre de Commerce) de Reggio E. (Italie) sur demande de la partie la plus diligente. La partie qui a l’ intention de commencer l’arbitrage doit communiquer à l’autre partie par lettre recommandée contenant la nomination du propre arbitre et son acceptation. L’autre partie doit nommer son propre arbitre dans le délai de quinze jours à partir da la date de réception de la lettre recommandée, en communiquant cette nomination et la relative acceptation avant le délai indiqué. A défaut l’ autre partie pourra demander la nomination du deuxième arbitre au le Président de la C.C.I.A.A. (Chambre de Commerce) de Reggio E. (Italie). Les arbitres décident suivant le droit et dans le respect du principe du jugement contradictoire. Le jugement devra être délibéré dans le délai de 90 jours à partir de la date d’ acceptation du dernier arbitre. L’ arbitrage a comme siège Reggio E. (Italie). 12) VALIDITÉ DE CHAQUE CONDITION - Les conditions générales de vente mentionnées ci-dessus ne doivent absolument pas s’entendre comme pures clauses de style. Elle sont réelles et représentent fidèlement la volonté juridique des parties.
Sivu 390


CREDITS Art direction: Marco Porpora, Mirco Natalini, Marketing Ariostea Graphic project: up-comunicazione.com Edition n°1 - September 2016 Printed in Italy Ariostea all right reserved 800-214252 info@ariostea.it _ 388 CODE: CAT01970
Sivu 392


WWW.ARIOSTEA.IT ARIOSTEA_via Cimabue 20 42014 Castellarano Reggio Emilia - Italy - Tel. +39 0536 816811 - Fax +39 0536 816838 (Italy) - Fax +39 0536 816858 (Export) WWW.ARIOSTEA.IT

Marazzi Collection Book Marazzi Collection Book

Sivu 1


Materika wall covering Ceramics Design Award ADI ( 2016 ) Marazzi Collection Book
Sivu 2


Marazzi Collection Book
Sivu 3


Collection book ( 2016 )
Sivu 4


Mystone Gris Fleury – Silverstone Campaign – Ph. Andrea Ferrari ( Marazzi. Your space ) Collection Materika – Grigio – Antracite – Ph. Andrea Ferrari Bellezza, emozione, esperienza, innovazione. Una storia di continua ricerca e sperimentazione, la storia della ceramica industriale, di cui Marazzi ha segnato le tappe più importanti – la prima collaborazione con il design, il rivoluzionario brevetto della monocottura, il primo grande formato, il primo prodotto tecnico – e del miglior made in Italy nel mondo. Oltre 100 bellissime collezioni che rispondono a tutte le esigenze dell’abitare contemporaneo, ad ogni stile – classico, design, nordico, romantico, metropolitano - e ad ogni esigenza di progetto. Beauty, emotion, experience, innovation. A history of ceaseless research and experimentation, the history of the ceramics industry, all its main milestones the work of Marazzi - the first partnerships with the design world, the revolutionary patent for the single-firing process, the first large tile sizes, the first technical product - the best of Italian manufacturing, worldwide. More than 100 exquisite collections that meet all the needs of contemporary home design, every style – classical, design, Scandinavian, romantic, metropolitan - and every architectural requirement. Beauté, émotion, expérience, innovation. Une histoire de recherche et d’expérimentations continues, l’histoire de la céramique industrielle, dont Marazzi a écrit les pages les plus importantes - la première collaboration avec le design, le brevet révolutionnaire de la monocuisson, le premier grand format, le premier produit technique - et l’histoire du meilleur Made in Italy dans le monde. Plus de 100 splendides collections qui répondent à toutes les exigences de l’habitat contemporain, à tous les styles – classique, design, nordique, romantique, urbain - et à chacune des exigences d’un projet. 2
Sivu 5


Mystone Pietra di Vals and Treverkchic Campaign – Ph. Andrea Ferrari Collection Allmarble – Lasa Lux – Saint Laurent Lux – Ph. Andrea Ferrari Belleza, emoción, experiencia, innovación. Ästhetik, Sinnlichkeit, Expertise, Innovation. Eine Geschichte der kontinuierlichen Entwicklung und Forschung. Die Geschichte der Industriekeramik, in der Marazzi als Wegbereiter neue, grundlegende Perspektiven eröffnete: die erste Kooperation mit Designern, das bahnbrechende Patent für das Einbrandverfahren, das erste Großformat, das erste technische Keramikerzeugnis. Und die Geschichte von erstklassigem Made in Italy, weltweit. Mehr als 100 wunderschöne Kollektionen, die den Anforderungen zeitgemäßen Wohnens, jeder Stilrichtung - klassisch, design, nordisch, romantisch und urban - und jedem Projekterfordernis gerecht werden. Una historia de continua investigación y experimentación, la historia de la cerámica industrial, cuyas etapas más importantes ha marcado precisamente Marazzi (la primera colaboración con el diseño, la revolucionaria patente de la monococción, el primer formato grande, el primer producto técnico) y del mejor made in Italy del mundo. Más de cien preciosas colecciones que responden a todas las exigencias de la vivienda contemporánea, a cada uno de los estilos (clásico, diseño, nórdico, romántico, metropolitano) y a toda suerte de necesidad proyectiva. ?, , ? , . ? ? ? ? ? - ? ??, ? ? Marazzi ? ?? ?? ?: ?? ? ?? ?, ? ?? ?? ?? , ? ? ? ? ?. ? ?? ?? made in Italy ?? ? ?. ?? 100 , ? ?? ? ??, ?? - ?, ?, , ??, ?, - ?? ?. 3
Sivu 6


Campagna primo grande format Marazzi, 1975 The first big-size Marazzi Campaign, 1975 Gruppo di operai davanti alla prima fabbrica Marazzi a Sassuolo (Modena), 1936. Group of workers in front of the first Marazzi plant in Sassuolo (Modena), 1936 ( history&design ) ‘Triennale’, design Giò Ponti – Alberto Rosselli per Marazzi, 1960 ‘Triennale’, design Giò Ponti – Alberto Rosselli for Marazzi, 1960 1935. Nasce, struttura provvisoria, montata su file parallele di pioppi, la prima fabbrica Marazzi. Produce ceramiche da rivestimento, decorate a mano. La ricerca di soluzioni inedite, già negli anni 50, conduce Marazzi alla prima collaborazione tra ceramica e design: Gio’ Ponti e Alberto Rosselli firmano, nel 1960, la piastrella 4 volte curva ‘Triennale’. È l’inizio di un dialogo che fa incontrare nel Centro Stile e nei laboratori Marazzi, per la prima volta, ricerca ceramica e grandi firme della moda, dell’arte, del design, dell’architettura, con cui nascono, nel tempo, nuovi prodotti e nuove modalità di interpretazione della ceramica. Oggi, il Centro Stile Marazzi continua ad avvalersi di collaborazioni eccellenti e a tradurre le tendenze dell’abitare in ceramiche uniche ed esclusive apprezzate in tutto il mondo. 1935. The first Marazzi factory is born, a temporary structure supported by parallel lines of poplar trees. It produces hand-decorated wall tiles. As early as the 1950s, Marazzi’s focus on new, original solutions is already generating the first partnership between ceramic coverings and fine design: in 1960, Gio Ponti and Alberto Rosselli style the 4 curves “Triennale” tile. It is the start of a dialogue which brings together cutting-edge ceramic coverings and top names from fashion, art, design and architecture in the Marazzi Style Centre and laboratories, creating new products and new ways of interpreting ceramics. Today, the Marazzi Style Centre is still working with outstanding names and translating the latest home design trends into unique, exclusive ceramic coverings popular all over the world. 1935. Construction de la première usine Marazzi, une structure provisoire sur des rangées parallèles de peupliers. C’est le lancement de la fabrication des carreaux de mur décorés à la main. En quête d’originalité déjà dans les années cinquante, Marazzi marque la première collaboration entre céramique et design : Gio Ponti et Alberto Rosselli signent, en 1960, le carreau quatre fois courbe « Triennale ». Dans le Centre de Style et dans les laboratoires Marazzi, c’est le début d’un dialogue entre recherche céramique et grands noms de la mode, de l’art, du design et de l’architecture, avec la création de nouveautés et de nouvelles interprétations de la céramique. Aujourd’hui, le Centre de Style Marazzi continue à nouer des collaborations d’excellence et à traduire les tendances résidentielles par des céramiques uniques et exclusives appréciées dans le monde entier. 4
Sivu 7


Screen, design Nino Caruso per Marazzi, anni ‘70 Screen, design Nino Caruso for Marazzi, 1970s. Progetto Triennale, design Giò Ponti – Alberto Rosselli, Marazzi 2011 Progetto Triennale, design Giò Ponti – Alberto Rosselli, Marazzi 2011 Collezione Soho Marazzi, Menzione d’Onore Compasso d’Oro Soho Collection by Marazzi, Honourable Mention Compasso d’Oro 1935. Die erste Marazzi Fabrik entsteht. Sie ist noch eine provisorische Konstruktion auf parallel verlaufenden Pappelreihen. Ihre Produktion konzentriert sich auf handdekorierte, keramische Wandfliesen. Auf der Suche nach neuen Lösungen ruft Marazzi bereits in den 50er Jahren die erste Kooperation zwischen Keramik und Design ins Leben: Gio Ponti und Alberto Rosselli gestalten 1960 die viermal gebogene Fliese „Triennale“. Sie bildet den Auftakt für einen Dialog, der im Designzentrum und den Entwicklungslabors von Marazzi erstmals Keramikforschung und große Namen aus Mode, Kunst, Design und Architektur zusammenführt und neue keramische Produkte und Ausdrucksformen entstehen lässt. Heute setzt das Marazzi Designzentrum seine Zusammenarbeit mit erstklassigen Partnern fort. Den Wohn- und Stiltrends entspricht es mit einzigartigen, exklusiven keramischen Interpretationen, die weltweit begehrt sind. 1935. Nace, como estructura provisional, montada sobre líneas paralelas de álamos, la primera fábrica de Marazzi. Produce cerámicas para el revestimiento, decoradas a mano. La búsqueda de soluciones inéditas, ya desde los años 50, lleva a Marazzi a la primera colaboración entre la cerámica y el diseño: en 1960 Gio Ponti y Alberto Rosselli conciben el azulejo “Triennale”, curvado cuatro veces. Es el comienzo de un diálogo que en el Centro de Diseño y en los laboratorios de Marazzi ve involucradas por vez primera a la investigación y a las grandes firmas de la moda, el arte, el diseño y la arquitectura, con las que van naciendo, a lo largo de los años, nuevos productos y nuevas formas de interpretar la cerámica. Hoy, el Centro de Diseño de Marazzi sigue sirviéndose de colaboraciones excelentes e interpretando las tendencias del vivir para darles formas cerámicas únicas y exclusivas, apreciadas en el mundo entero. 1935. ? ?? ? ?? Marazzi, ?? ?? ??, ?? ? ? ?. ?? ? ??, ? ?. ? 50 ?? ?? ? ? Marazzi ? ?? ?? ?? ? ??: ? 1960 ? ?? ? ?? ?? ? ‘Triennale’ ? ? ?? 4 ??. ? ? ? Marazzi ?? ? ? ?? ? ?? ? ?? ? ?, , ? ? ??. ? ?? ? ? ? ?? ?? ? ?? ? ? ??. ? ?? Marazzi ? ?? ? ?? , ?? ? ?? ?? ? ?, , ? ? ?? ? ?. 5
Sivu 8


Villa Nesi, Progetto Archibsang Lab + Ing. Alberto Perino, Facciata Ventilata Marazzi Engineering Villa Nesi, Archisbang Lab + Ing. Alberto Perino Project, Ventilated Wall Marazzi Engineering Scuola Malagnino, Cremona - Progettazione Gruppo Marche - Facciata Ventilata Marazzi Engineering Scuola Malagnino, Cremona - Gruppo Marche Project - Ventilated Wall Marazzi Engineering ( technology&green ) L’impegno costante in ricerca e sviluppo di soluzioni e tecnologie innovative ha contribuito a posizionare Marazzi come un modello di riferimento nella produzione ceramica mondiale. Oggi Marazzi può contare, oltre a decine di brevetti, su impianti altamente sofisticati capaci di garantire elevati livelli di qualità e flessibilità produttiva con la massima attenzione all’ambiente. La qualità ecologica dell’intero ciclo industriale permette a Marazzi di certificare i propri sistemi e prodotti secondo i massimi standard internazionali, limitando il consumo di risorse naturali, tutelando l’ambiente e il lavoro in sicurezza delle proprie persone. 6 Marazzi’s constant commitment to the research and development of innovative technologies and solutions has made it the benchmark on the world ceramic tile manufacturing scene. Today, as well as dozens of patents, Marazzi has highly sophisticated plants, capable of guaranteeing high levels of production quality and flexibility, with a strong focus on the environment. The environmental quality of its entire industrial cycle enables Marazzi to certify its systems and products in accordance with the toughest international standards, limiting its consumption of natural resources and protecting the environment and the occupational health and safety of its staff. Son engagement continu dans la recherche et dans le développement de solutions et technologies novatrices, a contribué à ériger Marazzi en véritable modèle sur le marché mondial de la céramique. Marazzi possède aujourd’hui non seulement des dizaines de brevets, mais également des systèmes très sophistiqués qui garantissent une qualité irréprochable, une grande flexibilité de production et une forte sensibilité environnementale. Grâce à la qualité écologique de l’ensemble de son cycle industriel, Marazzi certifie ses systèmes et produits selon les normes internationales les plus strictes. En effet, la société limite la consommation des ressources naturelles, protège l’environnement et garantit la sécurité de ses employés sur les lieux de travail.
Sivu 9


Das konstante Engagement in der Erforschung und Entwicklung innovativer Lösungen und Verfahren hat einen maßgeblichen Anteil daran, dass sich Marazzi als Referenzhersteller in der internationalen Keramikbranche etablierte. Neben Dutzenden von Patenten verfügt Marazzi heute über hochmoderne Anlagen, die höchste Produktionsqualität und -flexibilität gewährleisten und gleichzeitig der Umweltverträglichkeit Rechnung tragen. Marazzi achtet auf den begrenzten Verbrauch von natürlichen Ressourcen, den Schutz der Umwelt und die Sicherheit der eigenen Mitarbeiter. Dank der Umweltfreundlichkeit des gesamten Produktionszyklus sind die eigenen Systeme und Produkte nach den höchsten internationalen Standards zertifiziert. El compromiso constante en la investigación y el desarrollo de soluciones y tecnologías innovadoras ha contribuido a hacer de Marazzi un modelo de referencia en la producción cerámica mundial. Actualmente Marazzi puede contar, además de con decenas de patentes, con instalaciones altamente sofisticadas, capaces de garantizar elevados niveles de calidad y flexibilidad productiva con el máximo cuidado y respeto medioambiental. La calidad ecológica de todo el conjunto del ciclo industrial permite a Marazzi certificar sus sistemas y productos con arreglo a los máximos estándares internacionales, limitando el consumo de recursos naturales y salvaguardando tanto el medio ambiente como las condiciones de seguridad de las personas en el trabajo. ?? ? ?? ? ?? ? ? ? ? ? Marazzi ? ?? ? ? . ?? ?? ? ?? ? Marazzi ? ? ? ?, ?? ? ?? ? ? ? ? ?? ?? ? ? ??. ?? ?? ?? ?? ?? Marazzi ? ? ? ?? ?? ? ? ?, ?? ??, ? ? ?? ? ? ?? ??. 7
Sivu 10


( indice di serie ) SERIES INDEX / INDEX DES SÉRIES / VERZEICHNIS DER SERIEN ÍNDICE DE LAS SERIES / ?? Gres effetto legno Gres effetto pietra Gres effetto marmo Treverktrend 16 Treverkchic 20 Treverkhome 24 Treverkhome20 28 Treverk 30 Treverkoutdoor 34 Treverkever 36 Treverktime 38 Planet 42 Treverkmade 44 Treverkmade20 47 Treverkmood 48 Treverkway 50 Treverkage 54 Treverkcharme 56 XLstone 60 Evolutionstone 62 Monolith 66 Mystone 70 Soho 84 Stone-collection 88 Blend 94 Pietra di Noto 98 Gm 104 Lord 106 Multiquartz 108 Multiquartz20 112 Zenith 114 Pietra Occitana 116 Atlante 120 Stonehenge 122 Burlington 124 Allmarble 128 Evolutionmarble 134 Lithos 142 Montreal 146 Perseo 148 Marbleline 150 Gres effetto cotto/cemento Rivestimenti Marazzi Tecnica XLstreet 156 Block 158 Brooklyn 164 Clays 170 Spazio 176 Denver 180 Forum 186 Storm 188 Cult 190 Style 194 Tailor 196 Titan 198 Essenziale 6 mm 204 Materika 6 mm 208 Colorup 6 mm 214 Concreta 6 mm 220 Evolutionmarble 6 mm 226 Imperfetto 6 mm 232 Oficina7 6 mm 238 Stonevision 6 mm 244 Blancos 250 Altai 256 Perseo 260 Diamond 266 Dressy 270 Lithos 274 Montreal 280 Onix 284 Soul 288 Target 292 Zenith 298 Clayline 302 Colourline 306 Marbleline 312 Nuance 318 Mellow 322 Weekend 326 Terramix 330 Naturalstone 334 SistemA 346 SistemB 350 SistemC 356 SistemE 374 SistemL 6 mm 380 SistemN 386 SistemN20 392 SistemP 394 SistemT 400 SistemV 6 mm 4 mm 412 Triennale (Progetto) 428 Autonomy 440 Informazioni generali Informazioni generali 448 8
Sivu 11


( indice A-Z ) INDEX A-Z / INDEX A-Z / VERZEICHNIS A-Z ÍNDICE A-Z / A-Z A Allmarble 128 Altai 256 Atlante 120 Autonomy 440 B Blancos 250 Blend 94 Block 158 Brooklyn 164 Burlington 124 C Clayline 302 Clays 170 Colorup 214 Colourline 306 Concreta 220 Cult 190 D Denver 180 Diamond 266 Dressy 270 E I Imperfetto 232 L Lithos pav. 142 Lithos riv. 274 Lord 106 M Marbleline pav. 150 Marbleline riv. 312 Materika 208 Mellow 322 Monolith 66 Montreal pav. 146 Montreal riv. 280 Multiquartz 108 Multiquartz20 112 Mystone 70 N Naturalstone 334 Nuance 318 S SistemA 346 SistemB 350 SistemC 356 SistemE 374 SistemL 380 SistemN 386 SistemN20 392 SistemP 394 SistemT 400 SistemV 412 Soho 84 Soul 288 Spazio 176 Stone-collection 88 Stonehenge 122 Stonevision 244 Storm 188 Style 194 T Tailor 196 Target 292 Terramix 330 Titan 198 Treverk 30 Treverkage 54 Treverkcharme 56 Treverkchic 20 Treverkever 36 Treverkhome 24 Treverkhome20 28 Treverkmade 44 Treverkmade20 47 Treverkmood 48 Treverktime 38 Treverktrend 16 Treverkoutdoor 34 Treverkway 50 Triennale (Progetto) 428 Essenziale 204 Evolutionmarble pav. 134 Evolutionmarble riv. 226 Evolutionstone 62 F Forum 186 G Gm 104 O Oficina7 238 Onix 284 P Perseo pav. 148 Perseo riv. 260 Pietra di Noto pav. 98 Pietra occitana 116 Planet 42 W Weekend 326 X XLstone 60 XLstreet 156 Z Zenith pav. 114 Zenith riv. 298 9
Sivu 12


( indice formati pavimenti ) INDEX OF FLOOR TILE SIZES / INDEX FORMATS DES CARREAUX DE SOL / INHALTSVERZEICHNIS FORMATE BODENBELÄGE ÍNDICE FORMATOS PAVIMENTOS / ?? ?? 150X37,5 Treverktrend 16 150X25 Treverktrend 16 150X19 Treverkchic 20 Treverkhome 24 Treverktrend 16 145X72 Evolutionmarble 134 120X120 XLstone 60 XLstreet 156 120X60 Allmarble 128 Block 158 Brooklyn 164 Clays 170 Evolutionmarble 134 Evolutionstone 62 Mystone-Gris Fleury 72 Mystone-Kashmir 74 Mystone-Pietra di Vals 76 Mystone-Pietra Italia 78 Mystone-Quarzite 80 Mystone-Silverstone 82 Monolith 66 SistemB 350 SistemN 386 SistemP 394 Soho 84 Stone-collection 88 116X58 Allmarble 128 Evolutionmarble 134 116X29 Allmarble 128 120X40 Allmarble 128 Treverkhome20 28 Treverkmade20 47 Mystone-Pietra di Vals-20mm. 76 Mystone-Pietra Italia-20mm. 78 120X30 Allmarble-20mm. 128 Blend 94 Brooklyn 164 Clays 170 Mystone-Gris Fleury 72 Mystone-Kashmir 74 Mystone-Pietra di Vals 76 Mystone-Pietra Italia 78 Mystone-Quarzite 80 Mystone-Silverstone 82 Soho 84 Stone-collection 88 Treverk 30 Treverkchic 20 Treverkhome 24 Treverkoutdoor 34 120X20 Blend 94 Treverk 30 Treverkchic 20 Treverkever 36 Treverkhome 24 Treverktime 38 120X15 Evolutionmarble 134 Treverk 30 Treverkchic 20 Treverkhome 24 Treverkoutdoor 34 90X90 Allmarble 128 Block 158 Brooklyn 164 SistemN 386 10 87X87 Allmarble 128 75X75 Block 158 Clays 170 Mystone-Gris Fleury 72 Mystone-Kashmir 74 Mystone-Silverstone 82 60X60 Allmarble 128 Autonomy 440 Blend 94 Block 158 Brooklyn 164 Clays 170 Cult 190 Denver 180 Evolutionmarble 134 Evolutionstone 62 Gm 104 Lithos 142 Lord 106 Monolith 66 Montreal 146 Multiquartz 108 Multiquartz20 112 Mystone-Gris Fleury 72 Mystone-Kashmir 74 Mystone-Pietra di Vals 76 Mystone-Pietra Italia 78 Mystone-Quarzite 80 Mystone-Silverstone 82 Perseo 148 Pietra di Noto 98 SistemA 346 SistemB 350 SistemE 374 SistemN 386 SistemN20 392 SistemP 394 Soho 84 Spazio 176 Stone-collection 88 Style 194 Tailor 196 Titan 198 Treverkhome20 28 Zenith 114 58X58 Allmarble 128 Evolutionmarble 134 45X90 Brooklyn 164 Denver 180 Forum 186 SistemN 386 Storm 188 45X45 Cult 190 Denver 180 Marbleline 150 Pietra di Noto 98 Spazio 176 44,5X44,5 Marbleline 150 30X60 Allmarble 128 Atlante 120 Blend 94 Block 158 Brooklyn 164 Clays 170 Cult 190 Denver 180 Evolutionmarble 134 Evolutionstone 62 Gm 104 Monolith 66 Multiquartz 108 Mystone-Gris Fleury 72 Mystone-Kashmir 74 Mystone-Pietra di Vals 76 Mystone-Pietra Italia 78 Mystone-Quarzite 80 Mystone-Silverstone 82 Pietra di Noto 98 Pietra occitana 116 SistemB 350 SistemE 374 SistemN 386 SistemP 394 Soho 84 Spazio 176 Stone-collection 88 Stonehenge 122 Storm 188 Style 194 Titan 198 Zenith 114 30X46,5 Triennale (Progetto) SistemA 430 Triennale (Progetto) SistemN 431 30X30 Autonomy 440 Multiquartz 108 Pietra occitana 116 SistemB 350 Stonehenge 122 SistemT - Cromie 402 SistemT - Graniti 406 29X58 Evolutionmarble 134 20X40 Multiquartz 108 Pietra occitana 116 20X20 Autonomy 440 Multiquartz 108 Pietra occitana 116 SistemC - Città 364 SistemC - Quarz 372 SistemT - Cromie 402 SistemT - Graniti 406 18,2X21 Allmarble 128 Clays 170 15X90 Burlington 124 Planet 42 Treverkmade 44 Treverkmood 48 Treverkway 50 15X60 Evolutionmarble 134 Multiquartz (Indoor) 108 SistemN 386 15X15 Block 158 14,5X58 Evolutionmarble 134 10X70 Treverkage 54 Treverkcharme 56 10X60 SistemN 386 10X10 Mystone-Pietra di Vals 76 Mystone-Quarzite 80 SistemC - Città (Grip) 364 7,5X60 Stone-collection 88 7X28 Allmarble 128 Clays 170 Treverkmade 44
Sivu 13


150X37,5 150X25 150X19 145X72 120X120 120X60 116X58 116X29 120X40 120X40-20mm 120X30 120X20 120X15 90X90 87X87 75X75 60X60 60X60-20mm 58X58 45X90 45X45 44,5X44,5 30X60 30X46,5 30X30 29X58 20X40 20X20 18,2X21 15X90 15X60 15X15 14,5X58 10X70 10X60 10X10 7,5X60 7X28 11
Sivu 14


( indice formati rivestimenti ) INDEX OF WALL TILE SIZES / INDEX FORMATS DES CARREAUX DE MUR / INHALTSVERZEICHNIS FORMATE WANDVERKLEIDUNGEN ÍNDICE FORMATOS REVESTIMIENTOS / ?? ?? 120X60 SistemB 350 SistemN 386 SistemP 394 120X40 Essenziale 204 Materika 208 97,7X32,5 Colorup 214 Concreta 220 Evolutionmarble 226 Imperfetto 232 Oficina7 238 Stonevision 244 90X90 SistemN 386 60X60 SistemA 346 SistemB 350 SistemE 374 SistemN 386 SistemP 394 45X90 SistemN 386 33X90 Blancos 250 32X89 Altai 256 Perseo 260 33X60 Blancos 250 32,7X32,7 SistemV - Glass mosaic 416 31,8X31,8 SistemV - Glass mosaic 418 30X60 SistemB 350 SistemE 374 SistemL 380 SistemN 386 SistemP 394 30X46,5 Triennale (Progetto) SistemA 430 Triennale (Progetto) SistemN 431 30X30 SistemB 350 SistemT - Cromie 402 SistemT - Graniti 406 SistemV - Crystal mosaic 414 SistemV - Metal mosaic 420 29,8X30,4 SistemV - Metal mosaic 421 25X76 Blancos 250 Diamond 266 Dressy 270 Lithos 274 Montreal 280 Onix 284 Soul 288 Target 292 Zenith 298 22X66,2 Clayline 302 Colourline 306 Marbleline 312 20X50 Nuance 318 20X20 SistemC - Architettura 358 SistemC - Città 364 SistemT - Cromie 402 SistemT - Graniti 406 18,2X21 Allmarble 128 Clays 170 15X60 SistemL 380 SistemN 386 15X23,5 Triennale (Progetto) SistemL 432 10X60 SistemN 386 10X30 Mellow 322 SistemC - Architettura 358 SistemC - Città 364 Weekend 326 10X15,5 Triennale (Progetto) SistemC - Architettura 432 Triennale (Progetto) SistemC - Città 433 10X10 MODUL Naturalstone 334 SistemC - Architettura 358 SistemC - Città 364 7X28 Allmarble 128 Clays 170 Terramix 330 12
Sivu 15


120X60 120X40 97,7X32,5 90X90 60X60 45X90 33X90 32X89 33X60 32,7X32,7 31,8X31,8 30X60 30X46,5 30X30 29,8X30,4 25X76 22X66,2 20X50 20X20 18,2X21 15X60 15X23,5 10X60 10X30 10X15,5 10X10 7X28 13
Sivu 16


( gres effetto legno ) WOOD-LOOK STONEWARE / GRÈS EFFET BOIS / FEINSTEINZEUG HOLZOPTIK GRES DE EFECTO MADERA / ? ?? 14
Sivu 17


15 GRES EFFETTO LEGNO
Sivu 18


( treverktrend ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? MMJ4 TREVERKTREND ROVERE TORTORA 37,5X150 MMJ8 TREVERKTREND ROVERE TORTORA 25X150 MMJH TREVERKTREND ROVERE TORTORA 19X150 MMJ5 TREVERKTREND ROVERE NATURALE 25X150 16
Sivu 19


17 GRES EFFETTO LEGNO
Sivu 20


( treverktrend ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? 37,5X150 · 25X150 · 19X150 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? ( rovere naturale ) ROVERE NATURALE ROVERE TORTORA ROVERE SCURO ROVERE MIELE LARICE PERLA LARICE CENERE LARICE BIONDO LARICE AVORIO BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 1 D-COF > 0,42 ( rovere tortora ) ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( rovere scuro ) ( rovere miele ) ( larice perla ) ( larice cenere ) ( larice biondo ) 18 ( larice avorio )
Sivu 21


GRES EFFETTO LEGNO 37,5X150 MMJ1 TREVERKTREND ROVERE NATURALE 37,5X150 MMJ2 TREVERKTREND ROVERE MIELE 37,5X150 MMJ3 TREVERKTREND ROVERE SCURO 37,5X150 MMJ4 TREVERKTREND ROVERE TORTORA 37,5X150 25X150 MMJ5 TREVERKTREND ROVERE NATURALE 25X150 MMJ6 TREVERKTREND ROVERE MIELE 25X150 MMJ7 TREVERKTREND ROVERE SCURO 25X150 MMJ8 TREVERKTREND ROVERE TORTORA 25X150 MMJ9 TREVERKTREND LARICE PERLA 25X150 MMJA TREVERKTREND LARICE AVORIO 25X150 MMJC TREVERKTREND LARICE BIONDO 25X150 MMJD TREVERKTREND LARICE CENERE 25X150 25x150 19x150 37.5x150 19x150 25x150 37.5x150 25x150 19x150 10 cm 15 cm 10 cm 20 cm 25 cm 20 cm 15 cm 20 cm 37.5x150 30 cm 19X150 MMJE TREVERKTREND ROVERE NATURALE 19X150 MMJF TREVERKTREND ROVERE MIELE 19X150 MMJG TREVERKTREND ROVERE SCURO 19X150 MMJH TREVERKTREND ROVERE TORTORA 19X150 37,5X150 / 25X150 / 19X150* MMRH TREVERKTREND ROVERE NATURALE MIX MMRJ TREVERKTREND ROVERE MIELE MIX MMRK TREVERKTREND ROVERE SCURO MIX MMRL TREVERKTREND ROVERE TORTORA MIX * Treverktrend Mix formati composto da: 46% di 37,5x150 - 31% di 25x150 - 23% di 19x150. Il codice mix fa riferimento allo schema di posa illustrato. In caso di schema di posa differente si raccomanda di verificare le effettive percentuali per ogni singolo formato e di non fare riferimento a quelle del codice mix. / Treverktrend size mix including: 46% of 37.5x150 - 31% of 25x150 - 23% of 19x150. The mix code refers to the installation layout shown. For other installation layouts, check the actual percentages of each size and ignore the mix code percentages. / Treverktrend, mélange de formats composé de : 46% de 37.5x150 - 31% de 25x150 - 23% de 19x150. Le code de gâchage se réfère au schéma de pose illustré. En cas de schéma de pose différent, il est recommandé de vérifier les pourcentages effectifs pour chaque format, et de ne pas se référer à ceux du code de gâchage. / Treverktrend Formatmix besteht aus: 46% im Format 37,5x150 - 31% im Format 25x150 - 23% im Format 19x150. Der Fliesenmix- Schlüssel bezieht sich auf das abgebildete Verlegemuster. Bei anderweitigen Verlegemustern sind die tatsächlichen Anteile für jedes einzelne Format zu ermitteln und nicht ungeprüft aus dem Fliesenmix-Schlüssel zu übernehmen. / Treverktrend, mezcla de formatos compuesta por: 46% de 37,5x150 - 31% de 25x150 - 23% de 19x150. El código de la mezcla se refiere al esquema de colocación ilustrado. En caso de que el esquema de colocación sea diferente, se aconseja comprobar los porcentajes efectivos de cada uno de los formatos ignorando los del código de la mezcla. / Treverktrend, ?? ?? ?? ??, ? ??: 46% ? 37,5x150 - 31% ? 25x150 - 23% ? 19x150. ?? ?? ?. ? ? ? ?? ?, ? ?? ? ? ? ? ? ? ?? ?, ? ??. PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE 32,5x150x4 BATTISCOPA BT 7x75 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Treverktrend Rovere Naturale MMQD MMQ4 37,5x150 Rettificato 2 1,13 27,32 42 47,25 1.147,46 10,5 Treverktrend Rovere Miele MMQE MMQ5 25x150 Rettificato 3 1,13 27,29 45 50,63 1.228,42 10,5 Treverktrend Rovere Scuro MMQF MMQ6 19x150 Rettificato 4 1,14 27,41 48 54,72 1.315,48 10,5 Treverktrend Rovere Tortora MMQG MMQ7 32,5x150 Gradone 2 0,97 24,27 - - - - Treverktrend Larice Perla MMQH MMQ8 7x75 Battiscopa BT 14 10,50 ml 1.051,18 - - - 10,5 Treverktrend Larice Avorio MMQJ MMQ9 Treverktrend Larice Biondo MMQK MMQA Treverktrend Larice Cenere MMQL MMQC Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 19
Sivu 22


( treverkchic ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? MH2R TREVERKCHIC TEAK ASIA 30X120 MH2X TREVERKCHIC TEAK ASIA 20X120 MH33 TREVERKCHIC TEAK ASIA 15X120 20
Sivu 23


21 GRES EFFETTO LEGNO
Sivu 24


( treverkchic ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? 19X150 · 30X120 · 20X120 · 15X120 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? ( teak asia ) PENDULUM CLASSE 1 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme ( teak africa ) Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( noce tinto ) ( noce francese ) ( noce italiano ) ( noce americano ) 22
Sivu 25


GRES EFFETTO LEGNO RIF. TEAK ASIA RIF. TEAK AFRICA RIF. NOCE TINTO 19X150 MH4Z TREVERKCHIC TEAK ASIA 19X150 MH50 TREVERKCHIC TEAK AFRICA 19X150 MH4Y TREVERKCHIC NOCE TINTO 19X150 MH4W TREVERKCHIC NOCE FRANCESE 19X150 MH4V TREVERKCHIC NOCE ITALIANO 19X150 MH4X TREVERKCHIC NOCE AMERICANO 19X150 MH5T MOSAICO 25X30 (1) MH5U MOSAICO 25X30 (1) MH5S MOSAICO 25X30 (1) RIF. NOCE FRANCESE RIF. NOCE ITALIANO RIF. NOCE AMERICANO 30X120 MH2R TREVERKCHIC TEAK ASIA 30X120 MH2S TREVERKCHIC TEAK AFRICA 30X120 MH2Q TREVERKCHIC NOCE TINTO 30X120 MH2N TREVERKCHIC NOCE FRANCESE 30X120 MH2M TREVERKCHIC NOCE ITALIANO 30X120 MH2P TREVERKCHIC NOCE AMERICANO 30X120 MH5Q MOSAICO 25X30 (1) MH5P MOSAICO 25X30 (1) MH5R MOSAICO 25X30 (1) 20X120 MH2X TREVERKCHIC TEAK ASIA 20X120 MH2Y TREVERKCHIC TEAK AFRICA 20X120 MH2W TREVERKCHIC NOCE TINTO 20X120 MH2U TREVERKCHIC NOCE FRANCESE 20X120 MH2T TREVERKCHIC NOCE ITALIANO 20X120 MH2V TREVERKCHIC NOCE AMERICANO 20X120 15X120 MH33 TREVERKCHIC TEAK ASIA 15X120 MH34 TREVERKCHIC TEAK AFRICA 15X120 MH32 TREVERKCHIC NOCE TINTO 15X120 MH30 TREVERKCHIC NOCE FRANCESE 15X120 MH2Z TREVERKCHIC NOCE ITALIANO 15X120 MH31 TREVERKCHIC NOCE AMERICANO 15X120 30X120 / 20X120 / 15X120 MIX* MH5Z TREVERKCHIC TEAK ASIA MIX MH60 TREVERKCHIC TEAK AFRICA MIX MH5Y TREVERKCHIC NOCE TINTO MIX MH5W TREVERKCHIC NOCE FRANCESE MIX MH5V TREVERKCHIC NOCE ITALIANO MIX MH5X TREVERKCHIC NOCE AMERICANO MIX * Treverkchic Mix formati composto da: 1 scatola da 6 pezzi formato 15x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 20x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 30x120; ogni codice è composto da: 46% di 30x120 - 31% di 20x120 - 23% di 15x120. Il codice mix fa riferimento allo schema di posa illustrato. In caso di schema di posa differente, si raccomanda di verificare le effettive percentuali per ogni singolo formato e di non fare riferimento a quelle del codice mix. / Treverkchic size Mix including: 1 carton of 6 pieces in the 15x120 size - 2 cartons of 3 pieces in the 20x120 size - 2 cartons of 3 pieces in the 30x120 size; every code includes: 46% of 30x120 - 31% of 20x120 - 23% of 15x120. The mix code refers to the installation layout shown. For other installation layouts, check the actual percentages of each size and ignore the mix code percentages. / Treverkchic Mix mélange de formats composé de : 1 boîte de 6 pièces format 15x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 20x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 30x120 ; chaque code comprend : 46 % de 30x120 – 31 % de 20x120 – 23 % de 15x120. Le code de gâchage se réfère au schéma de pose illustré. En cas de schéma de pose différent, il est recommandé de vérifier les pourcentages effectifs pour chaque format, et de ne pas se référer à ceux du code de gâchage. / Treverkchic Formatmix besteht aus: 1 Schachtel mit 6 Stück im Format 15x120 - 2 Schachteln mit 3 Stück im Format 20x120 - 2 Schachteln mit 3 Stück im Format 30x120; jeder Bestellcode besteht aus: 46% im Format 30x120 - 31% im Format 20x120 - 23% im Format 15x120. Der Fliesenmix-Schlüssel bezieht sich auf das abgebildete Verlegemuster. Bei anderweitigen Verlegemustern sind die tatsächlichen Anteile für jedes einzelne Format zu ermitteln und nicht ungeprüft aus dem Fliesenmix-Schlüssel zu übernehmen. / Treverkchic Mix, mezcla de formatos compuesta por: 1 caja de 6 unidades de formato 15x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 20x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 30x120; cada código está compuesto por: 46% de 30x120 - 31% de 20x120 - 23% de 15x120. El código de la mezcla se refiere al esquema de colocación ilustrado. En caso de que el esquema de colocación sea diferente, se aconseja comprobar los porcentajes efectivos de cada uno de los formatos ignorando los del código de la mezcla. / Treverkchic Mix, ?? ?? ?? ??, ? ??: 1 ? ?? 6 ? ?? 15x120 - 2 ? ?? 3 ?? ?? 20x120 - 2 ? ?? 3 ?? ?? 30x120; ? ??: 30x120 ? 46% - 20x120 ? 31% - 15x120 ? 23%. ?? ?? ?. ? ? ? ?? ?, ? ?? ? ? ? ? ? ? ?? ?, ? ??. PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE 32,5x120x4 BATTISCOPA BT 7x60 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Treverkchic Teak Africa MH3R MH3K 19x150 Rettificato 4 1,14 27,50 48 54,72 990,11 10,5 Treverkchic Teak Asia MH3Q MH3J 30x120 Rettificato 3 1,08 26,35 48 51,84 1.248,00 10,5 Treverkchic Noce Francese MH3M MH3F 20x120 Rettificato 3 0,72 16,95 60 43,20 1.080,00 10,5 Treverkchic Noce Italiano MH3L MH3E 15x120 Rettificato 6 1,08 25,51 40 43,20 1.020,40 10,5 Treverkchic Noce Americano MH3N MH3G 25x30 Mosaico 4 0,30 6,13 100 30,00 613,33 10,5 Treverkchic Noce Tinto MH3P MH3H 32,5x120x4 Gradone 2 0,78 17,70 - - - - 7x60 Battiscopa BT 14 8,4 ml 14,56 - - - 10,5 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 23
Sivu 26


( treverkhome ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? MLF5 TREVERKHOME FRASSINO 30X120 MLF1 TREVERKHOME FRASSINO 20X120 MLF0 TREVERKHOME FRASSINO 15X120 MKVS MOSAICO 32,5X32,5 24
Sivu 27


25 GRES EFFETTO LEGNO
Sivu 28


( treverkhome ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? 19X150 · 30X120 · 20X120 · 15X120 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? ( acero ) PENDULUM CLASSE 1 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme ( frassino ) Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( betulla ) 30x120 Treverkhome Quercia, Rovere, Castagno, Betulla RIF. ACERO RIF. FRASSINO ( rovere ) MH58 MOSAICO 30X30 (1) RIF. BETULLA MH59 MOSAICO 30X30 (1) RIF. ROVERE ( larice ) MH52 MOSAICO 30X30 (1) RIF. LARICE MH53 MOSAICO 30X30 (1) RIF. OLMO ( olmo ) MH57 MOSAICO 30X30 (1) RIF. CASTAGNO MH56 MOSAICO 30X30 (1) RIF. QUERCIA ( castagno ) MH54 MOSAICO 30X30 (1) 26 MH55 MOSAICO 30X30 (1) ( quercia )
Sivu 29


19X150 MH5H TREVERKHOME ACERO 19X150 MH5J TREVERKHOME FRASSINO 19X150 MH5A TREVERKHOME BETULLA 19X150 MH5C TREVERKHOME ROVERE 19X150 MH5G TREVERKHOME LARICE 19X150 MH5F TREVERKHOME OLMO 19X150 MH5D TREVERKHOME CASTAGNO 19X150 MH5E TREVERKHOME QUERCIA 19X150 RIF. BETULLA MK30 DECORO 15X120 RIF. ROVERE GRES EFFETTO LEGNO MK31 DECORO 15X120 30X120 MLF6 TREVERKHOME ACERO 30X120 MLF5 TREVERKHOME FRASSINO 30X120 MJWJ TREVERKHOME BETULLA 30X120 MJWK TREVERKHOME ROVERE 30X120 MKLC TREVERKHOME LARICE 30X120 MKLA TREVERKHOME OLMO 30X120 MJWL TREVERKHOME CASTAGNO 30X120 MJWM TREVERKHOME QUERCIA 30X120 RIF. CASTAGNO MK32 DECORO 15X120 RIF. QUERCIA 20X120 MLF4 TREVERKHOME ACERO 20X120 MLF1 TREVERKHOME FRASSINO 20X120 MJWE TREVERKHOME BETULLA 20X120 MJWF TREVERKHOME ROVERE 20X120 MKLG TREVERKHOME LARICE 20X120 MKLF TREVERKHOME OLMO 20X120 MJWG TREVERKHOME CASTAGNO 20X120 MJWH TREVERKHOME QUERCIA 20X120 MK33 DECORO 15X120 15X120 MLF3 TREVERKHOME ACERO 15X120 MLF0 TREVERKHOME FRASSINO 15X120 MJW9 TREVERKHOME BETULLA 15X120 MJWA TREVERKHOME ROVERE 15X120 MKLJ TREVERKHOME LARICE 15X120 MKLH TREVERKHOME OLMO 15X120 MJWC TREVERKHOME CASTAGNO 15X120 MJWD TREVERKHOME QUERCIA 15X120 30X120 / 20X120 / 15X120 MIX* MM3T TREVERKHOME ACERO MIX MM3U TREVERKHOME FRASSINO MIX MK2S TREVERKHOME BETULLA MIX MK2T TREVERKHOME ROVERE MIX MM3W TREVERKHOME LARICE MIX MM3V TREVERKHOME OLMO MIX MK2U TREVERKHOME CASTAGNO MIX MK2V TREVERKHOME QUERCIA MIX * Treverkhome Mix formati composto da: 1 scatola da 6 pezzi formato 15x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 20x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 30x120; ogni codice è composto da: 46% di 30x120 - 31% di 20x120 - 23% di 15x120. Il codice mix fa riferimento allo schema di posa illustrato. In caso di schema di posa differente, si raccomanda di verificare le effettive percentuali per ogni singolo formato e di non fare riferimento a quelle del codice mix. / Treverkhome size Mix including: 1 carton of 6 pieces in the 15x120 size - 2 cartons of 3 pieces in the 20x120 size - 2 cartons of 3 pieces in the 30x120 size; every code includes: 46% of 30x120 - 31% of 20x120 - 23% of 15x120. The mix code refers to the installation layout shown. For other installation layouts, check the actual percentages of each size and ignore the mix code percentages. / Treverkhome Mix mélange de formats composé de : 1 boîte de 6 pièces format 15x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 20x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 30x120 ; chaque code comprend : 46 % de 30x120 – 31 % de 20x120 – 23 % de 15x120. Le code de gâchage se réfère au schéma de pose illustré. En cas de schéma de pose différent, il est recommandé de vérifier les pourcentages effectifs pour chaque format, et de ne pas se référer à ceux du code de gâchage. / Treverkhome Formatmix besteht aus: 1 Schachtel mit 6 Stück im Format 15x120 - 2 Schachteln mit 3 Stück im Format 20x120 - 2 Schachteln mit 3 Stück im Format 30x120; jeder Bestellcode besteht aus: 46% im Format 30x120 - 31% im Format 20x120 - 23% im Format 15x120. Der Fliesenmix-Schlüssel bezieht sich auf das abgebildete Verlegemuster. Bei anderweitigen Verlegemustern sind die tatsächlichen Anteile für jedes einzelne Format zu ermitteln und nicht ungeprüft aus dem Fliesenmix-Schlüssel zu übernehmen. / Treverkhome Mix, mezcla de formatos compuesta por: 1 caja de 6 unidades de formato 15x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 20x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 30x120; cada código está compuesto por: 46% de 30x120 - 31% de 20x120 - 23% de 15x120. El código de la mezcla se refiere al esquema de colocación ilustrado. En caso de que el esquema de colocación sea diferente, se aconseja comprobar los porcentajes efectivos de cada uno de los formatos ignorando los del código de la mezcla. / Treverkhome Mix, ?? ?? ?? ??, ? ??: 1 ? ?? 6 ? ?? 15x120 - 2 ? ?? 3 ?? ?? 20x120 - 2 ? ?? 3 ?? ?? 30x120; ? ??: 30x120 ? 46% - 20x120 ? 31% - 15x120 ? 23%. ?? ?? ?. ? ? ? ?? ?, ? ?? ? ? ? ? ? ? ?? ?, ? ??. PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE 32,5x120x4 ANGOLARE DX 32,5x120x4 ANGOLARE SX 32,5x120x4 BATTISCOPA BT 7x60 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Treverkhome Acero MLG7 MLG5 MLG3 MLCQ 19x150 Rettificato 4 1,14 27,50 48 54,72 990,11 10,5 Treverkhome Frassino MLG8 MLG6 MLG4 MLCP 30x120 Rettificato 3 1,08 27,69 48 51,84 1.248,00 10,5 Treverkhome Betulla MK34 MK38 MK3D MJX0 20x120 Rettificato 3 0,72 17,95 60 43,20 1.080,00 10,5 Treverkhome Rovere MK35 MK39 MK3E MJX1 15x120 Rettificato 6 1,08 26,52 40 43,20 1.060,80 10,5 Treverkhome Castagno MK36 MK3A MK3F MJX2 30x30 Mosaico 4 0,36 8,25 80 28,80 660,09 10,5 Treverkhome Quercia MK37 MK3C MK3G MJX3 32,5x120x4 Gradone 2 0,78 17,70 - - - - Treverkhome Olmo ML2L ML2M ML2N ML2S 32,5x120x4 Angolare Dx-Sx 2 0,78 17,70 - - - - Treverkhome Larice ML2P ML2Q ML2R ML2T 7x60 Battiscopa BT 13 7,8 ml 13,52 - - - 10,5 15x120 Decoro 2 0,36 8,50 - - - - Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 27
Sivu 30


( treverkhome20 ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? MH62 TREVERKHOME20 QUERCIA 60X60 28
Sivu 31


GRES EFFETTO LEGNO 60X60 - 20mm · 40X120 - 20mm RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? 60X60 - 20mm ( frassino ) BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 3 PENDULUM PTV > 36 D-COF > 0,42 ( larice ) ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Marazzi Group LEED CREDITS ( rovere ) Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( quercia ) 40X120 - 20mm RETT. MLUF TREVERKHOME20 FRASSINO 40X120 MLUG TREVERKHOME20 LARICE 40X120 MLUH TREVERKHOME20 ROVERE 40X120 MLUJ TREVERKHOME20 QUERCIA 40X120 60X60 - 20mm RETT. MML2 TREVERKHOME20 FRASSINO 60X60 RETT. MMKZ TREVERKHOME20 LARICE 60X60 RETT. MML0 TREVERKHOME20 ROVERE 60X60 RETT. MML1 TREVERKHOME20 QUERCIA 60X60 RETT. 60X60 - 20mm MH64 TREVERKHOME20 FRASSINO 60X60 MH61 TREVERKHOME20 LARICE 60X60 MH63 TREVERKHOME20 ROVERE 60X60 MH62 TREVERKHOME20 QUERCIA 60X60 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? ELEMENTO AD ELLE 15x60x4 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Treverkhome Frassino MH6X 40x120 Rettificato 1 0,48 22,99 48 23,04 1.103,26 20,0 Treverkhome Rovere MH6V 60x60 Rettificato 2 0,72 33,73 32 23,04 1.079,50 20,0 Treverkhome Quercia MH6W 60x60 2 0,72 33,81 32 23,04 1.081,92 20,0 Treverkhome Larice MH6U 15x60x4 Elemento ad Elle 2 0,18 5,65 - - - - Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 29
Sivu 32


( treverk ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? M7WQ TREVERK CAPUCCINO 30X120 M7WX TREVERK CAPUCCINO 20X120 M7W3 TREVERK CAPUCCINO 15X120 M7W9 DECORO 30X60 30
Sivu 33


31 GRES EFFETTO LEGNO
Sivu 34


( treverk ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? 30X120 · 20X120 · 15X120 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? ( white ) PENDULUM CLASSE 1 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme ( beige ) PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( capuccino ) 30x120 Treverk White, Beige, Capuccino, Teak, Wengè, Black ( teak ) ( wengè ) ( black ) RIF. WHITE RIF. BEIGE RIF. TEAK RIF. WHITE CAPUCCINO / BLACK RIF. BEIGE TEAK / WENGÉ M7XL MOSAICO 30X30 (1) M7XM MOSAICO 30X30 (1) M7XN MOSAICO 30X30 (1) M7W7 MOSAICO 30X30 (1) M7W8 MOSAICO 30X30 (1) 32
Sivu 35


GRES EFFETTO LEGNO RIF. WHITE / CAPUCCINO / BLACK RIF. BEIGE / TEAK / WENGÉ 30X120 M7WN TREVERK WHITE 30X120 M7WP TREVERK BEIGE 30X120 M7WQ TREVERK CAPUCCINO 30X120 M7WR TREVERK TEAK 30X120 M7WT TREVERK WENGÈ 30X120 M7WU TREVERK BLACK 30X120 M7XC DECORO 30X60 (1) M7XD DECORO 30X60 (1) 20X120 M7WV TREVERK WHITE 20X120 M7WW TREVERK BEIGE 20X120 M7WX TREVERK CAPUCCINO 20X120 M7WY TREVERK TEAK 20X120 M7WZ TREVERK WENGÈ 20X120 M7W0 TREVERK BLACK 20X120 M7W9 DECORO 30X60 (1) M7XA DECORO 30X60 (1) 15X120 M7W1 TREVERK WHITE 15X120 M7W2 TREVERK BEIGE 15X120 M7W3 TREVERK CAPUCCINO 15X120 M7W4 TREVERK TEAK 15X120 M7W5 TREVERK WENGÈ 15X120 M7W6 TREVERK BLACK 15X120 30X120 / 20X120 / 15X120 MIX* MJLU TREVERK WHITE MIX MJLV TREVERK BEIGE MIX MJLW TREVERK CAPUCCINO MIX MJLX TREVERK TEAK MIX MJLY TREVERK WENGÈ MIX MJLZ TREVERK BLACK MIX * Treverk Mix formati composto da: 1 scatola da 6 pezzi formato 15x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 20x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 30x120; ogni codice è composto da: 46% di 30x120 - 31% di 20x120 - 23% di 15x120. Il codice mix fa riferimento allo schema di posa illustrato. In caso di schema di posa differente, si raccomanda di verificare le effettive percentuali per ogni singolo formato e di non fare riferimento a quelle del codice mix. / Treverk size Mix including: 1 carton of 6 pieces in the 15x120 size - 2 cartons of 3 pieces in the 20x120 size - 2 cartons of 3 pieces in the 30x120 size; every code includes: 46% of 30x120 - 31% of 20x120 - 23% of 15x120. The mix code refers to the installation layout shown. For other installation layouts, check the actual percentages of each size and ignore the mix code percentages. / Treverk Mix mélange de formats composé de : 1 boîte de 6 pièces format 15x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 20x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 30x120 ; chaque code comprend : 46 % de 30x120 - 31 % de 20x120 - 23 % de 15x120. Le code de gâchage se réfère au schéma de pose illustré. En cas de schéma de pose différent, il est recommandé de vérifier les pourcentages effectifs pour chaque format, et de ne pas se référer à ceux du code de gâchage. / Treverk Formatmix besteht aus: 1 Schachtel mit 6 Stück im Format 15x120 - 2 Schachteln mit 3 Stück im Format 20x120 - 2 Schachteln mit 3 Stück im Format 30x120; jeder Bestellcode besteht aus: 46% im Format 30x120 - 31% im Format 20x120 - 23% im Format 15x120. Der Fliesenmix-Schlüssel bezieht sich auf das abgebildete Verlegemuster. Bei anderweitigen Verlegemustern sind die tatsächlichen Anteile für jedes einzelne Format zu ermitteln und nicht ungeprüft aus dem Fliesenmix-Schlüssel zu übernehmen. / Treverk Mix, mezcla de formatos compuesta por: 1 caja de 6 unidades de formato 15x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 20x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 30x120; cada código está compuesto por: 46% de 30x120 - 31% de 20x120 - 23% de 15x120. El código de la mezcla se refiere al esquema de colocación ilustrado. En caso de que el esquema de colocación sea diferente, se aconseja comprobar los porcentajes efectivos de cada uno de los formatos ignorando los del código de la mezcla. / Treverk Mix, ?? ?? ?? ??, ? ??: 1 ? ?? 6 ? ?? 15x120 - 2 ? ?? 3 ?? ?? 20x120 - 2 ? ?? 3 ?? ?? 30x120; ? ??: 30x120 ? 46% - 20x120 ? 31% - 15x120 ? 23%. ?? ?? ?. ? ? ? ?? ?, ? ?? ? ? ? ? ? ? ?? ?, ? ??. PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE 32,5x120x4 ANGOLARE DX 32,5x120x4 ANGOLARE SX 32,5x120x4 BATTISCOPA BC 7x60 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Treverk Beige MK5T MK5Z MK65 M7X0 30x120 Rettificato 3 1,08 26,79 48 51,84 1.248,00 10,5 Treverk Black MK5X MK63 MK69 M7X4 20x120 Rettificato 3 0,72 17,45 60 43,20 1.080,00 10,5 Treverk Capuccino MK5U MK60 MK66 M7X1 15x120 Rettificato 6 1,08 26,52 40 43,20 1.060,80 10,5 Treverk Teak MK5V MK61 MK67 M7X2 30x60 Rett. Decoro 4 0,72 16,10 30 21,60 483,01 10,5 Treverk Wengè MK5W MK62 MK68 M7X3 30x30 Mosaico 4 0,36 7,98 80 28,80 638,09 10,5 Treverk White MK5S MK5Y MK64 M7XZ 32,5x120x4 Gradone 2 0,78 17,70 - - - - 32,5x120x4 Angolare Sx-Dx 2 0,78 17,70 - - - - 7x60 Battiscopa BC 13 7,8 ml 13,00 - - - 10,5 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 33
Sivu 36


( treverkoutdoor ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? MJT6 TREVERKOUTDOOR TEAK 30X120 MJS8 TREVERKOUTDOOR TEAK 15X120 34
Sivu 37


GRES EFFETTO LEGNO 30X120 · 15X120 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? ( beige ) BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 3 PENDULUM PTV > 36 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme ( teak ) Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( capuccino ) 30x120 Treverkoutdoor Beige, Capuccino 30X120 MJT7 TREVERKOUTDOOR BEIGE 30X120 MJT6 TREVERKOUTDOOR TEAK 30X120 MJT5 TREVERKOUTDOOR CAPUCCINO 30X120 15X120 MJS9 TREVERKOUTDOOR BEIGE 15X120 MJS8 TREVERKOUTDOOR TEAK 15X120 MJS7 TREVERKOUTDOOR CAPUCCINO 15X120 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? ELEMENTO AD ELLE 15x60x4 BIa IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Treverk Beige MJSD 30x120 Rettificato 3 1,08 26,79 48 51,84 1.248,00 10,5 Treverk Teak MJSC 15x120 Rettificato 6 1,08 26,52 40 43,20 1.060,80 10,5 Treverk Capuccino MJSA 15x60x4 Elemento ad Elle 4 0,36 5,68 - - - - 35
Sivu 38


( treverkever ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? MH8C TREVERKEVER ASH 20X120 36
Sivu 39


GRES EFFETTO LEGNO 20X120 ( natural ) BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 2 PENDULUM PTV > 36 D-COF > 0,42 S-COF > 0,60 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme ( sand ) Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( ash ) ( clove ) ( musk ) 20X120 MH89 TREVERKEVER NATURAL 20X120 MH8A TREVERKEVER SAND 20X120 MH8C TREVERKEVER ASH 20X120 MH8D TREVERKEVER CLOVE 20X120 MH8E TREVERKEVER MUSK 20X120 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BT 6x60 (6) BIa IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Treverkever Natural MH8F 20x120 3 0,72 15,57 40 28,80 622,80 10,5 Treverkever Sand MH8G 6x60 Battiscopa BT 14 8,40 ml 16,83 - - - 10,5 Treverkever Ash MH8H Treverkever Clove MH8J Treverkever Musk MH8K Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 37
Sivu 40


( treverktime ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? MM8P TREVERKTIME BEIGE 20X120 KYWU SISTEMC ARCH. BIANCO 10X30 38
Sivu 41


39 GRES EFFETTO LEGNO
Sivu 42


( treverktime ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? 20X120 INDOOR / OUTDOOR INDOOR OUTDOOR ( white ) BCR µ > 0,40 OUTDOOR PENDULUM CLASSE 1 INDOOR PENDULUM PENDULUM D-COF CLASSE 3 PTV > 36 > 0,42 OUTDOOR OUTDOOR OUTDOOR ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Marazzi Group LEED CREDITS ( beige ) Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( walnut ) ( brown ) ( grey ) ( beige outdoor ) ( walnut outdoor ) 40 ( grey outdoor )
Sivu 43


GRES EFFETTO LEGNO 20X120 INDOOR MM8N TREVERKTIME WHITE 20X120 MM8P TREVERKTIME BEIGE 20X120 MM8Q TREVERKTIME WALNUT 20X120 MM8R TREVERKTIME BROWN 20X120 MM8S TREVERKTIME GREY 20X120 20X120 OUTDOOR MM8T TREVERKTIME BEIGE OUTDOOR 20X120 MM8U TREVERKTIME WALNUT OUTDOOR 20X120 MM8V TREVERKTIME GREY OUTDOOR 20X120 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BC 6x60 (6) BIa IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Treverktime White MM9R 20x120 Indoor 3 0,72 17,51 40 28,80 700,45 10,5 Treverktime Beige MM9S 20x120 Outdoor 3 0,72 17,51 40 28,80 700,45 10,5 Treverktime Walnut MM9T 6x60 Battiscopa BT 14 8,40 ml 12,59 - - - 10,5 Treverktime Brown MM9U Treverktime Grey MM9V Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 41
Sivu 44


( planet ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / MK8F PLANET MARRONE 15X90 42
Sivu 45


GRES EFFETTO LEGNO 15X90 INDOOR / OUTDOOR INDOOR OUTDOOR INDOOR OUTDOOR ( bianco ) BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 1 INDOOR PENDULUM CLASSE 3 OUTDOOR PENDULUM PTV > 36 INDOOR OUTDOOR Marazzi Group LEED CREDITS ( avorio ) Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa INDOOR OUTDOOR ( beige ) INDOOR OUTDOOR ( tortora ) INDOOR OUTDOOR ( marrone ) 15X90 INDOOR MK89 PLANET BIANCO 15X90 MK8A PLANET AVORIO 15X90 MK8C PLANET BEIGE 15X90 MK8D PLANET TORTORA 15X90 MK8F PLANET MARRONE 15X90 15X90 OUTDOOR MK8N PLANET BIANCO OUTDOOR 15X90 MK8P PLANET AVORIO OUTDOOR 15X90 MK8Q PLANET BEIGE OUTDOOR 15X90 MK8R PLANET TORTORA OUTDOOR 15X90 MK8T PLANET MARRONE OUTDOOR 15X90 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BC 7,5x90 (6) BIa IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Planet Bianco MK8G 15x90 Indoor 7 0,95 19,15 48 45,36 919,40 9,0 Planet Avorio MK8H 15x90 Outdoor 7 0,95 19,15 48 45,36 919,40 9,0 Planet Beige MK8J 7,5x90 Battiscopa BC 15 13,5 ml 24,10 - - - 9,0 Planet Tortora MK8K Planet Marrone MK8M Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 43
Sivu 46


( treverkmade ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / MMKV TERRAMIX BIANCO 7X28 MMLC TREVERKMADE CARAMEL 15X90 44
Sivu 47


45 GRES EFFETTO LEGNO
Sivu 48


( treverkmade ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 15X90 · 7X28 15X90 ( cream ) 7X28 BCR µ > 0,40 7X28 PENDULUM CLASSE 2 15X90 PENDULUM CLASSE 3 7X28 PENDULUM PTV > 36 7X28 D-COF > 0,42 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Marazzi Group LEED CREDITS ( caramel ) Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 15X90 MMLA TREVERKMADE CREAM 15X90 MMLC TREVERKMADE CARAMEL 15X90 MMLD TREVERKMADE COGNAC 15X90 MMLE TREVERKMADE FUMÈ 15X90 ( cognac ) 7X28 (16) MMLJ TREVERKMADE COGNAC 7X28 MMLK TREVERKMADE CREAM 7X28 ( fumè ) SOLUZIONI PER RIVESTIRE GLI ANGOLI CORNER COVERING SOLUTIONS / SOLUTION POUR LES ANGLES / ECKLÖSUNGEN / SOLUCIÓN PARA REVESTIR LAS ESQUINAS / ? ? ?? ANGOLO 7X19X10,5 (16) RIF. COGNAC RIF. CREAM MMLL ANGOLO 7X19X10,5 MMLM ANGOLO 7X19X10,5 PER OTTENERE UN’OTTIMALE ADERENZA DEL PEZZO ALLA PARETE SI CONSIGLIA DI SMUSSARE LEGGERMENTE LO SPIGOLO. L’UTILIZZO DELL’ANGOLO È PREVISTO SOLO A RIVESTIMENTO. To ensure that the piece adheres firmly to the wall, the edge should be rounded slightly. Corner tiles are for use in wall coverings only / Il est recommandé d’émousser légèrement l’arête pour bien faire adhérer le produit au mur. La pièce d’angle ne peut être posée que sur le mur / Für eine optimale Haftung der Fliese an der Wand wird empfohlen, die Kante leicht abzufasen. Das Eckelement ist nur für die Wandverkleidung geeignet / Para conseguir una perfecta fijación de la pieza a la pared se recomienda achaflanar ligeramente la arista. La utilización de la pieza angular solo se prevé en revestimientos / ?? ? ? ? ?? ?? . ? ? ?. PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? 46 BATTISCOPA BT 7,5x90 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Treverkmade Cream MMLF 15x90 7 0,95 18,71 48 45,36 898,26 9,0 Treverkmade Caramel MMLG 7x28 50 0,98 19,31 52 50,96 1.004,05 9,0 Treverkmade Cognac MMLH 7x19x10,5 Angolo 10 0,13 4,81 - - - - Treverkmade Fumè MMLN 7,5x90 Battiscopa BT 15 13,5 ml 24,10 - - - 9,0 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ?
Sivu 49


( treverkmade20 ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? GRES EFFETTO LEGNO 40X120-20mm RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? ( caramel ) BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 3 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme PENDULUM PTV > 36 D-COF > 0,42 Marazzi Group LEED CREDITS ( cognac ) Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( fumè ) 40X120-20mm. MMNL TREVERKMADE20 CARAMEL RETT. 40X120 MMQQ TREVERKMADE20 COGNAC RETT. 40X120 MMNM TREVERKMADE20 FUMÈ RETT. 40X120 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? ELEMENTO AD ELLE 40x120 SP. 20mm. IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Treverkmade Caramel MMQM 40x120-20mm. Rettificato 1 0,48 22,99 48 23,04 1.103,2 20,0 Treverkmade Cognac MMQS 40x120 Elemento ad Elle (20mm.) 1 0,48 26,93 - - - 20,0 Treverkmade Fumè MMQN Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 47
Sivu 50


( treverkmood ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / MLNP TREVERKMOOD NOCE 15X90 48
Sivu 51


GRES EFFETTO LEGNO 15X90 ( tiglio ) PENDULUM CLASSE 1 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( faggio ) ( rovere ) ( noce ) ( mogano ) 15X90 MLNL TREVERKMOOD TIGLIO 15X90 MLNM TREVERKMOOD FAGGIO 15X90 MLNN TREVERKMOOD ROVERE 15X90 MLNP TREVERKMOOD NOCE 15X90 MH05 TREVERKMOOD MOGANO 15X90 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BT 7,5x90 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Treverkmood Tiglio MLNQ 15x90 7 0,95 19,54 48 45,36 937,77 9,0 Treverkmood Faggio MLNR 7,5x90 Battiscopa BT 15 13,5 ml 24,11 - - - 9,0 Treverkmood Rovere MLNS Treverkmood Noce MLNT Treverkmood Mogano MH06 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 49
Sivu 52


( treverkway ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / MLA4 TREVERKWAY QUERCIA 15X90 50
Sivu 53


51 GRES EFFETTO LEGNO
Sivu 54


( treverkway ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 15X90 INDOOR / OUTDOOR INDOOR INDOOR OUTDOOR ( quercia ) PENDULUM CLASSE 1 INDOOR PENDULUM CLASSE 3 OUTDOOR PENDULUM PTV > 36 INDOOR OUTDOOR PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS ( castagno ) Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa INDOOR ( olmo ) INDOOR ( larice ) INDOOR OUTDOOR ( rovere ) INDOOR OUTDOOR ( betulla ) INDOOR ( acero ) INDOOR OUTDOOR 52 ( frassino )
Sivu 55


GRES EFFETTO LEGNO 15X90 INDOOR MLA4 TREVERKWAY QUERCIA 15X90 MLA3 TREVERKWAY CASTAGNO 15X90 MLA5 TREVERKWAY OLMO 15X90 MLA6 TREVERKWAY LARICE 15X90 MLA2 TREVERKWAY ROVERE 15X90 MLA1 TREVERKWAY BETULLA 15X90 MLAJ TREVERKWAY ACERO 15X90 MLAK TREVERKWAY FRASSINO 15X90 15X90 OUTDOOR MH7F TREVERKWAY OUTDOOR BETULLA 15X90 MH7G TREVERKWAY OUTDOOR ROVERE 15X90 MH7H TREVERKWAY OUTDOOR CASTAGNO 15X90 MH7J TREVERKWAY OUTDOOR FRASSINO 15X90 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BC 7,5x90 (6) BIa IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Treverkway Betulla MLA7 15x90 7 0,95 19,15 48 45,36 919,40 9,0 Treverkway Rovere MLA8 15x90 Outdoor 7 0,95 19,15 48 45,36 919,40 9,0 Treverkway Castagno MLA9 7,5x90 Battiscopa BC 15 13,5 ml 24,10 - - - 9,0 Treverkway Quercia MLAA Treverkway Olmo MLAC Treverkway Larice MLAD Treverkway Acero MLAL Treverkway Frassino MLAM Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 53
Sivu 56


( treverkage ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / MM8X TREVERKAGE BEIGE 10X70 54
Sivu 57


GRES EFFETTO LEGNO 10X70 INDOOR / OUTDOOR ( white ) INDOOR OUTDOOR PENDULUM CLASSE 1 D-COF > 0,42 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( beige ) ( brown ) ( grey ) ( anthracite ) 10X70 INDOOR MM8W TREVERKAGE WHITE 10X70 MM8X TREVERKAGE BEIGE 10X70 MM8Y TREVERKAGE BROWN 10X70 MM90 TREVERKAGE GREY 10X70 MM8Z TREVERKAGE ANTHRACITE 10X70 10X70 OUTDOOR MMS5 TREVERKAGE BEIGE OUTDOOR 10X70 MMS7 TREVERKAGE GREY OUTDOOR 10X70 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BT 5x70 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Treverkage White MMA1 10x70 Indoor / Outdoor 13 0,91 18,17 60 54,60 1.090,12 9,0 Treverkage Beige MMA2 5x70 Battiscopa BT 15 10,50 ml 12,76 - - - 9,0 Treverkage Brown MMA3 Treverkage Grey MMA5 Treverkage Anthracite MMA4 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 55
Sivu 58


( treverkcharme ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / MM92 TREVERKCHARME BEIGE 10X70 56
Sivu 59


GRES EFFETTO LEGNO 10X70 ( white ) PENDULUM CLASSE 1 D-COF > 0,42 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa Marazzi Group LEED CREDITS ( beige ) ( taupe ) ( brown ) ( grey ) 10X70 MM91 TREVERKCHARME WHITE 10X70 MM92 TREVERKCHARME BEIGE 10X70 MM93 TREVERKCHARME TAUPE 10X70 MM94 TREVERKCHARME BROWN 10X70 MM95 TREVERKCHARME GREY 10X70 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BT 5x70 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Treverkcharme White MM9W 10x70 13 0,91 18,17 60 54,60 1.090,12 9,0 Treverkcharme Beige MM9X 5x70 Battiscopa BT 15 10,50 ml 12,76 - - - 9,0 Treverkcharme Taupe MM9Y Treverkcharme Brown MM9Z Treverkcharme Grey MMA0 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 57
Sivu 60


( gres effetto pietra ) STONE-LOOK STONEWARE / GRÈS EFFET PIERRE / FEINSTEINZEUG NATURSTEINOPTIK GRES EFECTO PIEDRA / ? ?? ?? 58
Sivu 61


59 GRES EFFETTO PIETRA
Sivu 62


( XLstone ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? MH8N XLSTONE GRIGIO RETT. 120X120 60
Sivu 63


120X120 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? GRES EFFETTO PIETRA BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 1 D-COF > 0,42 ( bianco ) ( beige ) ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - M AIa ( grigio ) ( antracite ) 120X120 MH8L XLSTONE BIANCO RETT. 120X120 MH8M XLSTONE BEIGE RETT. 120X120 MH8N XLSTONE GRIGIO RETT. 120X120 MH8Q XLSTONE ANTRACITE RETT. 120X120 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE 32,5x120x4 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? XLstone Bianco MLX9 120x120 Rettificato 1 1,44 38,41 36 51,84 1.382,90 12,0 XLstone Beige MLXA 32,5x120x4 Gradone 2 0,78 22,62 - - - - XLstone Grigio MLXC XLstone Antracite MLXD Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 61
Sivu 64


( evolutionstone ) GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA / ?? ? ?? MALAGA-QUARZITE-LUSERNA-SERENA GRES FINE PORCELLANATO TRIPLO CARICAMENTO DIGITALE / DIGITAL TRIPLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN TRIPLE CHARGEMENT NUMÉRIQUE FEINSTEINZEUG MIT DIGITALER DREIFACHBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DE TRIPLE CARGA DIGITAL / ? ? ? ?? ?? PIETRA DI BRERA MKQS EVOLUTIONSTONE PIETRA DI BRERA 60X120 62
Sivu 65


63 GRES EFFETTO PIETRA
Sivu 66


( evolutionstone ) GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA / ?? ? ?? MALAGA-QUARZITE-LUSERNA-SERENA GRES FINE PORCELLANATO TRIPLO CARICAMENTO DIGITALE / DIGITAL TRIPLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN TRIPLE CHARGEMENT NUMÉRIQUE FEINSTEINZEUG MIT DIGITALER DREIFACHBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DE TRIPLE CARGA DIGITAL / ? ? ? ?? ?? PIETRA DI BRERA 60X120 · 60X60 · 30X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? 2mm PIETRA DI BRERA LUSERNA QUARZITE MALAGA SERENA LUSERNA STRUTT. QUARZITE STRUTT. ( pietra di brera ) ( malaga ) MALAGA BOCC. SERENA RIGATO PIETRA DI BRERA BOCC. BCR µ > 0,40 SERENA / SERENA RIGATO MALAGA / MALAGA BOCC. LUSERNA / LUSERNA STRUTT. QUARZITE / QUARZITE STRUTT. PIETRA DI BRERA BOCC. PENDULUM CLASSE 1 SERENA / SERENA RIGATO MALAGA / LUSERNA QUARZITE / QUARZITE STRUTT. PIETRA DI BRERA PENDULUM CLASSE 2 MALAGA BOCC. PENDULUM CLASSE 3 PIETRA DI BRERA BOCC. PENDULUM PTV > 36 SERENA RIGATO MALAGA BOCC. LUSERNA STRUTT. QUARZITE STRUTT. PIETRA DI BRERA BOCC. ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme ( quarzite ) ( luserna ) PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 60x120 Evolutionstone Malaga, Quarzite, Luserna, Serena RIF. MALAGA ( serena ) M6Q4 MOSAICO 30X30 (1) * Superficie Bocciardata / Bush-hammered surface / Surface Bouchardée Gehämmerte Oberfläche / Superficie Abujardada / ?? ? ? ? ** Superficie Rigata / Striped surface / Surface Rayée Gestreifte Oberfläche / Superficie Rayada / ?? ? ? 64 *** Superficie Strutturata / Textured surface / Surface Structurée Strukturierte Oberfläche / Superficie Estructurada / ?? ??
Sivu 67


60X120 MKQS EVOLUTIONSTONE PIETRA DI BRERA 60X120 M6QV EVOLUTIONSTONE MALAGA 60X120 MHO4 EVOLUTIONSTONE QUARZITE 60X120 M7ZR EVOLUTIONSTONE SERENA 60X120 60X60 MKPS EVOLUTIONSTONE PIETRA DI BRERA 60X60 M6QX EVOLUTIONSTONE MALAGA 60X60 MHO3 EVOLUTIONSTONE QUARZITE 60X60 MHNO EVOLUTIONSTONE LUSERNA 60X60 M7ZQ EVOLUTIONSTONE SERENA 60X60 30X60 MKPR EVOLUTIONSTONE PIETRA DI BRERA 30X60 M6QY EVOLUTIONSTONE MALAGA 30X60 MHO2 EVOLUTIONSTONE QUARZITE 30X60 M7ZP EVOLUTIONSTONE SERENA 30X60 GRES EFFETTO PIETRA 60X120 STRUTTURATO 60X60 STRUTTURATO 30X60 STRUTTURATO MHO7 EVOLUTIONSTONE QUARZITE STRUTT. 60X120 MHO1 EVOLUTIONSTONE LUSERNA STRUTT. 60X120 MHO6 EVOLUTIONSTONE QUARZITE STRUTT. 60X60 MHO0 EVOLUTIONSTONE LUSERNA STRUTT. 60X60 MHO5 EVOLUTIONSTONE QUARZITE STRUTT. 30X60 MHNS EVOLUTIONSTONE LUSERNA STRUTT. 30X60 60X60 BOCCIARDATO 30X60 BOCCIARDATO 30X60 RIGATO MKR1 EVOLUTIONSTONE PIETRA DI BRERA BOCC. 60X60 MKR0 EVOLUTIONSTONE PIETRA DI BRERA BOCC. 30X60 M6QW EVOLUTIONSTONE MALAGA BOCC. 30X60 M7ZT EVOLUTIONSTONE SERENA RIGATO 30X60 RIF. PIETRA DI BRERA BOCCIARDATO RIF. QUARZITE RIF. SERENA ML34 MOSAICO 30X60 (2) MJ3M MOSAICO NAT/STRUTT. 30X60 (1) MF25 MOSAICO 30X60 (1) PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADINO 30x60 ELEMENTO AD ELLE 16x60 BATTISCOPA BC 7x60 (6) BIa GRADINO 30X60 ELEMENTO AD ELLE 15X60* IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Evolutionstone Serena MJFE MJ7S** MF27 60x120 Rettificato 2 1,44 34,41 36 51,84 1.238,10 10,5 Evolutionstone Malaga MJFC MJ7T* M6Q0 60x60 Rettificato 3 1,08 25,60 40 43,20 1.024,18 10,5 Evolutionstone Luserna MJFG MJ3E*** MJ4Q 30x60 Rettificato 5 0,90 21,81 48 43,20 1.046,91 10,5 Evolutionstone Quarzite MJFF MJ3G*** MJ4R 30x60 Mosaico (MF25) 4 0,72 17,46 27 19,44 471,58 10,5 Evolutionstone Pietra di Brera ML33 ML5V ML5W 30x60 Mosaico (MJ3M) 4 0,72 17,07 27 19,44 460,89 10,5 30x60 Mosaico Bocc. (ML34) 4 0,72 17,51 27 19,44 473,00 10,5 30x30 Mosaico (M6Q4) 4 0,36 8,40 80 28,80 672,00 10,5 7x60 Battiscopa BC 13 7,8 ml 13,89 - - - 10,5 30x60 Gradino 2 0,36 9,34 - - - - 16x60 Elemento ad Elle 4 0,38 9,28 - - - - 30x60 Gradino (ML5V) 5 0,90 22,73 - - - - 15x60 Elemento ad Elle (ML5W) 4 0,36 6,18 - - - - Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 65
Sivu 68


( monolith ) GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA / ?? ? ?? M68W MONOLITH GREY BOCC. 60X120 M678 MONOLITH GREY 60X120 M68R MONOLITH GREY BOCC. 30X60 M6HL M68H MONOLITH GREY WHITE 30X60 SPAZZ. 60X60 M6HZ M6HW 30X60 30X30 66
Sivu 69


67 GRES EFFETTO PIETRA
Sivu 70


( monolith ) GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA / ?? ? ?? 60X120 · 60X60 · 30X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? 2mm SPAZZOLATO BOCCIARDATO NATURALE BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 1 SPAZZOLATO PENDULUM CLASSE 3 NATURALE BOCCIARDATO ( white ) ( black ) PENDULUM PTV > 36 NATURALE BOCCIARDATO ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 60x60 Monolith White, Black, Grey, Wengè ( grey ) ( wengè ) RIF. WHITE RIF. BLACK M6HQ 30X60 (1) M6HR 30X60 (1) 68
Sivu 71


60X120 M675 MONOLITH WHITE RETT. 60X120 M676 MONOLITH BLACK RETT. 60X120 M678 MONOLITH GREY RETT. 60X120 M677 MONOLITH WENGÈ RETT. 60X120 60X120 BOCCIARDATO M68T MONOLITH WHITE RETT. BOCC. 60X120 M68U MONOLITH BLACK RETT. BOCC. 60X120 M68W MONOLITH GREY RETT. BOCC. 60X120 M68V MONOLITH WENGÈ RETT. BOCC. 60X120 GRES EFFETTO PIETRA 60X60 M679 MONOLITH WHITE RETT. 60X60 M68A MONOLITH BLACK RETT. 60X60 M68D MONOLITH GREY RETT. 60X60 M68C MONOLITH WENGÈ RETT. 60X60 60X60 BOCCIARDATO M68J MONOLITH WHITE RETT. BOCC. 60X60 M68K MONOLITH BLACK RETT. BOCC. 60X60 M68M MONOLITH GREY RETT. BOCC. 60X60 M68L MONOLITH WENGÈ RETT. BOCC. 60X60 60X60 SPAZZOLATO M6HL MONOLITH WHITE RETT. SPAZZ. 60X60 M6HM MONOLITH BLACK RETT. SPAZZ. 60X60 M6HP MONOLITH GREY RETT. SPAZZ. 60X60 M6HN MONOLITH WENGÈ RETT. SPAZZ. 60X60 30X60 M68E MONOLITH WHITE RETT. 30X60 M68F MONOLITH BLACK RETT. 30X60 M68H MONOLITH GREY RETT. 30X60 M68G MONOLITH WENGÈ RETT. 30X60 30X60 BOCCIARDATO M68N MONOLITH WHITE RETT. BOCC. 30X60 M68P MONOLITH BLACK RETT. BOCC. 30X60 M68R MONOLITH GREY RETT. BOCC. 30X60 M68Q MONOLITH WENGÈ RETT. BOCC. 30X60 30X60 SPAZZOLATO M6HG MONOLITH WHITE RETT. SPAZZ. 30X60 M6HH MONOLITH BLACK RETT. SPAZZ. 30X60 M6HK MONOLITH GREY RETT. SPAZZ. 30X60 M6HJ MONOLITH WENGÈ RETT. SPAZZ. 30X60 RIF. BLACK / GREY RIF. BLACK / WENGÈ RIF. WHITE RIF. BLACK RIF. GREY RIF. WENGÈ M6HW 30X30 (1) M6HV 30X30 (1) M6H1 30X60 (1) M6H2 30X60 (1) M6H4 30X60 (1) M6H3 30X60 (1) PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BC 9,5x60 (6) GRADONE 30x60 (11) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Monolith White M6JJ M6H5 60x120 Rettificato 2 1,44 34,41 36 51,84 1.238,10 10,5 30x60 4 0,72 17,61 Monolith Black M6JK M6H6 60x60 Rettificato 3 1,08 26,35 40 43,20 1.054,17 10,5 30x30 4 0,36 9,08 Monolith Wengè M6JL M6H7 30x60 Rettificato 5 0,90 22,02 48 43,20 1.056,75 10,5 Monolith Grey M6JM M6H8 9,5x60 Battiscopa BC 13 7,8 ml 17,32 - - - 10,5 30x60 Gradone 2 0,36 9,10 - - - Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 69
Sivu 72


( mystone ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? ML7C PIETRA DI VALS ANTRACITE RETT. 30X120 MLCW PIETRA DI VALS GREIGE RETT. 30X60 MH89 TREVERKEVER NATURAL 20X120 70
Sivu 73


71 GRES EFFETTO PIETRA
Sivu 74


( mystone - gris fleury ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? NATURALE 60X120 · 30X120 · 75X75 · 60X60 · 30X60 30X60 STRUTTURATO 60X60-20mm LUX 60X120 · 30X120 · 75X75 · 60X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? LUX LUX ( bianco ) ( taupe ) 2mm NATURALE STRUTTURATO 20mm BCR µ > 0,40 NATURALE STRUTTURATO 20mm LUX LUX PENDULUM CLASSE 1 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 STRUTTURATO 20mm PENDULUM PTV > 36 STRUTTURATO 20mm D-COF > 0,42 NATURALE STRUTTURATO 20mm ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Marazzi Group LEED CREDITS ( beige ) ( grigio ) Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa RIF. BIANCO RIF. TAUPE LUX MLWA MOSAICO 30X30 (1) MLWC MOSAICO 30X30 (1) RIF. BEIGE RIF. GRIGIO ( nero ) MLWD MOSAICO 30X30 (1) MLWE MOSAICO 30X30 (1) RIF. NERO 72 MLWF MOSAICO 30X30 (1)
Sivu 75


60X120 MLGX GRIS FLEURY BIANCO RETT. 60X120 MLGY GRIS FLEURY TAUPE RETT. 60X120 MLGZ GRIS FLEURY BEIGE RETT. 60X120 MLH0 GRIS FLEURY GRIGIO RETT. 60X120 MLH2 GRIS FLEURY NERO RETT. 60X120 60X60 MLK7 GRIS FLEURY BIANCO RETT. 60X60 MLK8 GRIS FLEURY TAUPE RETT. 60X60 MLK9 GRIS FLEURY BEIGE RETT. 60X60 MLKA GRIS FLEURY GRIGIO RETT. 60X60 MLKC GRIS FLEURY NERO RETT. 60X60 60X120 LUX MLZG GRIS FLEURY BIANCO LUX RETT. 60X120 MLZH GRIS FLEURY TAUPE LUX RETT. 60X120 MLZJ GRIS FLEURY BEIGE LUX RETT. 60X120 MLZK GRIS FLEURY GRIGIO LUX RETT. 60X120 MLZL GRIS FLEURY NERO LUX RETT. 60X120 GRES EFFETTO PIETRA 30X120 MLH3 GRIS FLEURY BIANCO RETT. 30X120 MLH4 GRIS FLEURY TAUPE RETT. 30X120 MLH5 GRIS FLEURY BEIGE RETT. 30X120 MLH6 GRIS FLEURY GRIGIO RETT. 30X120 MLJ3 GRIS FLEURY NERO RETT. 30X120 30X60 MLKL GRIS FLEURY BIANCO RETT. 30X60 MLKX GRIS FLEURY TAUPE RETT. 30X60 MLKZ GRIS FLEURY BEIGE RETT. 30X60 MLLA GRIS FLEURY GRIGIO RETT. 30X60 MLLD GRIS FLEURY NERO RETT. 30X60 30X120 LUX MLZM GRIS FLEURY BIANCO LUX RETT. 30X120 MLZN GRIS FLEURY TAUPE LUX RETT. 30X120 MLZP GRIS FLEURY BEIGE LUX RETT. 30X120 MLZQ GRIS FLEURY GRIGIO LUX RETT. 30X120 MLZR GRIS FLEURY NERO LUX RETT. 30X120 75X75 MLJA GRIS FLEURY BIANCO RETT. 75X75 MLJJ GRIS FLEURY TAUPE RETT. 75X75 MLJQ GRIS FLEURY BEIGE RETT. 75X75 MLK3 GRIS FLEURY GRIGIO RETT. 75X75 MLK5 GRIS FLEURY NERO RETT. 75X75 60X60-20mm MLD5 GRIS FLEURY BIANCO RETT. 60X60 MLF2 GRIS FLEURY TAUPE RETT. 60X60 MHE1 GRIS FLEURY BEIGE RETT. 60X60 MM53 GRIS FLEURY GRIGIO RETT. 60X60 MM54 GRIS FLEURY NERO RETT. 60X60 75X75 LUX MLZS GRIS FLEURY BIANCO LUX RETT. 75X75 MLZT GRIS FLEURY TAUPE LUX RETT. 75X75 MLZU GRIS FLEURY BEIGE LUX RETT. 75X75 MLZV GRIS FLEURY GRIGIO LUX RETT. 75X75 MLZW GRIS FLEURY NERO LUX RETT. 75X75 30X60 STRUTTURATO MLNY GRIS FLEURY BIANCO STRUTT. RETT. 30X60 MLNZ GRIS FLEURY TAUPE STRUTT. RETT. 30X60 MLP0 GRIS FLEURY BEIGE STRUTT. RETT. 30X60 MLP1 GRIS FLEURY GRIGIO STRUTT. RETT. 30X60 MLP2 GRIS FLEURY NERO STRUTT. RETT. 30X60 * Superficie Strutturata / Textured surface / Surface Structurée Strukturierte Oberfläche / Superficie Estructurada / ?? ?? 60X60 LUX MLZX GRIS FLEURY BIANCO LUX RETT. 60X60 MLZY GRIS FLEURY TAUPE LUX RETT. 60X60 MLZZ GRIS FLEURY BEIGE LUX RETT. 60X60 MM00 GRIS FLEURY GRIGIO LUX RETT. 60X60 MM01 GRIS FLEURY NERO LUX RETT. 60X60 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADINO 30x60 ELEMENTO AD ELLE 15x60x4* ELEMENTO AD ELLE 15x60x4 SP. 20mm. BATTISCOPA 7x60 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Gris Fleury Bianco MLW5 MM1J MLVP MLXX 60x120 Rettificato 2 1,44 35,37 36 51,84 1.247,90 10,5 Gris Fleury Taupe MLW6 MM1K MLVQ MLXY 30x120 Rettificato 3 1,08 26,81 48 51,84 1.248,00 10,5 Gris Fleury Beige MLW7 MM1L MLVR MLXZ 75x75 Rettificato 2 1,13 26,13 42 47,25 1.097,24 10,0 Gris Fleury Grigio MLW8 MM1M MM55 MLY0 60x60 Rettificato 3 1,08 25,80 40 43,20 1.031,82 10,0 Gris Fleury Nero MLW9 MM1N MM56 MLY1 30x60 Rettificato 5 0,90 18,12 48 43,20 869,66 10,0 60x60-20mm Rettificato 2 0,72 33,41 32 23,04 1.069,00 20,0 30x60 Strutturato Rettificato 5 0,90 18,12 48 43,20 869,66 10,5 60x120 Lux Rettificato 2 1,44 35,30 36 51,84 1.270,66 10,5 30x120 Lux Rettificato 3 1,08 26,81 48 51,84 1.248,00 10,5 75x75 Lux Rettificato 2 1,13 26,13 42 47,25 1.097,24 10,0 60x60 Lux Rettificato 3 1,08 25,80 40 43,20 1.031,82 10,0 30x30 Mosaico 4 0,36 7,91 80 28,80 632,87 10,0 30x60 Gradino 6 1,08 24,49 - - - - 15x60x4 Elemento ad Elle 4 0,36 6,12 - - - - 15x60x4 Elemento ad Elle SP. 20mm. 2 0,18 5,65 - - - - 7x60 Battiscopa 15 9,0 ml 18,18 - - - 10,0 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 73
Sivu 76


( mystone - kashmir ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? NATURALE 60X120 · 30X120 · 75X75 · 60X60 · 30X60 30X60 STRUTTURATO 60X60-20mm LUX 60X120 · 30X120 · 75X75 · 60X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? LUX LUX ( bianco ) ( beige ) 2mm NATURALE STRUTTURATO 20mm BCR µ > 0,40 NATURALE STRUTTURATO 20mm RIF. BIANCO RIF. BEIGE PENDULUM CLASSE 1 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 STRUTTURATO 20mm PENDULUM PTV > 36 STRUTTURATO 20mm D-COF > 0,42 NATURALE STRUTTURATO 20mm MLX7 MOSAICO 30X30 (1) MLX8 MOSAICO 30X30 (1) ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 74
Sivu 77


60X120 MLP3 KASHMIR BIANCO RETT. 60X120 MLP4 KASHMIR BEIGE RETT. 60X120 60X60 MLP9 KASHMIR BIANCO RETT. 60X60 MLQZ KASHMIR BEIGE RETT. 60X60 60X120 LUX MM0K KASHMIR BIANCO LUX RETT. 60X120 MMOL KASHMIR BEIGE LUX RETT. 60X120 GRES EFFETTO PIETRA 30X120 MLP5 KASHMIR BIANCO RETT. 30X120 MLP6 KASHMIR BEIGE RETT. 30X120 30X60 MLR0 KASHMIR BIANCO RETT. 30X60 MLR1 KASHMIR BEIGE RETT. 30X60 30X120 LUX MM0M KASHMIR BIANCO LUX RETT. 30X120 MM0N KASHMIR BEIGE LUX RETT. 30X120 75X75 MLP7 KASHMIR BIANCO RETT. 75X75 MLP8 KASHMIR BEIGE RETT. 75X75 60X60-20mm 75X75 LUX MM0P KASHMIR BIANCO LUX RETT. 75X75 MM0Q KASHMIR BEIGE LUX RETT. 75X75 MLFX KASHMIR BEIGE RETT. 60X60 30X60 STRUTTURATO MLR2 KASHMIR BIANCO STRUTT. 30X60 MLR3 KASHMIR BEIGE STRUTT. 30X60 60X60 LUX RETT. MM0R KASHMIR BIANCO LUX RETT. 60X60 MM0S KASHMIR BEIGE LUX RETT. 60X60 * Superficie Strutturata / Textured surface / Surface Structurée Strukturierte Oberfläche / Superficie Estructurada / ?? ?? PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADINO 30x60 ELEMENTO AD ELLE 15x60x4* ELEMENTO AD ELLE 15x60x4 SP. 20mm. BATTISCOPA 7x60 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Kashmir Bianco MLVZ MM1T MLYE 60x120 Rettificato 2 1,44 34,31 36 51,84 1.305,96 10,5 Kashmir Beige MLW0 MM1U MLZ8 MLYF 30x120 Rettificato 3 1,08 27,16 48 51,84 1.248,00 10,5 75x75 Rettificato 2 1,13 26,75 42 47,25 1.123,54 10,0 60x60 Rettificato 3 1,08 23,38 40 43,20 935,32 10,0 30x60 Rettificato 5 0,90 18,12 48 43,20 869,66 10,0 60x120 Lux Rettificato 2 1,44 35,30 36 51,84 1.270,66 10,5 30x120 Lux Rettificato 3 1,08 26,81 48 51,84 1.248,00 10,5 75x75 Lux Rettificato 2 1,13 26,13 42 47,25 1.097,24 10,0 60x60 Lux Rettificato 3 1,08 25,80 40 43,20 1.031,82 10,0 30x60 Strutturato Rettificato 5 0,90 18,12 48 43,20 869,66 10,0 60x60-20mm Rettificato 2 0,72 33,41 32 23,04 1.069,00 20,0 30x30 Mosaico (MLX7-MLX8) 4 0,36 7,91 - - - - 30x60 Gradino 6 1,08 24,49 - - - - 15x60x4 Elemento ad Elle 4 0,36 6,12 - - - - 15x60x4 Elemento ad Elle SP. 20mm 2 0,72 33,41 - - - - 7x60 Battiscopa BC 15 9,0 ml 18,18 - - - 10,0 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 75
Sivu 78


( mystone - pietra di vals ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 10X10 NATURALE 60X120 · 30X120 · 60X60 · 30X60 30X60 STRUTTURATO 40X120-20mm LUX 60X120 · 30X120 · 60X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? LUX LUX 10X10 MODUL P.C. ( greige ) ( antracite ) 2mm NATURALE STRUTTURATO 20mm BCR µ > 0,40 NATURALE STRUTTURATO 20mm LUX PENDULUM CLASSE 2 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 STRUTTURATO 20mm PENDULUM PTV > 36 NATURALE STRUTTURATO 20mm D-COF > 0,42 NATURALE STRUTTURATO 20mm ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme ( grigio ) Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa RIF. GREIGE RIF. ANTRACITE MLWV MOSAICO 30X60 MLWW MOSAICO 30X60 MLWU MOSAICO STRUTTURATO 30X60 (2) RIF. GRIGIO MLWT MOSAICO STRUTTURATO 30X60 (2) 76 MLWS MOSAICO STRUTTURATO 30X60 (2)
Sivu 79


60X120 ML3F PIETRA DI VALS GREIGE RETT. 60X120 ML00 PIETRA DI VALS ANTRACITE RETT. 60X120 MHZG PIETRA DI VALS GRIGIO RETT. 60X120 40X120-20mm MHDC PIETRA DI VALS20 GREIGE RETT. 40X120 MHD9 PIETRA DI VALS20 ANTRACITE RETT. 40X120 60X120 LUX MM0Y PIETRA DI VALS GREIGE LUX RETT. 60X120 MM0X PIETRA DI VALS ANTRACITE LUX RETT. 60X120 MM0W PIETRA DI VALS GRIGIO LUX RETT. 60X120 GRES EFFETTO PIETRA 30X120 ML7D PIETRA DI VALS GREIGE RETT. 30X120 ML7C PIETRA DI VALS ANTRACITE RETT. 30X120 ML6C PIETRA DI VALS GRIGIO RETT. 30X120 30X60 MLCW PIETRA DI VALS GREIGE RETT. 30X60 ML7R PIETRA DI VALS ANTRACITE RETT. 30X60 ML7K PIETRA DI VALS GRIGIO RETT. 30X60 30X120 LUX MM14 PIETRA DI VALS GREIGE LUX RETT. 30X120 MM15 PIETRA DI VALS ANTRACITE LUX RETT. 30X120 MM0Z PIETRA DI VALS GRIGIO LUX RETT. 30X120 60X60 ML7J PIETRA DI VALS GREIGE RETT. 60X60 ML7F PIETRA DI VALS ANTRACITE RETT. 60X60 ML7E PIETRA DI VALS GRIGIO RETT. 60X60 30X60 STRUTTURATO MLD1 PIETRA DI VALS GREIGE STRUTT. RETT. 30X60 MLD0 PIETRA DI VALS ANTRACITE STRUTT. RETT. 30X60 MLCZ PIETRA DI VALS GRIGIO STRUTT. RETT. 30X60 60X60 LUX MM17 PIETRA DI VALS GREIGE LUX RETT. 60X60 MM18 PIETRA DI VALS ANTRACITE LUX RETT. 60X60 MM16 PIETRA DI VALS GRIGIO LUX RETT. 60X60 10x10 MODUL P.C. MM2J PIETRA DI VALS GREIGE P.C. 10X10 MM2H PIETRA DI VALS ANTRACITE P.C. 10X10 * Superficie Strutturata / Textured surface / Surface Structurée Strukturierte Oberfläche / Superficie Estructurada / ?? ?? PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADINO 30x60 ELEMENTO AD ELLE 15x60x4* ELEMENTO AD ELLE 15x60x4 SP. 20mm. BATTISCOPA 7x60 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pietra di Vals Grigio MLVS MM1F MLY6 60x120 Rettificato 2 1,44 35,53 36 51,84 1.270,66 10,5 Pietra di Vals Antracite MLVT MM1H MLVJ MLY7 30x120 Rettificato 3 1,08 27,16 48 51,84 1.248,00 10,5 Pietra di Vals Greige MLVU MM1G MLVK MLY8 60x60 Rettificato 3 1,08 26,49 40 43,20 1.059,71 10,0 30x60 Rettificato 5 0,90 18,12 48 43,20 869,66 10,0 10x10 Modul P.C. 84 0,88 13,53 66 57,77 892,87 8,0 60x120 Lux Rettificato 2 1,44 38,31 36 51,84 1.270,66 10,5 30x120 Lux Rettificato 3 1,08 27,16 48 51,84 1.248,00 10,5 60x60 Lux Rettificato 3 1,08 23,38 40 43,20 935,39 10,0 30x60 Strutturato Rettificato 5 0,90 18,12 48 43,20 869,66 10,5 40x120-20mm Rettificato 1 0,48 22,99 48 23,04 1.103,26 20,0 30x60 Mosaico 4 0,72 17,95 27 19,44 484,77 10,0 30x60 Mosaico (MLWV-MLWW) 4 0,72 17,95 - - - - 30x60 Gradino 6 1,08 24,49 - - - - 15x60x4 Elemento ad Elle 4 0,36 6,12 - - - - 15x60x4 Elemento ad Elle SP. 20mm 2 0,18 5,65 - - - - 7x60 Battiscopa 15 9,0 ml 18,18 - - - 10,0 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 77
Sivu 80


( mystone - pietra italia ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? NATURALE 60X120 · 30X120 · 60X60 · 30X60 30X60 STRUTTURATO 40X120-20mm LUX 60X120 · 30X120 · 60X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? LUX LUX ( beige ) ( grigio ) 2mm NATURALE STRUTTURATO 20mm BCR µ > 0,40 NATURALE STRUTTURATO 20mm RIF. BEIGE RIF. GRIGIO PENDULUM CLASSE 2 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 STRUTTURATO 20mm PENDULUM PTV > 36 NATURALE STRUTTURATO 20mm D-COF > 0,42 NATURALE STRUTTURATO 20mm MLWZ MOSAICO 30X60 (1) MLX0 MOSAICO 30X60 (1) ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 78
Sivu 81


60X120 ML3G PIETRA ITALIA BEIGE RETT. 60X120 ML3Y PIETRA ITALIA GRIGIO RETT. 60X120 40X120-20mm MHDS PIETRA ITALIA BEIGE RETT. 40X120 MHE0 PIETRA ITALIA GRIGIO RETT. 40X120 60X120 LUX MLZA PIETRA ITALIA BEIGE LUX RETT. 60X120 MLZ9 PIETRA ITALIA GRIGIO LUX RETT. 60X120 GRES EFFETTO PIETRA 30X120 MLFY PIETRA ITALIA BEIGE RETT. 30X120 MLG9 PIETRA ITALIA GRIGIO RETT. 30X120 30X60 ML67 PIETRA ITALIA BEIGE RETT. 30X60 ML68 PIETRA ITALIA GRIGIO RETT. 30X60 30X120 LUX MLZD PIETRA ITALIA BEIGE LUX RETT. 30X120 MLZC PIETRA ITALIA GRIGIO LUX RETT. 30X120 60X60 ML62 PIETRA ITALIA BEIGE RETT. 60X60 ML66 PIETRA ITALIA GRIGIO RETT. 60X60 30X60 STRUTTURATO ML69 PIETRA ITALIA BEIGE STRUTT. RETT. 30X60 ML6A PIETRA ITALIA GRIGIO STRUTT. RETT. 30X60 60X60 LUX MLZF PIETRA ITALIA BEIGE LUX RETT. 60X60 MLZE PIETRA ITALIA GRIGIO LUX RETT. 60X60 * Superficie Strutturata / Textured surface / Surface Structurée Strukturierte Oberfläche / Superficie Estructurada / ?? ?? PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADINO 30x60 ELEMENTO AD ELLE 15x60x4* ELEMENTO AD ELLE 15x60x4 SP. 20mm. BATTISCOPA 7x60 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pietra Italia Beige MLVV MM1P MLVG MLYC 60x120 Rettificato 2 1,44 34,31 36 51,84 1.247,90 10,5 Pietra Italia Grigio MLVW MM1Q MLVH MLYD 30x120 Rettificato 3 1,08 26,81 48 51,84 1.248,00 10,5 60x60 Rettificato 3 1,08 23,38 40 43,20 935,32 10,0 30x60 Rettificato 5 0,90 18,12 48 43,20 869,66 10,0 60x120 Lux Rettificato 2 1,44 35,30 36 51,84 1.270,66 10,5 30x120 Lux Rettificato 3 1,08 26,81 48 51,84 1.248,00 10,5 60x60 Lux Rettificato 3 1,08 25,80 40 43,20 1.031,82 10,5 30x60 Strutturato Rettificato 5 0,90 18,12 48 43,20 869,66 10,0 40x120-20mm Rettificato 1 0,48 22,50 48 23,04 1.080,00 20,0 30x60 Mosaico (MLWZ-MLX0) 4 0,72 17,95 27 19,44 484,77 10,0 30x60 Gradino 6 1,08 24,49 - - - - 15x60x4 Elemento ad Elle 4 0,36 6,12 - - - - 15x60x4 Elemento ad Elle SP. 20mm 2 0,18 5,65 - - - - 7x60 Battiscopa 15 9,0 ml 18,18 - - - 10,0 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 79
Sivu 82


( mystone - quarzite ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 10X10 NATURALE 60X120 · 30X120 · 60X60 · 30X60 30X60 STRUTTURATO RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? 10X10 MODUL P.C. ( ghiaccio ) ( beige ) 2mm NATURALE STRUTTURATO BCR µ > 0,40 RIF. BIANCO RIF. BEIGE PENDULUM CLASSE 2 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 STRUTTURATO PENDULUM PTV > 36 D-COF > 0,42 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme MLWX MOSAICO 30X30 (1) MLWY MOSAICO 30X30 (1) Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 80
Sivu 83


60X120 MLGC QUARZITE GHIACCIO RETT. 60X120 MLGM QUARZITE BEIGE RETT. 60X120 60X60 MLGQ QUARZITE GHIACCIO RETT. 60X60 MLGR QUARZITE BEIGE RETT. 60X60 GRES EFFETTO PIETRA 30X120 MLGN QUARZITE GHIACCIO RETT. 30X120 MLGP QUARZITE BEIGE RETT. 30X120 30X60 MLGS QUARZITE GHIACCIO RETT. 30X60 MLGT QUARZITE BEIGE RETT. 30X60 10x10 MODUL P.C. MM2G QUARZITE GHIACCIO 10X10 30X60 STRUTTURATO MLGV QUARZITE GHIACCIO STRUTT. RETT. 30X60 MLGW QUARZITE BEIGE STRUTT. RETT. 30X60 * Superficie Strutturata / Textured surface / Surface Structurée Strukturierte Oberfläche / Superficie Estructurada / ?? ?? PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADINO 30x60 ELEMENTO AD ELLE 15x60x4* BATTISCOPA 7x60 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Quarzite Ghiaccio MLVX MM1R MLY9 60x120 Rettificato 2 1,44 34,31 36 51,84 1.227,07 10,5 Quarzite Beige MLVY MM1S MLYA 30x120 Rettificato 3 1,08 27,58 48 51,84 1.248,00 10,5 60x60 Rettificato 3 1,08 23,38 40 43,20 935,32 10,0 30x60 Rettificato 5 0,90 18,12 48 43,20 869,66 10,0 10x10 Modul P.C. 84 0,88 13,53 66 57,77 892,87 8,0 30x60 Strutt. Rettificato 5 0,90 18,12 48 43,20 869,66 10,5 30x30 Mosaico (MLWX-MLWY) 4 0,36 7,91 80 28,80 632,87 10,0 30x60 Gradino 6 1,08 24,49 - - - - 15x60x4 Elemento ad Elle 4 0,36 6,12 - - - - 7x60 Battiscopa 15 9,0 ml 18,18 - - - 10,0 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 81
Sivu 84


( mystone - silverstone ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? NATURALE 60X120 · 30X120 · 75X75 · 60X60 · 30X60 30X60 STRUTTURATO 60X60-20mm LUX 60X120 · 30X120 · 75X75 · 60X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? LUX LUX ( beige ) ( grigio ) 2mm NATURALE STRUTTURATO 20mm BCR µ > 0,40 NATURALE STRUTTURATO 20mm LUX LUX PENDULUM CLASSE 1 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 STRUTTURATO 20mm PENDULUM PTV > 36 NATURALE STRUTTURATO 20mm D-COF > 0,42 NATURALE STRUTTURATO 20mm ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Marazzi Group LEED CREDITS ( antracite ) ( nero ) Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa RIF. BEIGE RIF. GRIGIO MLX2 MOSAICO 30X30 (1) MLX6 MOSAICO 30X30 (1) MLX3 MOSAICO 30X30 (1) RIF. ANTRACITE RIF. NERO MLX4 MOSAICO 30X30 (1) MLX1 MOSAICO 30X30 (1) MLX5 MOSAICO 30X30 (1) 82
Sivu 85


60X120 MLR4 SILVERSTONE BEIGE RETT. 60X120 MLR5 SILVERSTONE GRIGIO RETT. 60X120 MLR6 SILVERSTONE ANTRACITE RETT. 60X120 MLSF SILVERSTONE NERO RETT. 60X120 60X60 MLTR SILVERSTONE BEIGE RETT. 60X60 MLTU SILVERSTONE GRIGIO RETT. 60X60 MLU4 SILVERSTONE ANTRACITE RETT. 60X60 MLU5 SILVERSTONE NERO RETT. 60X60 60X120 LUX MM02 SILVERSTONE BEIGE LUX RETT. 60X120 MM03 SILVERSTONE GRIGIO LUX RETT. 60X120 MM04 SILVERSTONE ANTRACITE LUX RETT. 60X120 MM05 SILVERSTONE NERO LUX RETT. 60X120 GRES EFFETTO PIETRA 30X120 MLSG SILVERSTONE BEIGE RETT. 30X120 MLSK SILVERSTONE GRIGIO RETT. 30X120 MLSL SILVERSTONE ANTRACITE RETT. 30X120 MLSP SILVERSTONE NERO RETT. 30X120 30X60 MLU6 SILVERSTONE BEIGE RETT. 30X60 MLU7 SILVERSTONE GRIGIO RETT. 30X60 MLU8 SILVERSTONE ANTRACITE RETT. 30X60 MLU9 SILVERSTONE NERO RETT. 30X60 30X120 LUX MM06 SILVERSTONE BEIGE LUX RETT. 30X120 MM07 SILVERSTONE GRIGIO LUX RETT. 30X120 MM08 SILVERSTONE ANTRACITE LUX RETT. 30X120 MM09 SILVERSTONE NERO LUX RETT. 30X120 75X75 MLSQ SILVERSTONE BEIGE RETT. 75X75 MLST SILVERSTONE GRIGIO RETT. 75X75 MLSU SILVERSTONE ANTRACITE RETT. 75X75 MLSX SILVERSTONE NERO RETT. 75X75 60X60-20mm MLD2 SILVERSTONE BEIGE RETT. 60X60 75X75 LUX MM0A SILVERSTONE BEIGE LUX RETT. 75X75 MM0C SILVERSTONE GRIGIO LUX RETT. 75X75 MM0D SILVERSTONE ANTRACITE LUX RETT. 75X75 MM0E SILVERSTONE NERO LUX RETT. 75X75 MLD3 SILVERSTONE ANTRACITE RETT. 60X60 MLD4 SILVERSTONE NERO RETT. 60X60 30X60 STRUTTURATO MLUA SILVERSTONE BEIGE STRUTT. RETT. 30X60 MLUC SILVERSTONE GRIGIO STRUTT. RETT. 30X60 MLUD SILVERSTONE ANTRACITE STRUTT. RETT. 30X60 MLUE SILVERSTONE NERO STRUTT. RETT. 30X60 * Superficie Strutturata / Textured surface / Surface Structurée Strukturierte Oberfläche / Superficie Estructurada / ?? ?? 60X60 LUX MM0F SILVERSTONE BEIGE LUX RETT. 60X60 MM0G SILVERSTONE GRIGIO LUX RETT. 60X60 MM0H SILVERSTONE ANTRACITE LUX RETT. 60X60 MM0J SILVERSTONE NERO LUX RETT. 60X60 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADINO 30x60 ELEMENTO AD ELLE 15x60x4* ELEMENTO AD ELLE 15x60x4 SP. 20mm. BATTISCOPA 7x60 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Silverstone Beige MLW1 MM1A MLVL MLY2 60x120 Rettificato 2 1,44 34,31 36 51,84 1.227,07 10,5 Silverstone Grigio MLW2 MM1C MLY3 30x120 Rettificato 3 1,08 27,16 48 51,84 1.248,00 10,5 Silverstone Antracite MLW3 MM1D MLVM MLY4 75x75 Rettificato 2 1,13 26,75 42 47,25 1.123,54 10,0 Silverstone Nero MLW4 MM1E MLVN MLY5 60x60 Rettificato 3 1,08 23,38 40 43,20 935,32 10,0 30x60 Rettificato 5 0,90 18,12 48 43,20 869,66 10,0 60x120 Lux Rettificato 2 1,44 38,31 36 51,84 1.227,07 10,5 30x120 Lux Rettificato 3 1,08 27,16 48 51,84 1.248,00 10,5 75x75 Lux Rettificato 2 1,13 23,98 42 47,25 1.007,14 10,0 60x60 Lux Rettificato 3 1,08 23,38 40 43,20 935,39 10,0 30x60 Strutturato Rettificato 5 0,90 18,12 48 43,20 869,66 10,5 60x60-20mm Rettificato 2 0,72 33,51 32 23,04 1.072,32 20,0 30X30 Mosaico 4 0,36 7,91 80 28,80 632,87 10,0 30X30 Mosaico (MLX6-MLX1) 4 0,36 7,91 - - - - 30x60 Gradino 6 1,08 24,49 - - - - 15x60x4 Elemento ad Elle 4 0,36 6,12 - - - - 15x60x4 Elemento ad Elle SP. 20mm 2 0,18 5,65 - - - - 7x60 Battiscopa 15 9,0 ml 18,18 - - - 10,0 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 83
Sivu 86


( soho ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? M70A 30X30 84
Sivu 87


85 GRES EFFETTO PIETRA
Sivu 88


( soho ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? 60X120 · 30X120 · 60X60 · 30X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? 2mm BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 1 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme ( beige ) ( grey ) PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 60x60 Soho Anthracite, Beige, Brown, Grey. ( brown ) ( anthracite ) RIF. BEIGE RIF. GREY M70E 30X60 M70F 30X60 RIF. BROWN RIF. ANTHRACITE M70D 30X60 M70C 30X60 86
Sivu 89


RIF. BROWN RIF. ANTHRACITE 60X120 M6XT SOHO BEIGE RETT. 60X120 M6XU SOHO GREY RETT. 60X120 M6XV SOHO BROWN RETT. 60X120 M6XW SOHO ANTHRACITE RETT. 60X120 GRES EFFETTO PIETRA 30X120 M6YK SOHO BEIGE RETT. 30X120 M6YL SOHO GREY RETT. 30X120 M6YM SOHO BROWN RETT. 30X120 M6YN SOHO ANTHRACITE RETT. 30X120 M70L 60X60 M70K 60X60 60X60 M6XX SOHO BEIGE RETT. 60X60 M6XY SOHO GREY RETT. 60X60 M6XZ SOHO BROWN RETT. 60X60 M6X0 SOHO ANTHRACITE RETT. 60X60 M70P 30X60 M70N 30X60 RIF. BROWN RIF. ANTHRACITE 30X60 M6X1 SOHO BEIGE RETT. 30X60 M6X2 SOHO GREY RETT. 30X60 M6X3 SOHO BROWN RETT. 30X60 M6X4 SOHO ANTHRACITE RETT. 30X60 M70A 30X30 (1) M6Z9 30X30 (1) PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BC 9,5x60 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Soho Beige M70Q 60x120 Rettificato 2 1,44 34,41 36 51,84 1.238,10 10,5 Soho Grey M70R 30x120 Rettificato 3 1,08 25,60 48 51,84 1.248,00 10,5 Soho Brown M70T 60x60 Rettificato 3 1,08 25,38 40 43,20 1.015,04 10,5 Soho Anthracite M70U 30x60 Rettificato 5 0,90 21,62 48 43,20 1.037,73 10,5 9,5x60 Battiscopa BC 13 7,8 ml 17,32 - - - 10,5 60x60 Decoro 2 0,72 17,07 - - - - 30x60 Decoro 4 0,72 17,61 - - - - 30x30 Decoro 4 0,36 8,80 - - - - Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 87
Sivu 90


( stone-collection ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? MHJM STONE-COLLECTION ANTHRACITE RETT. 60X60 MHSG 30X30 M54W 30X30 88
Sivu 91


89 GRES EFFETTO PIETRA
Sivu 92


( stone-collection ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? 60X120 · 30X120 · 60X60 · 30X60 · 7,5X60 2mm PAG. 464 ( ivory ) ( white ) Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( anthracite ) ( green ) 90
Sivu 93


60X120 RETT. M6ZA STONE-COLLECTION IVORY RETT. 60X120 M6ZC STONE-COLLECTION WHITE RETT. 60X120 M6ZD STONE-COLLECTION ANTHRACITE RETT. 60X120 M6ZE STONE-COLLECTION GREEN RETT. 60X120 60X60 RETT. MHHT STONE-COLLECTION IVORY RETT. 60X60 MHJL STONE-COLLECTION WHITE RETT. 60X60 MHJM STONE-COLLECTION ANTHRACITE RETT. 60X60 MHJN STONE-COLLECTION GREEN RETT. 60X60 GRES EFFETTO PIETRA 30X120 RETT. M6ZF STONE-COLLECTION IVORY RETT. 30X120 M6ZG STONE-COLLECTION WHITE RETT. 30X120 M6ZH STONE-COLLECTION ANTHRACITE RETT. 30X120 M6ZJ STONE-COLLECTION GREEN RETT. 30X120 60X60 MHHN STONE-COLLECTION IVORY 60X60 MHHP STONE-COLLECTION WHITE 60X60 MHHQ STONE-COLLECTION ANTHRACITE 60X60 MHHR STONE-COLLECTION GREEN 60X60 7,5X60 RETT. MHSR STONE-COLLECTION IVORY RETT. 7,5X60 MHST STONE-COLLECTION WHITE RETT. 7,5X60 MHSU STONE-COLLECTION ANTHRACITE RETT. 7,5X60 MHSV STONE-COLLECTION GREEN RETT. 7,5X60 30X60 RETT. MHSD STONE-COLLECTION IVORY RETT. 30X60 MHSE STONE-COLLECTION WHITE RETT. 30X60 MHSF STONE-COLLECTION ANTHRACITE RETT. 30X60 MHSG STONE-COLLECTION GREEN RETT. 30X60 91
Sivu 94


( stone-collection ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? RIF. IVORY RIF. WHITE RIF. ANTHRACITE RIF. GREEN M54K 30X30 (1) M54L 30X30 (1) M54M 30X30 (1) M54N 30X30 (1) M54P 30X30 (1) M54Q 30X30 (1) M54R 30X30 (1) M54T 30X30 (1) M54U 30X30 (1) M54V 30X30 (1) M54W 30X30 (1) M54X 30X30 (1) M54Y 30X30 (1) M54Z 30X30 (1) M540 30X30 (1) M541 30X30 (1) MHTK 1,2X30 MHTL 1,2X30 MHTM 1,2X30 MHTN 1,2X30 92
Sivu 95


RIF. IVORY / GREEN RIF. WHITE / ANTHRACITE RIF. ANTHRACITE / GREEN MHS0 4,8X30 MHS2 2X30 RIF. WHITE / ANTHRACITE MHS1 4,8X30 MHS3 2X30 MHS9 4,5X30 MHTC 2X30 RIF. IVORY / GREEN GRES EFFETTO PIETRA MHS7 4X30 MHS4 4X30 MHS5 4X30 RIF. ANTHRACITE RIF. GREEN MHT2 5X30* MHT3 5X30* * Inserto in legno / Woods insert / Insertion en bois Holzeinsatz / Inserto de madera / ? ?? * PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE 30x30x4 ANGOLARE 30x30x4 BATTISCOPA BC 7x30 (8) BIa IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Stone-collection Ivory MHTU MHTY M6QG 60x120 Rettificato 2 1,44 34,41 36 51,84 1.238,10 10,5 Stone-collection White MHTV MHTZ M6QF 30x120 Rettificato 3 1,08 26,55 48 51,84 1.248,00 10,5 Stone-collection Anthracite MHTW MHT0 M6QH 60x60 Rettificato 3 1,08 26,46 40 43,20 1.058,30 10,5 Stone-collection Green MHTX MHT1 M6QJ 30x60 Rettificato 5 0,90 21,16 48 43,20 1.015,72 10,5 7,5x60 Rettificato 16 0,72 16,54 64 46,08 1.058,82 10,5 60x60 3 1,08 26,99 40 43,20 1.079,46 10,5 30x30 Mosaico (M54P-M54Q-M54R-M54T) 4 0,36 8,63 60 21,60 517,80 10,5 30x30 Mosaico (M54K-M54L-M54M-M54N) 4 0,36 8,63 60 21,60 517,80 10,5 30x30 Mosaico (M54U-M54V-M54W-M54X) 4 0,36 8,63 80 28,80 690,40 10,5 30x30 Mosaico (M540-M541-M54Y-M54Z) 4 0,36 8,63 80 28,80 690,40 10,5 30x30x4 Gradone 6 0,54 17,22 - - - - 30x30x4 Angolare 2 0,18 9,40 - - - - 7x30 Battiscopa BC 50 15 ml 20,0 - - - 9,0 5x30 Fascia 6 0,09 1,74 - - - - 4x30 Fascia 6 0,07 1,21 - - - - 4,8x30 Fascia 6 0,09 1,74 - - - - 4,5x30 Fascia 6 0,08 1,21 - - - - 2x30 Matita 6 0,04 0,90 - - - - 1,2x30 Raccordo 6 0,02 0,45 - - - - Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 93
Sivu 96


( blend ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? MH2F BLEND CREAM RETT. 60X60 94
Sivu 97


95 GRES EFFETTO PIETRA
Sivu 98


( blend ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? NATURALE 30X120 · 20X120 · 60X60 LUX 60X60 · 30X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? LUX LUX ( cream ) ( beige ) 2mm NATURALE PENDULUM CLASSE 2 NATURALE PENDULUM PTV > 36 NATURALE D-COF > 0,42 NATURALE S-COF > 0,60 NATURALE LUX LUX ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( grey ) ( brown ) 96
Sivu 99


RIF. CREAM RIF. BEIGE 60X60 MH2F BLEND CREAM RETT. 60X60 MH2G BLEND BEIGE RETT. 60X60 MH2H BLEND GREY RETT. 60X60 MH2J BLEND BROWN RETT. 60X60 60X60 LUX MLTW BLEND CREAM LUX RETT. 60X60 MLTX BLEND BEIGE LUX RETT. 60X60 MLTY BLEND GREY LUX RETT. 60X60 MLTZ BLEND BROWN LUX RETT. 60X60 MH4D MOSAICO 30X30 (1) MH4E MOSAICO 30X30 (1) GRES EFFETTO PIETRA RIF. GREY RIF. BROWN 30X120 MH26 BLEND CREAM RETT. 30X120 MH27 BLEND BEIGE RETT. 30X120 MH28 BLEND GREY RETT. 30X120 MH29 BLEND BROWN RETT. 30X120 30X60 LUX MLU0 BLEND CREAM LUX RETT. 30X60 MLU1 BLEND BEIGE LUX RETT. 30X60 MLU2 BLEND GREY LUX RETT. 30X60 MLU3 BLEND BROWN LUX RETT. 30X60 MH4F MOSAICO 30X30 (1) MH4G MOSAICO 30X30 (1) 20X120 MH5K BLEND CREAM RETT. 20X120 MH5L BLEND BEIGE RETT. 20X120 MH5M BLEND GREY RETT. 20X120 MH5N BLEND BROWN RETT. 20X120 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BT 7x60 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Blend Cream MH4M 30x120 Rettificato 3 1,08 23,48 48 51,84 1.248,00 10,5 Blend Beige MH4N 20x120 Rettificato 3 0,72 16,95 60 43,20 1.080,00 10,5 Blend Grey MH4P 60x60 Rettificato 3 1,08 20,63 40 43,20 825,37 9,5 Blend Brown MH4Q 60x60 Lux Rettificato 3 1,08 24,82 40 43,20 992,88 9,5 30x60 Lux Rettificato 6 1,08 24,41 48 51,84 1.171,79 9,5 30x30 Mosaico 4 0,36 7,36 60 21,60 441,60 9,5 7x60 Battiscopa BT 15 9 ml 15,00 - - - 9,5 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 97
Sivu 100


( pietra di noto ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / MKGD PIETRA DI NOTO BEIGE LUX RETT. 60X60 MKGR DECORO LUX 60X60 98
Sivu 101


99 GRES EFFETTO PIETRA
Sivu 102


( pietra di noto ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / NATURALE 60X60 · 30X60 LUX 60X60 · 30X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? NATURALE 45X45 LUX LUX ( beige ) ( tortora ) 2mm PAG. 464 LUX LUX Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( bianco ) ( grigio ) 100
Sivu 103


60X60 RETT. MKFY PIETRA DI NOTO RETT. BEIGE 60X60 MKFX PIETRA DI NOTO RETT. TORTORA 60X60 MKFZ PIETRA DI NOTO RETT. BIANCO 60X60 MKG0 PIETRA DI NOTO RETT. GRIGIO 60X60 60X60 LUX RETT. MKGD PIETRA DI NOTO BEIGE LUX RETT. 60X60 MKGE PIETRA DI NOTO TORTORA LUX RETT. 60X60 MKGC PIETRA DI NOTO BIANCO LUX RETT. 60X60 MKGF PIETRA DI NOTO GRIGIO LUX RETT. 60X60 GRES EFFETTO PIETRA 30X60 RETT. MKG2 PIETRA DI NOTO RETT. BEIGE 30X60 MKG1 PIETRA DI NOTO RETT. TORTORA 30X60 MKG3 PIETRA DI NOTO RETT. BIANCO 30X60 MKG4 PIETRA DI NOTO RETT. GRIGIO 30X60 30X60 LUX RETT. MKGH PIETRA DI NOTO BEIGE LUX RETT. 30X60 MKGG PIETRA DI NOTO TORTORA LUX RETT. 30X60 MKGJ PIETRA DI NOTO BIANCO LUX RETT. 30X60 MKGK PIETRA DI NOTO GRIGIO LUX RETT. 30X60 45X45 ML74 PIETRA DI NOTO BEIGE 45X45 ML73 PIETRA DI NOTO TORTORA 45X45 ML75 PIETRA DI NOTO BIANCO 45X45 ML76 PIETRA DI NOTO GRIGIO 45X45 101
Sivu 104


( pietra di noto ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / RIF. BEIGE RIF. TORTORA RIF. BIANCO MLLQ FASCIA 20X60 MLLU FASCIA 20X60 MLLR FASCIA 20X60 MLLS ANGOLO FASCIA 20X20 MLLV ANGOLO FASCIA 20X20 MLLT ANGOLO FASCIA 20X20 RIF. BEIGE RIF. BIANCO MLLJ DECORO 45X45 MLLK DECORO 45X45 MLLL FASCIA 14,5X45 MLLM FASCIA 14,5X45 MLLN ANGOLO FASCIA 14,5X14,5 MLLP ANGOLO FASCIA 14,5X14,5 102
Sivu 105


RIF. BEIGE LUX RIF. TORTORA LUX RIF. BIANCO LUX GRES EFFETTO PIETRA MKGR DECORO LUX 60X60 MKGQ DECORO LUX 60X60 MKGS DECORO LUX 60X60 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BT 8x45 (9) BIb BATTISCOPA BT 7,5x60 (9) BIb IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pietra di Noto Beige ML78 MKGM 60x60 Rettificato 3 1,08 24,82 40 43,20 992,88 9,5 Pietra di Noto Tortora ML77 MKGL 30x60 Rettificato 6 1,08 24,41 48 51,84 1.171,79 9,5 Pietra di Noto Bianco ML79 MKGN 45x45 5 1,01 21,07 33 33,41 695,45 9,0 Pietra di Noto Grigio ML7A MKGP 60x60 Lux Rettificato 3 1,08 24,82 40 43,20 992,88 9,5 30x60 Lux Rettificato 6 1,08 24,41 48 51,84 1.171,79 9,5 8x45 Battiscopa BT 30 13,5 ml 21,77 - - - 8,0 7,5x60 Battiscopa BT 15 9 ml 15,00 - - - 8,5 60x60 Decoro 3 1,08 24,82 40 43,20 992,88 9,5 20x60 Fascia 4 0,48 12,00 - - - - 20x20 Angolo Fascia 4 0,16 2,95 - - - - 45x45 Decoro 5 1,01 20,46 33 33,41 675,27 9,0 14,5x45 Fascia 6 0,39 10,13 - - - - 14,5x14,5 Angolo Fascia 4 0,08 1,66 - - - - Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 103
Sivu 106


( gm ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? LF27 GM GREY RETT. 60X60 KXTR GM GREY RETT. 30X60 104
Sivu 107


60X60 · 30X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? GRES EFFETTO PIETRA 2mm PENDULUM CLASSE 1 ( grey ) ( anthracite ) PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 60x60 Gm Grey, Anthracite 60X60 LF27 GM GREY RETT. 60X60 LF28 GM ANTHRACITE RETT. 60X60 30X60 KXTR GM GREY RETT. 30X60 KXTQ GM ANTHRACITE RETT. 30X60 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADINO BC 30x60 BATTISCOPA BC 7x30 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Gm Grey KXXV M6QL 60x60 Rettificato 3 1,08 24,58 40 43,20 1.003,00 10,0 Gm Anthracite KXXT M6QN 30x60 Rettificato 5 0,90 19,93 48 43,20 956,60 10,0 30x60 Gradino BC 5 0,90 19,92 - - - - 7x30 Battiscopa BC 50 15 ml 19,79 - - - 9,0 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 105
Sivu 108


( lord ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / DCLF RT-LORD GREY 60X60 106
Sivu 109


NATURALE · LUX 60X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? G NATURALE LAPPATO G NATURALE LAPPATO GRES EFFETTO PIETRA PENDULUM CLASSE 1 ( white ) ( beige ) Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa G NATURALE LAPPATO ( grey ) 60X60 RETT. DCLG RT-LORD WHITE 60X60 DCLE RT-LORD BEIGE 60X60 DCLF RT-LORD GREY 60X60 60X60 RETT. LAPPATO DCLD RT-LORD WHITE LAP 60X60 DCLB RT-LORD BEIGE LAP 60X60 DCLC RT-LORD GREY LAP 60X60 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE 30x60 BATTISCOPA 8,4x60 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Lord Beige DCLH Lord Beige 60 DCLK Lord Beige 60 60x60 Rettificato 3 1,08 23,00 40 43,20 936,00 9,5 Lord Grey DCLI Lord Grey 60 DCLL Lord Grey 60 30x60 Gradone 2 0,36 10,00 - - - - Lord White DCLJ Lord White 60 DCLM Lord White 60 8,4x60 Battiscopa 15 0,77 19,86 - - - 9,5 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 107
Sivu 110


( multiquartz ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / MJQP MULTIQUARTZ WHITE 30X60 108
Sivu 111


109 GRES EFFETTO PIETRA
Sivu 112


( multiquartz ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 60X60 · 30X60 INDOOR / OUTDOOR 30X30 OUTDOOR 15X60 INDOOR RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? 20X40 · 20X20 OUTDOOR OUTDOOR INDOOR OUTDOOR INDOOR ( white ) ( beige ) 2mm 60X60 - 30X60 3mm 20X40 - 20X20 INDOOR OUTDOOR BCR µ > 0,40 INDOOR OUTDOOR PENDULUM CLASSE 1 INDOOR PENDULUM CLASSE 3 OUTDOOR PENDULUM PTV > 36 OUTDOOR OUTDOOR INDOOR Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa MHN5 LISTELLO METALLO 2X60 (12) 60x60 Multiquartz White, Beige, Gray ( gray ) MHNB ANG. LIST. METALLO 2X2 (12) RIF. WHITE MJS0 MOSAICO 30X60 (1) RIF. BEIGE MJRZ MOSAICO 30X60 (1) RIF. GRAY 110 MJRY MOSAICO 30X60 (1)
Sivu 113


RIF. WHITE 60X60 OUTDOOR RETT. MJVP MULTIQUARTZ WHITE 60X60 MJVQ MULTIQUARTZ BEIGE 60X60 MJVR MULTIQUARTZ GRAY 60X60 60X60 INDOOR RETT. MLKF MULTIQUARTZ WHITE INDOOR 60X60 MLKE MULTIQUARTZ BEIGE INDOOR 60X60 MLKD MULTIQUARTZ GRAY INDOOR 60X60 MJT4 MURETTO 30X60 (1) RIF. BEIGE GRES EFFETTO PIETRA 30X60 OUTDOOR RETT. (13) MJQP MULTIQUARTZ WHITE 30X60 MJQN MULTIQUARTZ BEIGE 30X60 MJQM MULTIQUARTZ GRAY 30X60 30X60 INDOOR RETT. MLKK MULTIQUARTZ WHITE INDOOR 30X60 MLKJ MULTIQUARTZ BEIGE INDOOR 30X60 MLKH MULTIQUARTZ GRAY INDOOR 30X60 MJT3 MURETTO 30X60 (1) RIF. GRAY 30X30 OUTDOOR RETT. MJT1 MULTIQUARTZ WHITE 30X30 MJT0 MULTIQUARTZ BEIGE 30X30 MJSZ MULTIQUARTZ GRAY 30X30 15X60 INDOOR RETT. MHEF MULTIQUARTZ WHITE INDOOR 15X60 MHEE MULTIQUARTZ BEIGE INDOOR 15X60 MHED MULTIQUARTZ GRAY INDOOR 15X60 MJT2 MURETTO 30X60 (1) 20X40 OUTDOOR MK85 MULTIQUARTZ WHITE 20X40 MK84 MULTIQUARTZ BEIGE 20X40 MK83 MULTIQUARTZ GRAY 20X40 20X20 OUTDOOR MK82 MULTIQUARTZ WHITE 20X20 MK81 MULTIQUARTZ BEIGE 20X20 MK80 MULTIQUARTZ GRAY 20X20 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE 32,5x60x4 ELEMENTO AD ELLE 15x60x4 ELEMENTO AD ELLE 20x40 BATTISCOPA BC 7x60 (6) BATTISCOPA BC INDOOR 7x60 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Multiquartz Beige MJZZ MJQU MKH5 MJQR 60x60 Outdoor Rett. 3 1,08 27,12 40 43,20 1.084,88 11,0 Multiquartz Gray MJZY MJQT MKH4 MJQQ 30x60 Outdoor Rett. 5 0,90 18,52 48 43,20 888,89 11,0 Multiquartz White MK01 MJQV MKH6 MJQS 30x30 Outdoor Rett. 11 0,99 20,30 40 39,60 811,64 11,0 Multiquartz Beige Indoor MLKW 60x60 Indoor Rett. 3 1,08 22,84 40 43,20 956,00 10,5 Multiquartz Gray Indoor MLKV 30x60 Indoor Rett. 5 0,90 18,00 48 43,20 895,00 10,5 Multiquartz White Indoor MLKU 15x60 Indoor Rett. 8 0,72 15,69 64 46,08 1.003,89 10,5 20x40 Outdoor 13 1,04 19,78 54 56,16 1.067,88 9,0 20x20 Outdoor 26 1,04 19,78 54 56,16 1.067,88 9,0 30x60 Mosaico 4 0,72 18,16 33 23,76 599,29 11,0 30x60 Muretto 4 0,72 18,16 21 15,12 381,37 11,0 7x60 Battiscopa BC 13 7,8 ml 15,48 - - - 11,0 7x60 Battiscopa BC Indoor 14 8,40 ml 15,10 - - - 10,5 32,5x60x4 Gradone 4 0,78 19,75 - - - - 15x60x4 Elemento ad Elle 4 0,36 5,68 - - - - 20x40 Elemento ad Elle 6 0,72 11,35 - - - - 2x60 Listello Metallo 6 0,07 1,90 - - - - 2x2 Ang. Listello Metallo 4 - 0,32 - - - - Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 111
Sivu 114


( multiquartz20 ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? K0H3 MULTIQUARTZ20 GRAY 60X60 112
Sivu 115


60X60 - 20mm RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? 60X60 - 20mm GRES EFFETTO PIETRA BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 3 PENDULUM PTV > 36 ( white ) ( beige ) Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa Marazzi Group LEED CREDITS ( gray ) 60X60 - 20mm RETT. MLJ2 MULTIQUARTZ20 WHITE RETT. 60X60 MLJ1 MULTIQUARTZ20 BEIGE RETT. 60X60 MLJ0 MULTIQUARTZ20 GRAY RETT. 60X60 60X60 - 20mm K0H2 MULTIQUARTZ20 WHITE 60X60 K0H4 MULTIQUARTZ20 BEIGE 60X60 K0H3 MULTIQUARTZ20 GRAY 60X60 * Abbinato solo al formato rettificato / For use with rectified size only / Assorti uniquement au format rectifié Nur passend zum rektifizierten Format / Únicamente en combinación con el formato rectificado / ? ? ?? ?? PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? ELEMENTO AD ELLE 15x60x4* BIa IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Multiquartz20 White MH01 60x60 Rettificato 1 0,36 15,86 56 20,16 888,11 20 Multiquartz20 Beige MH00 60x60 1 0,36 16,01 56 20,16 896,56 20 Multiquartz20 Gray MH02 15x60x4 Elemento ad Elle 2 0,18 8,00 - - - - Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 113
Sivu 116


( zenith ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? D792 RT-ZENITH SEDA 60X60 114
Sivu 117


60X60 · 30X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? G G GRES EFFETTO PIETRA PENDULUM CLASSE 1 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( seda ) ( moka ) G G 60X60 RETT. D792 RT-ZENITH SEDA 60X60 DAA5 RT-ZENITH BEIGE 60X60 D793 RT-ZENITH VISON 60X60 DAJ9 RT-ZENITH-MOKA 60X60 ( beige ) ( vison ) 30X60 RETT. DAA2 RT-ZENITH BEIGE 30X60 DAJA RT-ZENITH-MOKA 30X60 DAGK MS-ZENITH SEDA 30X30 DAIK MS-ZENITH BEIGE 30X30 DABK MS-ZENITH VISON 30X30 DAIY MS-ZENITH-MOKA 30X30 DAM9 L-RT-SUPRA 1X60 (12) PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE 30x60 BATTISCOPA 8,4x60 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Zenith Beige DAI9 Zenith-Beige-60 60x60 Rettificato 3 1,08 24,11 40 43,20 964,26 9,5 Zenith Seda D956 Zenith-Seda-60 D675 Zenith-Seda-60 30x60 Rettificato 6 1,08 23,92 48 51,84 1.148,17 9,5 Zenith Vison D955 Zenith-Vison-60 D676 Zenith-Vison-60 30x30 Ms-Zenith 4 0,36 8,05 - - - 10,0 Zenith Moka DAJ1 Zenith-Moka-60 DAIZ Zenith-Moka-60 8,4x60 Battiscopa 15 0,77 18,49 - - - 9,5 30x60 Gradone 2 0,36 8,80 - - - - 1x60 L-RT-Supra 4 0,02 0,68 - - - - Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 115
Sivu 118


( pietra occitana ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? 30X60 - 30X30 GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 20X40 - 20X20 MH77 PIETRA OCCITANA BEIGE 20X20 MH7C PIETRA OCCITANA BEIGE 20X40 116
Sivu 119


117 GRES EFFETTO PIETRA
Sivu 120


( pietra occitana ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? 30X60 - 30X30 GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 20X40 - 20X20 30X60 · 30X30 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? 20X40 · 20X20 20X40 20X20 20X40 20X20 3mm 20X40 - 20X20 ( bianco ) ( beige ) BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 2 30X60 - 30X30 PENDULUM CLASSE 3 20X40 - 20X20 PENDULUM PTV > 36 D-COF > 0,42 S-COF > 0,60 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme 30X30 - 30X60 20X40 20X20 20X40 20X20 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa Marazzi Group LEED CREDITS ( grigio ) ( antracite ) 118
Sivu 121


RIF. BIANCO RIF. BEIGE 30X60 (13) MH6Y PIETRA OCCITANA BIANCO 30X60 MH6Z PIETRA OCCITANA BEIGE 30X60 MH70 PIETRA OCCITANA GRIGIO 30X60 MH71 PIETRA OCCITANA ANTRACITE 30X60 30X30 MH72 PIETRA OCCITANA BIANCO 30X30 MH73 PIETRA OCCITANA BEIGE 30X30 MH74 PIETRA OCCITANA GRIGIO 30X30 MH79 PIETRA OCCITANA ANTRACITE 30X30 MH85 MOSAICO 30X30 (1) MH86 MOSAICO 30X30 (1) GRES EFFETTO PIETRA RIF. GRIGIO RIF. ANTRACITE 20X40 MH7A PIETRA OCCITANA BIANCO 20X40 MH7C PIETRA OCCITANA BEIGE 20X40 MH7D PIETRA OCCITANA GRIGIO 20X40 MH7E PIETRA OCCITANA ANTRACITE 20X40 20X20 MH76 PIETRA OCCITANA BIANCO 20X20 MH77 PIETRA OCCITANA BEIGE 20X20 MH78 PIETRA OCCITANA GRIGIO 20X20 MH75 PIETRA OCCITANA ANTRACITE 20X20 MH87 MOSAICO 30X30 (1) MH88 MOSAICO 30X30 (1) PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? ELEMENTO AD ELLE 15x60x4 ELEMENTO AD ELLE 20x40 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pietra Occitana Bianco MH7X MH7T 30x60 Rettificato 5 0,90 21,00 48 43,20 1.008,00 11,0 Pietra Occitana Beige MH7Y MH7U 30x30 Rettificato 11 0,99 23,10 40 39,60 924,00 11,0 Pietra Occitana Grigio MH7Z MH7V 20x40 13 1,04 18,90 54 56,20 1.019,00 9,0 Pietra Occitana Antracite MH80 MH7W 20x20 26 1,04 18,30 54 56,20 987,00 9,0 30x30 Mosaico 4 0,36 8,30 80 28,80 660,00 11,0 15x60x4 Elemento ad Elle 4 0,36 17,20 - - - - 20x40 Elemento ad Elle 6 0,48 11,80 - - - - Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 119
Sivu 122


( atlante ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? D120 ATLANTE GREY 30X60 120
Sivu 123


30X60 G NATURALE GRIP G NATURALE GRIP GRES EFFETTO PIETRA GRIP PENDULUM CLASSE 1 PENDULUM CLASSE 3 GRIP 30X60 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( white ) ( beige ) G NATURALE GRIP D486 MS-ATLANTE WHITE 30X30 D483 MS-ATLANTE BEIGE 30X30 ( grey ) D485 MS-ATLANTE GREY 30X30 30X60 D122 ATLANTE WHITE 30X60 D120 ATLANTE GREY 30X60 D121 ATLANTE BEIGE 30X60 30X60 GRIP D434 ATLANTE WHITE GRIP 30X60 D436 ATLANTE GREY GRIP 30X60 D435 ATLANTE BEIGE GRIP 30X60 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE 30x60 BATTISCOPA 8,4x60 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Atlante White D274 Atlante White 60 D277 Atlante White 60 30x60 6 1,08 24,15 48 51,84 1.159,20 9,5 Atlante Grey D276 Atlante Grey 60 D279 Atlante Grey 60 30x60 Grip 6 1,08 24,15 48 51,84 1.159,20 9,5 Atlante Beige D275 Atlante Beige 60 D278 Atlante Beige 60 30x60 Gradone 2 0,36 10,0 - - - - 8,4x60 Battiscopa 15 0,77 19,86 - - - 9,5 30x30 Ms-Atlante 4 0,36 8,04 - - - 9,5 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 121
Sivu 124


( stonehenge ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? MKYP STONEHENGE PURPLE 30X30 122
Sivu 125


30X60 · 30X30 BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 1 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme GRES EFFETTO PIETRA PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( beige ) ( purple ) 30x60 Stonehenge Beige, Purple, Black ( black ) 30X60 M63P STONEHENGE BEIGE 30X60 M63Q STONEHENGE PURPLE 30X60 M63T STONEHENGE BLACK 30X60 30X30 MKYN STONEHENGE BEIGE 30X30 MKYP STONEHENGE PURPLE 30X30 MKYR STONEHENGE BLACK 30X30 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADINO BC 30x30 ELEMENTO AD ELLE 15x30x4 BATTISCOPA BC 7x30 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Stonehenge Beige MKZJ MKZX M7YW 30x60 6 1,08 20,56 48 51,84 986,64 8,5 Stonehenge Purple MKZK MKZY M7YX 30x30 15 1,35 24,96 40 54,00 998,60 8,5 Stonehenge Black MKZM MKZ0 M7YZ 30x30 Gradino BC 15 1,35 24,53 - - - - 15x30x4 Elemento ad Elle 6 0,27 4,90 - - - - 7x30 Battiscopa BC 50 15 ml 19,59 - - - 9,0 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 123
Sivu 126


( burlington ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / MH8S BURLINGTON GREY 15X90 MH8W BATT. BURLINGTON GREY 7,5X90 124
Sivu 127


15X90 GRES EFFETTO PIETRA PENDULUM CLASSE 1 D-COF > 0,42 S-COF > 0,60 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( white ) ( beige ) ( grey ) ( anthracite ) 15X90 MH8P BURLINGTON WHITE 15X90 MH8R BURLINGTON BEIGE 15X90 MH8S BURLINGTON GREY 15X90 MH8T BURLINGTON ANTHRACITE 15X90 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BT 7,5x90 (6) BIa IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Burlington White MH8U 15x90 7 0,95 19,84 48 45,36 952,00 9,0 Burlington Beige MH8V 7,5x90 Battiscopa 15 13,5 ml 24,50 - - - 9,0 Burlington Grey MH8W Burlington Anthracite MH8X Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 125
Sivu 128


( gres effetto marmo ) MARBLE-LOOK STONEWARE / GRÈS EFFET MARBRE / FEINSTEINZEUG MARMOROPTIK GRES EFECTO MÁRMOL / ? ?? ? 126
Sivu 129


127 GRES EFFETTO MARMO
Sivu 130


( allmarble ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 21X18,2-7X28 MMHK ALLMARBLE SAINT LAURENT LUX 87X87 MMHG ALLMARBLE LASA LUX 87X87 MMJ8 TREVERKTREND ROVERE TORTORA 25X150 128
Sivu 131


129 GRES EFFETTO MARMO
Sivu 132


( allmarble ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 21X18,2-7X28 NATURALE 60X120 · 30X120 · 90X90 · 60X60 · 30X60 60X120 STRUTTURATO 40X120-20mm SILK 58X116 · 29X116 · 87X87 LUX 58X116 · 29X116 · 87X87 · 58X58 NATURALE STRUTT. SILK LUX NATURALE 20mm. 7X28 21X18,2 STRUTT. SILK LUX RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? 21X18,2 · 7X28 ( lasa ) ( statuario ) NATURALE 21X18,2 NATURALE STRUTT. LUX STATUARIO RAFFAELLO SAINT LAURENT FRAPPUCCINO LASA ALTISSIMO TRAVERTINO 2mm SILK LUX NATURALE STATUARIO 20mm. STRUTT. TRAVERTINO 20mm. BCR µ > 0,40 NATURALE 7X28 STRUTT. 20mm. ( altissimo ) ( raffaello ) PENDULUM CLASSE 1 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 STRUTT. 20mm. PENDULUM PTV > 36 STRUTT. 20mm. D-COF > 0,42 NATURALE 20mm. 7X28 21X18,2 NATURALE 7X28 21X18,2 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Marazzi Group LEED CREDITS STRUTT. LUX LUX Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( travertino ) ( saint laurent ) LUX 130 ( frappuccino )
Sivu 133


60X120 MMGS ALLMARBLE LASA 60X120 MMGT ALLMARBLE STATUARIO 60X120 MMFC ALLMARBLE ALTISSIMO 60X120 MMGU ALLMARBLE RAFFAELLO 60X120 MMFA ALLMARBLE TRAVERTINO 60X120 MMFJ ALLMARBLE SAINT LAURENT 60X120 58X116 LUX MMGP ALLMARBLE LASA LUX 58X116 MMGQ ALLMARBLE STATUARIO LUX 58X116 MMGR ALLMARBLE ALTISSIMO LUX 58X116 MMAL ALLMARBLE RAFFAELLO LUX 58X116 MMJV ALLMARBLE TRAVERTINO LUX 58X116 MMCQ ALLMARBLE SAINT LAURENT LUX 58X116 MMAK ALLMARBLE FRAPPUCCINO LUX 58X116 58X116 SILK MMGV ALLMARBLE LASA SILK 58X116 MMGW ALLMARBLE STATUARIO SILK 58X116 MMGX ALLMARBLE ALTISSIMO SILK 58X116 30X120 MMJL ALLMARBLE LASA 30X120 MMJM ALLMARBLE STATUARIO 30X120 MMJP ALLMARBLE ALTISSIMO 30X120 MMJN ALLMARBLE RAFFAELLO 30X120 MMJQ ALLMARBLE TRAVERTINO 30X120 MMJR ALLMARBLE SAINT LAURENT 30X120 29X116 LUX MMH9 ALLMARBLE LASA LUX 29X116 MMHA ALLMARBLE STATUARIO LUX 29X116 MMHD ALLMARBLE ALTISSIMO LUX 29X116 MMHC ALLMARBLE RAFFAELLO LUX 29X116 MMJW ALLMARBLE TRAVERTINO LUX 29X116 MMHE ALLMARBLE SAINT LAURENT LUX 29X116 MMHF ALLMARBLE FRAPPUCCINO LUX 29X116 29X116 SILK MMH4 ALLMARBLE LASA SILK 29X116 MMH5 ALLMARBLE STATUARIO SILK 29X116 MMH6 ALLMARBLE ALTISSIMO SILK 29X116 GRES EFFETTO MARMO 90X90 MM7E ALLMARBLE LASA 90X90 MM7F ALLMARBLE STATUARIO 90X90 MM7G ALLMARBLE ALTISSIMO 90X90 MMJJ ALLMARBLE SAINT LAURENT 90X90 87X87 LUX MMHG ALLMARBLE LASA LUX 87X87 MMHH ALLMARBLE STATUARIO LUX 87X87 MMHJ ALLMARBLE ALTISSIMO LUX 87X87 MMHK ALLMARBLE SAINT LAURENT LUX 87X87 87X87 SILK MMHL ALLMARBLE LASA SILK 87X87 MMHM ALLMARBLE STATUARIO SILK 87X87 MMHN ALLMARBLE ALTISSIMO SILK 87X87 60X60 MMGL ALLMARBLE LASA 60X60 MM9E ALLMARBLE STATUARIO 60X60 MM9F ALLMARBLE RAFFAELLO 60X60 MMGN ALLMARBLE TRAVERTINO 60X60 MMGM ALLMARBLE ALTISSIMO 60X60 MMVG ALLMARBLE SAINT LAURENT 60X60 58X58 LUX MMGC ALLMARBLE LASA LUX 58X58 MM9G ALLMARBLE STATUARIO LUX 58X58 MMGD ALLMARBLE ALTISSIMO LUX 58X58 MMJU ALLMARBLE TRAVERTINO LUX 58X58 MM9H ALLMARBLE RAFFAELLO LUX 58X58 MMGE ALLMARBLE SAINT LAURENT LUX 58X58 MMGF ALLMARBLE FRAPPUCCINO LUX 58X58 40X120-20mm. MMHQ ALLMARBLE20 STATUARIO 40X120 MMHR ALLMARBLE20 TRAVERTINO 40X120 30X60 MMU7 ALLMARBLE LASA 30X60 MMU8 ALLMARBLE STATUARIO 30X60 MMU9 ALLMARBLE RAFFAELLO 30X60 MMUC ALLMARBLE TRAVERTINO 30X60 MMUA ALLMARBLE ALTISSIMO 30X60 MMUD ALLMARBLE SAINT LAURENT 30X60 7X28 MMHX ALLMARBLE STATUARIO 7X28 MMHZ ALLMARBLE TRAVERTINO 7X28 MMJ0 ALLMARBLE SAINT LAURENT 7X28 21X18,2 MMHS ALLMARBLE STATUARIO 21X18,2 MMHT ALLMARBLE ALTISSIMO 21X18,2 MMHU ALLMARBLE TRAVERTINO 21X18,2 MMHV ALLMARBLE SAINT LAURENT 21X18,2 60X120 STRUTTURATO MMH0 ALLMARBLE LASA STRUTT. 60X120 MMH1 ALLMARBLE STATUARIO STRUTT. 60X120 MMH2 ALLMARBLE ALTISSIMO STRUTT. 60X120 MMH3 ALLMARBLE TRAVERTINO STRUTT. 60X120 MMU0 ALLMARBLE SAINT LAURENT STRUTT. 60X120 In caso di posa combinata di superfici differenti (Naturale, Silk e Lux) è possibile fornire, su richiesta, il materiale Naturale nello stesso formato delle finiture Silk e Lux. / When different surfaces (Naturale, Silk and Lux) are laid in combination, the Naturale material can be supplied in the same size as the Silk and Lux finishes on request. / En cas de pose combinée de surfaces différentes (Naturale, Silk et Lux), nous pouvons fournir, sur demande, le produit Naturale au même format que Silk et Lux. / Bei kombinierter Verlegung unterschiedlicher Oberflächen (Naturale, Silk und Lux) ist die Oberfläche Naturale auf Anfrage im gleichen Format wie Silk und Lux lieferbar. / En caso de colocación combinada de superficies diferentes (Naturale, Silk y Lux) se puede suministrar, bajo pedido, el material Naturale en el mismo formato que los acabados Silk y Lux. / ? ? (Naturale, Silk ? Lux), ?? , ?? Naturale ?? ? ?? ?? ?, ? ? Silk ? Lux. 131
Sivu 134


( allmarble ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 21X18,2-7X28 RIF. LASA RIF. STATUARIO RIF. RAFFAELLO MMPY MOSAICO 30X30 (2) MMPZ MOSAICO 30X30 (2) MMQ0 MOSAICO 30X30 (2) RIF. ALTISSIMO RIF. TRAVERTINO RIF. SAINT LAURENT MMQ1 MOSAICO 30X30 (2) MMQ2 MOSAICO 30X30 (2) MMQ3 MOSAICO 30X30 (2) RIF. STATUARIO / ALTISSIMO / SAINT LAURENT RIF. LASA / RAFFAELLO / FRAPPUCCINO MMRA DECORO LUX 58X58 MMRC DECORO LUX 58X58 NATURALE PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BT 7x60 (6) GRADONE 32,5x120x4 (15) ELEMENTO AD ELLE (15) 40x120x4 SP. 20mm. GRADINO (15) 40x120 SP. 20mm. LUX PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BT LUX 7x58 (6) GRADONE LUX 32,5x116x4 (15) Allmarble Lasa MMK3 MMK8 - - Allmarble Lasa MMKN MMKF Allmarble Statuario MMK4 MMK9 MMJZ MMK1 Allmarble Statuario MMKP MMKG Allmarble Raffaello MMK5 MMKA - - Allmarble Raffaello MMKQ MMKH Allmarble Altissimo MMK6 MMKC - - Allmarble Altissimo MMKR MMKJ Allmarble Travertino MMK7 MMKD MMK0 MMK2 Allmarble Travertino MMKS MMKK Allmarble Saint Laurent - MMKE - - Allmarble Saint Laurent MMKT MMKL Allmarble Frappuccino - - - - Allmarble Frappuccino MMKU MMKM 132
Sivu 135


RIF. LASA / LASA LUX RIF. STATUARIO / STATUARIO LUX RIF. RAFFAELLO / RAFFAELLO LUX RIF. LASA LUX MMR4 FASCIA 14,5X29 LUX MMR7 TOZZETTO 14,5X14,5 LUX MMPT MOSAICO 29X29 NAT/LUX (1) MMPU MOSAICO 29X29 NAT/LUX (1) MMPV MOSAICO 29X29 NAT/LUX (1) RIF. STATUARIO LUX RIF. ALTISSIMO / ALTISSIMO LUX RIF. TRAVERTINO / TRAVERTINO LUX MMR5 FASCIA 14,5X29 LUX RIF. ALTISSIMO LUX MMR8 TOZZETTO 14,5X14,5 LUX GRES EFFETTO MARMO MMPW MOSAICO 29X29 NAT/LUX (1) MMPX MOSAICO 29X29 NAT/LUX (1) MMR6 FASCIA 14,5X29 LUX MMR9 TOZZETTO 14,5X14,5 LUX RIF. STATUARIO / SAINT LAURENT RIF. ALTISSIMO / SAINT LAURENT RIF. TRAVERTINO MMMN DECORO 21X18,2 MMMP DECORO 21X18,2 MMMQ DECORO 21X18,2 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 60x120 Rettificato 2 1,44 35,35 36 51,84 1.272,47 10,5 14,5x29 Fascia Lux 4 0,17 4,40 30x120 Rettificato 3 1,08 27,85 48 51,84 1.248,00 10,5 14,5x14,5 Tozzetto Lux 8 0,17 4,79 90x90 Rettificato 2 1,62 40,99 18 29,16 737,82 10,5 60x60 Rettificato 3 1,08 26,62 40 43,20 1.064,72 10,0 30x60 Rettificato 5 0,90 22,21 48 43,20 1.066,23 10,0 7x28 50 0,98 19,30 52 50,96 1.003,51 9,0 21x18,2 16 0,46 9,64 100 45,86 963,88 9,5 58x116 Silk Rettificato 2 1,35 33,65 36 48,44 1.212,29 10,5 29x116 Silk Rettificato 3 1,01 25,71 20 20,18 514,29 10,5 87x87 Silk Rettificato 2 1,51 39,40 18 27,25 709,27 10,5 58x116 Lux Rettificato 2 1,35 33,65 36 48,44 1.212,29 10,5 29x116 Lux Rettificato 3 1,01 25,71 20 20,18 514,29 10,5 87x87 Lux Rettificato 2 1,51 39,40 18 27,25 709,27 10,5 58x58 Lux Rettificato 3 1,01 24,99 32 32,29 815,43 10,5 60x120 Strutt. Rettificato 2 1,44 35,35 36 51,84 1.272,47 10,5 40x120-20mm Rettificato 1 0,48 22,99 48 23,04 1.103,26 20,0 30x30 Mosaico 4 0,36 8,05 80 28,80 643,68 10,0 29x29 Mosaico 4 0,34 7,60 80 24,22 546,83 10,5 21x18,2 Decoro 16 0,46 9,67 100 45,86 967,28 9,5 58x58 Decoro Lux 3 1,01 16,51 32 32,30 528,49 10,5 32,5x120x4 Gradone 2 0,78 19,80 - - - - 32,5x116x4 Gradone Lux 2 0,75 19,80 - - - - 40x120x4 Elemento ad Elle (20mm.) 1 0,48 26,93 - - - 20,0 40x120 Gradino (20mm.) 1 0,48 22,64 - - - 20,0 7x60 Battiscopa BT 14 8,4 ml 14,56 - - - 10,5 7x58 Battiscopa BT Lux 14 8,12 ml 14,56 - - - 10,5 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 133
Sivu 136


( evolutionmarble ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? MMLR EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 72X145 MMLP EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 72X145 134
Sivu 137


135 GRES EFFETTO MARMO
Sivu 138


( evolutionmarble ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? NATURALE 60X120 · 15X120 · 60X60 · 30X60 · 15X60 LUX 72X145 58X116 · 58X58 · 29X58 · 14,5X58 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? LUX LUX ( calacatta ) ( white rhino ) CALACATTA ORO / TAFU GREY / GOLDEN CREAM BRONZO AMANI / CALACATTA WHITE RHINO ONICE NERO MARQUINA 2mm PENDULUM CLASSE 1 NATURALE LUX LUX NATURALE ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( calacatta oro ) ( onice ) 60x60 Evolutionmarble Bronzo Amani, Golden Cream, Nero Marquina, Calacatta LUX LUX ( golden cream ) ( bronzo amani ) LUX LUX LUX ( tafu ) ( grey ) ( nero marquina ) 136
Sivu 139


72X145 LUX MMLP EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 72X145 MMLQ EVOLUTIONMARBLE CALACATTA ORO LUX 72X145 MMLR EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 72X145 MMLS EVOLUTIONMARBLE TAFU LUX 72X145 GRES EFFETTO MARMO 60X120 MM6L EVOLUTIONMARBLE WHITE RHINO 60X120 MM6C EVOLUTIONMARBLE CALACATTA ORO 60X120 MH0X EVOLUTIONMARBLE TAFU 60X120 MH0W EVOLUTIONMARBLE GREY 60X120 MJX9 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 60X120 MJX6 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 60X120 MHV3 EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 60X120 MJ3K EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 60X120 60X60 MM6K EVOLUTIONMARBLE WHITE RHINO 60X60 MM6A EVOLUTIONMARBLE CALACATTA ORO 60X60 MH15 EVOLUTIONMARBLE TAFU 60X60 MH0Z EVOLUTIONMARBLE GREY 60X60 MJX8 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 60X60 MJX5 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 60X60 MHV2 EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 60X60 MHVI EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 60X60 30X60 MM6M EVOLUTIONMARBLE WHITE RHINO 30X60 MM6D EVOLUTIONMARBLE CALACATTA ORO 30X60 MH1S EVOLUTIONMARBLE TAFU 30X60 MH18 EVOLUTIONMARBLE GREY 30X60 MJX7 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 30X60 MJX4 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 30X60 MHUS EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 30X60 MHVB EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 30X60 15X120 MK06 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 15X120 MK07 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 15X120 MJ5Y EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 15X120 MJ5X EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 15X120 15X60 MJ5B EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 15X60 MJ5A EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 15X60 15X15 MJZW EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM TOZZ. 15X15 MJZX EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI TOZZ. 15X15 MJ5D EVOLUTIONMARBLE CALACATTA TOZZ. 15X15 MJ5C EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA TOZZ. 15X15 58X116 LUX MM6N EVOLUTIONMARBLE WHITE RHINO LUX 58X116 MM6E EVOLUTIONMARBLE CALACATTA ORO LUX 58X116 MH21 EVOLUTIONMARBLE TAFU LUX 58X116 MH20 EVOLUTIONMARBLE GREY LUX 58X116 MK6H EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 58X116 MK6J EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 58X116 MK6F EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 58X116 MK6G EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 58X116 58X58 LUX MM6P EVOLUTIONMARBLE WHITE RHINO LUX 58X58 MM6F EVOLUTIONMARBLE CALACATTA ORO LUX 58X58 MM6X EVOLUTIONMARBLE ONICE LUX 58X58 MH25 EVOLUTIONMARBLE TAFU LUX 58X58 MH24 EVOLUTIONMARBLE GREY LUX 58X58 MJZG EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 58X58 MJZJ EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 58X58 MK0J EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 58X58 MK0K EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 58X58 29X58 LUX MM6Q EVOLUTIONMARBLE WHITE RHINO LUX 29X58 MM6G EVOLUTIONMARBLE CALACATTA ORO LUX 29X58 MH23 EVOLUTIONMARBLE TAFU LUX 29X58 MH22 EVOLUTIONMARBLE GREY LUX 29X58 MJZH EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 29X58 MJZK EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 29X58 MK0L EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 29X58 MK0M EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 29X58 14,5X58 LUX MH36 EVOLUTIONMARBLE TAFU LUX 14,5X58 MH35 EVOLUTIONMARBLE GREY LUX 14,5X58 MK04 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 14,5X58 MK05 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 14,5X58 MK2Z EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 14,5X58 MK2Y EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 14,5X58 14,5X14,5 LUX MH38 EVOLUTIONMARBLE TAFU LUX 14,5X14,5 MH37 EVOLUTIONMARBLE GREY LUX 14,5X14,5 MK02 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 14,5X14,5 MK03 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 14,5X14,5 MK2W EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 14,5X14,5 MK2X EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 14,5X14,5 137
Sivu 140


( evolutionmarble ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? RIF. TAFU / TAFU LUX RIF. GREY / GREY LUX MH45 MOSAICO 30X30 (1) NAT/LUX MH44 MOSAICO 30X30 (1) NAT/LUX RIF. GOLDEN CREAM RIF. BRONZO AMANI MJ5W DECORO 60X60 MJ5Z LISTELLO 3X60 MJ60 TOZZ. 3X3 MK0E MOSAICO 30X30 (1) NAT/LUX MK0F MOSAICO 30X30 (1) NAT/LUX MJ5E LISTELLO 3X60 MJ5F TOZZ. 3X3 RIF. GOLDEN CREAM LUX RIF. BRONZO AMANI LUX RIF. CALACATTA M7W6 TREVERK BLACK 15X120 MK0C MOSAICO LUX 29X29 (1) NAT/LUX MK0D MOSAICO LUX 29X29 (1) NAT/LUX RIF. CALACATTA LUX RIF. NERO MARQUINA LUX M7W5 TREVERK WENGÉ 15X120 RIF. TAFU / GREY / GOLDEN CREAM / BRONZO AMANI CALACATTA / NERO MARQUINA MK2H MOSAICO LUX 29X29 (1) NAT/LUX MK2J MOSAICO LUX 29X29 (1) NAT/LUX MJ5J RACCORDO METALLO 1x60 (12) MJ5K ANG. RACCORDO METALLO 1X1 (12) M82E LISTELLO METALLO 0,6X60 (12) 138
Sivu 141


RIF. GOLDEN CREAM LUX / BRONZO AMANI LUX RIF. CALACATTA LUX / NERO MARQUINA LUX RIF. TAFU LUX / GREY LUX MK08 DECORO LUX 58X58 NAT/LUX MK24 DECORO LUX 58x58 MH51 DECORO LUX 58X58 GRES EFFETTO MARMO MK09 FASCIA LUX 29X58 NAT/LUX MK25 FASCIA LUX 29X58 MK0A ANGOLO LUX 29X29 NAT/LUX MK26 ANGOLO LUX 29X29 RIF. ONICE LUX MMJK DECORO LUX 116X116 139
Sivu 142


( evolutionmarble ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? RIF. TAFU LUX RIF. GREY LUX MH4C DECORO LUX 116X116 MH4A DECORO LUX 116X116 MH4S FASCIA LUX 14,5X58 MH4U ANG. LUX 14,5X14,5 MH4R FASCIA LUX 14,5X58 MH4T ANG. LUX 14,5X14,5 NATURALE PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? 140 GRADONE 32,5x60x4 ANGOLARE 32,5x32,5x4 BATTISCOPA BC 7x60 (6) LUX PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE LUX 32,5x58x4 ANGOLARE LUX 32,5x32,5x4 BATTISCOPA BC LUX 7x58 (6) Evolutionmarble White Rhino MM78 MM79 MM77 Evolutionmarble White Rhino Lux MM7C MM7D MM7A Evolutionmarble Calacatta Oro MM72 MM73 MM71 Evolutionmarble Calacatta Oro Lux MM75 MM76 MM74 Evolutionmarble Onice - - - Evolutionmarble Onice Lux MM7J MM7K MM7H Evolutionmarble Grey MH46 MH48 MH39 Evolutionmarble Grey Lux - - MH3C Evolutionmarble Tafu MH47 MH49 MH3A Evolutionmarble Tafu Lux - - MH3D Evolutionmarble Golden Cream MK0N MK0Q MJXC Evolutionmarble Golden Cream Lux MK0S MK0U MK0G Evolutionmarble Bronzo Amani MK0P MK0R MJXA Evolutionmarble Bronzo Amani Lux MK0T MK0V MK0H Evolutionmarble Calacatta MJ5N MJ6D MJ5L Evolutionmarble Calacatta Lux MK0Y MK1S MK0W Evolutionmarble Nero Marquina MJ5P MJ6C MJ5M Evolutionmarble Nero Marquina Lux MK0Z MK1T MK0X
Sivu 143


RIF. GOLDEN CREAM LUX RIF. BRONZO AMANI LUX GRES EFFETTO MARMO MH6H DECORO LUX 116X116 MH6G DECORO LUX 116X116 MH6K FASCIA LUX 14,5X58 MH6M ANG. LUX 14,5X14,5 MH6J FASCIA LUX 14,5X58 MH6L ANG. LUX 14,5X14,5 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 72x145 Lux Rettificato 2 2,09 48,07 21 43,85 1.009,40 10,5 116x116 Rosone (MH6G-MH6H) 1 1,35 37,95 60x120 Rettificato 2 1,44 35,41 30 43,20 1.062,21 10,5 116x116 Rosone Lux (MH4A-MH4C) 1 1,35 36,40 60x60 Rettificato 3 1,08 26,66 40 43,20 1.066,40 10,5 116x116 Decoro Lux (MMJK) 1 1,35 37,95 58x116 Lux Rettificato 2 1,44 33,90 30 43,20 661,72 10,5 60x60 Decoro (MJ5W) 2 0,72 19,21 58x58 Lux Rettificato 3 1,01 26,23 32 32,29 839,47 10,5 58x58 Decoro Lux (MH51) 2 0,67 10,65 30x60 Rettificato 5 0,90 21,85 48 43,20 1.048,80 10,5 58x58 Decoro Lux (MK08-MK24) 1 0,34 5,33 29x58 Lux Rettificato 5 0,84 20,42 48 40,37 980,04 10,5 29x58 Fascia Lux 4 0,67 17,60 15x120 Rettificato 6 1,08 26,52 40 43,20 1.060,80 10,5 30x30 Mosaico 4 0,36 9,60 15x60 Rettificato (MJ5B-MJ5A) 6 0,54 14,78 54 29,16 798,03 10,5 29x29 Mosaico Lux 4 0,34 9,10 14,5x58 Lux Rettificato 6 0,50 10,07 54 27,25 543,88 10,5 29x29 Angolo Lux (MK0A-MK26) 4 0,34 9,10 15x15 Tozzetto 6 0,13 3,20 - - - - 3x60 Listello 6 0,11 2,52 14,5x14,5 Tozzetto Lux 6 0,13 3,10 - - - - 3x3 Tozzetto 4 - 0,08 32,5x60x4 Gradone 4 0,78 21,07 - - - - 14,5x58 Fascia (MH6J-MH6K) 6 0,51 14,06 32,5x60x4 Gradone (MH46-MH47) 4 0,78 19,75 - - - - 14,5x58 Fascia Lux (MH4R-MH4S) 6 0,50 13,65 32,5x58x4 Gradone Lux 4 0,75 21,75 - - - - 14,5x14,5 Angolo (MH6L-MH6M) 4 0,08 2,31 32,5x32,5x4 Angolare 2 0,21 5,74 - - - - 14,5x14,5 Angolo Lux (MH4T-MH4U) 4 0,08 2,12 32,5x32,5x4 Angolare (MH48-MH49) 2 0,21 5,24 - - - - 1x60 Raccordo 6 0,04 5,28 32,5x32,5x4 Angolare Lux 2 0,21 5,74 - - - - 1x1 Ang. Raccordo 4 - 0,34 7x60 Battiscopa BC 13 7,8 ml 13,84 - - - 10,5 7x60 Battiscopa BC (MH39-MH3A) 14 8,4 ml 14,56 - - - 10,5 7x58 Battiscopa BC Lux 13 7,54 ml 13,84 - - - 10,5 7x58 Battiscopa BC Lux (MH3C-MH3D) 14 8,12 ml 14,56 - - - 10,5 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 141
Sivu 144


( lithos ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / D820 RT-LITHOS GRIGIO LAP 60X60 142
Sivu 145


143 GRES EFFETTO MARMO
Sivu 146


( lithos ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / LUX 60X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? F F PENDULUM CLASSE 1 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( carrara ) ( marfil ) F F ( alabastro ) ( cremino ) F F ( grigio ) ( breccia ) F F 144 ( zimbawe ) ( venatto )
Sivu 147


60X60 RETT. LAPPATO D821 RT-LITHOS MARFIL LAP 60X60 D819 RT-LITHOS CREMINO LAP 60X60 D817 RT-LITHOS BRECCIA LAP 60X60 D822 RT-LITHOS VENATTO LAP 60X60 D818 RT-LITHOS CARRARA LAP 60X60 D816 RT-LITHOS ALABASTRO LAP 60X60 D820 RT-LITHOS GRIGIO LAP 60X60 D823 RT-LITHOS ZIMBAWE LAP 60X60 DAJQ RT-D-ROSETÓN LITHOS BEIGE-60 LAP 60X60 DAJT RT-D-ROSETÓN LITHOS GRIS-60 LAP 60X60 GRES EFFETTO MARMO DAJR RT-CE-LITHOS BEIGE LAP 20X60 DAJU RT-CE-LITHOS GRIS LAP 20X60 DAJS RT-T-LITHOS BEIGE LAP 20X20 DAJI RT-T-LITHOS GRIS LAP 20X20 Composizione 4 pezzi Rt-D-Rosetón 60x60 Composition 4 tiles Rt-D-Rosetón 60x60 Composition 4 pièces Rt-D-Rosetón 60x60 Vierteilige Komposition Rt-D-Rosetón 60x60 Composición 4 piezas Rt-D-Rosetón 60x60 ? ?? 4 ? Rt-D-Rosetón 60x60 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE 30x60 BATTISCOPA 8,4x60 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Lithos Breccia D995 Lithos Breccia-60-Lap DAIQ Lithos Breccia-60 Lap 60x60 Rettificato 3 1,08 27,81 40 43,20 1.112,54 9,5 Lithos Cremino D997 Lithos Cremino-60-Lap DAID Lithos Cremino-60 Lap 30x60 Gradone 2 0,36 10,00 - - - - Lithos Marfil D999 Lithos Marfil-60-Lap DAHP Lithos Marfil-60 Lap 8,4x60 Battiscopa 15 0,77 19,89 - - - 9,5 Lithos Venatto DA65 Lithos Venatto-60-Lap DAIP Lithos Venatto-60 Lap 60x60 D-Rosetón Lithos 4 1,44 36,47 - - - - Lithos Alabastro D994 Lithos Alabastro-60-Lap DAIN Lithos Alabastro-60 Lap 20x60 Rt-Ce-Lithos 4 0,48 12,15 - - - 9,5 Lithos Carrara D996 Lithos Carrara-60-Lap DAIM Lithos Carrara-60 Lap 20x20 Rt-T-Lithos 4 0,16 4,17 - - - 9,5 Lithos Grigio D998 Lithos Grigio-60-Lap DAIL Lithos Grigio-60 Lap Lithos Zimbawe DA66 Lithos Zimbawe-60-Lap DAIJ Lithos Zimbawe-60 Lap Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 145
Sivu 148


( montreal ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / DBAH RT-MONTREAL MOKA LAP 60 60X60 146
Sivu 149


LUX 60X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? F F PENDULUM CLASSE 1 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa F ( perla ) F ( marfil ) GRES EFFETTO MARMO ( gris ) ( moka ) 60X60 RETT. LAPPATO DBAI RT-MONTREAL PERLA LAP 60X60 DBAJ RT-MONTREAL GRIS LAP 60X60 DBAG RT-MONTREAL MARFIL LAP 60X60 DBAH RT-MONTREAL MOKA LAP 60X60 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE 30x60 BATTISCOPA 8,4x60 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Montreal Perla DBAR Montreal Perla 60 DBAM Montreal Perla 60 60x60 Rettificato 3 1,08 23,00 40 43,20 936,00 9,5 Montreal Gris DBAS Montreal Gris 60 DBAN Montreal Gris 60 30x60 Gradone 2 0,36 10,00 - - - - Montreal Marfil DBAP Montreal Marfil 60 DBAK Montreal Marfil 60 8,4x60 Battiscopa 15 0,77 19,86 - - - 9,5 Montreal Moka DBAQ Montreal Moka 60 DBAL Montreal Moka 60 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 147
Sivu 150


( perseo ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / DBLY RT-PERSEO ZEBRINO LAP 60X60 148
Sivu 151


LUX 60X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? F F PENDULUM CLASSE 1 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa F ( caldia ) F ( marfil ) GRES EFFETTO MARMO 60X60 RETT. LAPPATO DBMA RT-PERSEO CALDIA LAP 60X60 DBLY RT-PERSEO ZEBRINO LAP 60X60 DBMB RT-PERSEO GREY LAP 60X60 DBLZ RT-PERSEO MARFIL LAP 60X60 DBME RT-PERSEO BROWN LAP 60X60 ( zebrino ) ( brown ) F ( grey ) PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE 30x60 BATTISCOPA 8,4x60 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Perseo Caldia DBMM Perseo Caldia 60 DBMF Perseo Caldia 60 60x60 Rettificato 3 1,08 23,00 40 43,20 936,00 9,5 Perseo Zebrino DBMN Perseo Zebrino 60 DBMG Perseo Zebrino 60 30x60 Gradone 2 0,36 10,00 - - - - Perseo Grey DBMQ Perseo Grey 60 DBMI Perseo Grey 60 8,4x60 Battiscopa 15 0,77 19,86 - - - 9,5 Perseo Marfil DBMR Perseo Marfil 60 DBMJ Perseo Marfil 60 Perseo Brown DBMT Perseo Brown 60 DBML Perseo Brown 60 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 149
Sivu 152


( marbleline ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / MLMA MARBLELINE CALACATTA LUX RETT. 44,5X44,5 MLCF DECORO LUX 44,5X44,5 150
Sivu 153


151 GRES EFFETTO MARMO
Sivu 154


( marbleline ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / NATURALE 45X45 LUX 44,5X44,5 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? LUX LUX 2mm PENDULUM CLASSE 1 NATURALE ( calacatta ) ( zebrino ) PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa LUX LUX ( marfil ) ( travertino ) LUX LUX ( silk georgette ) ( grafite ) 152
Sivu 155


RIF. CALACATTA / ZEBRINO RIF. MARFIL / GRAFITE 45X45 MLCG MARBLELINE CALACATTA 45X45 MLCJ MARBLELINE ZEBRINO 45X45 MLCK MARBLELINE MARFIL 45X45 MLCL MARBLELINE TRAVERTINO 45X45 MLCM MARBLELINE SILK GEORGETTE 45X45 MLCN MARBLELINE GRAFITE 45X45 MLCF DECORO LUX 44,5X44,5 MLNU FASCIA LUX 8,5X44,5 MLCH DECORO LUX 44,5X44,5 MLNW FASCIA LUX 8,5X44,5 GRES EFFETTO MARMO 44,5X44,5 LUX RETT. MLMA MARBLELINE CALACATTA LUX RETT. 44,5X44,5 MLMC MARBLELINE ZEBRINO LUX RETT. 44,5X44,5 MLMD MARBLELINE MARFIL LUX RETT. 44,5X44,5 MLME MARBLELINE TRAVERTINO LUX RETT. 44,5X44,5 MLMF MARBLELINE SILK GEORGETTE LUX RETT. 44,5X44,5 MLMG MARBLELINE GRAFITE LUX RETT. 44,5X44,5 MLNV INSERTO LUX 8,5X8,5 MLNX INSERTO LUX 8,5X8,5 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BT 8x45 (6) BIa IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Marbleline Calacatta MLGA 45x45 5 1,01 19,97 33 33,41 659,15 9,0 Marbleline Zebrino MLGD 44,5x44,5 Lux Rettificato 5 0,99 19,53 33 32,67 644,60 9,0 Marbleline Marfil MLGE 44,5x44,5 Decoro Lux 5 0,99 19,53 33 32,67 644,60 9,0 Marbleline Travertino MLGF 8,5x44,5 Fascia Lux 8 0,30 7,05 - - - - Marbleline Silk Georgette MLGG 8,5x8,5 Inserto Lux 4 0,03 0,76 - - - - Marbleline Grafite MLGH 8x45 Battiscopa BT 30 13,5 ml 18,58 - - - 9,0 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 153
Sivu 156


( gres effetto cotto/cemento ) CONCRETE/TERRACOTTA-LOOK STONEWARE / GRÈS EFFET CIMENT/COTTO / FEINSTEINZEUG BETON/COTTO-OPTIK GRES EFECTO COTTO/CEMENTO / ? ?? ??/? 154
Sivu 157


155 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO
Sivu 158


( XLstreet ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? MMG8 XLSTREET GREIGE 120X120 156
Sivu 159


120X120 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 1 D-COF > 0,42 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - M AIa ( greige ) ( grigio ) GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO ( nero ) 120X120 MMG8 XLSTREET GREIGE 120X120 MMG9 XLSTREET GRIGIO 120X120 MMGA XLSTREET NERO 120X120 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 120x120 Rettificato 1 1,44 38,41 36 51,84 1.382,90 12,0 Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 157
Sivu 160


( block ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 15X15 MLJU BLOCK SILVER RETT. 75X75 MLNN TREVERKMOOD ROVERE 15X90 158
Sivu 161


159 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO
Sivu 162


( block ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 15X15 NATURALE 60X120 · 90X90 · 75X75 · 60X60 · 30X60 LUX 60X60 OUTDOOR 30X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? 15X15 NAT. OUTDOOR LUX 15X15 LUX 2mm ( white ) ( grey ) 15X15 NATURALE OUTDOOR BCR µ > 0,40 OUTDOOR 15X15 NAT. OUTDOOR LUX LUX PENDULUM CLASSE 1 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 OUTDOOR PENDULUM PTV > 36 OUTDOOR D-COF > 0,42 NATURALE OUTDOOR 15X15 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme PAG. 464 ( silver ) ( black ) Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa NAT. OUTDOOR LUX 15X15 NAT. OUTDOOR LUX 15X15 ( greige ) ( beige ) LUX 160 ( mocha )
Sivu 163


60X120 RETT. MLJK BLOCK WHITE RETT. 60X120 MLJL BLOCK GREY RETT. 60X120 MLJM BLOCK SILVER RETT. 60X120 MLJP BLOCK BLACK RETT. 60X120 MLL9 BLOCK GREIGE RETT. 60X120 MLJN BLOCK BEIGE RETT. 60X120 60X60 LUX RETT. MLKM BLOCK WHITE LUX RETT. 60X60 MLKN BLOCK GREY LUX RETT. 60X60 MLKP BLOCK SILVER LUX RETT. 60X60 MLKR BLOCK BLACK LUX RETT. 60X60 MLLE BLOCK GREIGE LUX RETT. 60X60 MLKQ BLOCK BEIGE LUX RETT. 60X60 MLKS BLOCK MOCHA LUX RETT. 60X60 60X60 RETT. MLJC BLOCK WHITE RETT. 60X60 MLJD BLOCK GREY RETT. 60X60 MLJE BLOCK SILVER RETT. 60X60 MLJG BLOCK BLACK RETT. 60X60 MLL8 BLOCK GREIGE RETT. 60X60 MLJF BLOCK BEIGE RETT. 60X60 MLJH BLOCK MOCHA RETT. 60X60 90X90 RETT. MM5A BLOCK WHITE RETT. 90X90 MM58 BLOCK GREY RETT. 90X90 MM59 BLOCK SILVER RETT. 90X90 MM5E BLOCK BLACK RETT. 90X90 MM57 BLOCK GREIGE RETT. 90X90 MM5C BLOCK BEIGE RETT. 90X90 MM5D BLOCK MOCHA RETT. 90X90 75X75 RETT. MLJS BLOCK WHITE RETT. 75X75* MLJT BLOCK GREY RETT. 75X75* MLJU BLOCK SILVER RETT. 75X75* MLJW BLOCK BLACK RETT. 75X75* MLLC BLOCK GREIGE RETT. 75X75* MLJV BLOCK BEIGE RETT. 75X75* MLJX BLOCK MOCHA RETT. 75X75* 30X60 OUTDOOR RETT. MLK0 BLOCK GREY OUTDOOR RETT. 30X60 MLK1 BLOCK SILVER OUTDOOR RETT. 30X60 MLLG BLOCK GREIGE OUTDOOR RETT. 30X60 MH04 BLOCK BEIGE OUTDOOR RETT. 30X60 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO 30X60 RETT. MLJ4 BLOCK WHITE RETT. 30X60 MLJ5 BLOCK GREY RETT. 30X60 MLJ6 BLOCK SILVER RETT. 30X60 MLJ8 BLOCK BLACK RETT. 30X60 MLL7 BLOCK GREIGE RETT. 30X60 MLJ7 BLOCK BEIGE RETT. 30X60 MLJ9 BLOCK MOCHA RETT. 30X60 15X15 MH8Y BLOCK WHITE 15X15 MH91 BLOCK SILVER 15X15 MH90 BLOCK GREIGE 15X15 MH8Z BLOCK BEIGE 15X15 PAVIMENTO ABBINABILE AL FORMATO 75x75 / FLOOR CAN BE COMBINED WITH 75X75 FORMAT / CARREAU DE SOL ASSORTI AU FORMAT 75x75 KOMBINIERBARER BODENBELAG IM FORMAT 75x75 / PAVIMENTO COMBINABLE CON EL FORMATO DE 75 x 75 / ?? ? ? ?? 75?75 TREVERKMOOD 15X90 TREVERKMOOD TIGLIO TREVERKMOOD FAGGIO TREVERKMOOD ROVERE TREVERKMOOD NOCE TREVERKMOOD MOGANO * La posa combinata tra Block e serie non rettificate (esempio Treverkmood come da nostra proposta) è facilmente replicabile. Per ottenere un risultato ottimale è importante prestare attenzione durante le fasi di posa, in particolare per quanto riguarda le fughe tra il materiale con rettifica e quello con bordo naturale che deve essere preferibilmente di calibro 0. It is easy to replicate the combined laying pattern with Block and unrectified series (for example, Treverkmood as in our proposal). For optimum results, take great care during laying, especially with regard to the joints between rectified material and that with a natural edge: joints should preferably be 0 on a measuring gauge. Si la collection Block est posée avec une autre série non rectifiée (par exemple, Treverkmood comme sur notre proposition), l’application ne comporte pas de problèmes spécifiques. Pour un meilleur résultat, faire très attention pendant les opérations de pose, et notamment pour la réalisation du joint entre le produit rectifié et le produit à bord brut, qui doit avoir un calibre 0 de préférence. Die kombinierte Verlegung von Block mit Serien ohne geschliffene Kanten (wie hier z. B. Treverkmood) lässt sich problemlos ausführen. Für ein optimales Ergebnis große Sorgfalt beim Verlegen erforderlich. Dies gilt insbesondere für die Fugen zwischen dem rektifizierten und dem ungeschliffenen Material, das vorzugsweise Kaliber 0 aufweisen muss. La colocación combinada de Block junto con series no rectificadas (como, por ejemplo, Treverkmood, según proponemos) se puede reproducir fácilmente. Para lograr un resultado óptimo hay que actuar con suma atención durante la colocación, sobre todo en lo que respecta a las juntas entre el material rectificado y el de borde natural, que ha de ser preferentemente de calibre 0. ? Block ? ? ?? (??, Treverkmood, ? ? ?? ), ?? . ? ? ? ? ? ?? ?? ?, ? ?? ? , ?? ? ?? ?? ? ? ? ? ?? ?, ? ? ? ? 0. 161
Sivu 164


( block ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 15X15 RIF. WHITE / SILVER / BLACK / GREY RIF. WHITE / GREIGE / MOCHA / BEIGE MH2K DECORO MIX 15X15 MH2L DECORO MIX 15X15 RIF. WHITE / SILVER RIF. WHITE / GREIGE / BEIGE MH93 DECORO MIX 15X15* MH92 DECORO MIX 15X15* * Abbinabili al formato 15x15 non rettificato For use with unrectified 15x15 size Assortis au format 15x15 non rectifié Mit dem nicht rektifizierten Format 15x15 kombinierbar Se pueden combinar con el formato de 15 x 15 no rectificado ? ? ? ?? 15?15 162
Sivu 165


RIF. GREY RIF. SILVER MH4H MOSAICO NAT/STRUTT. 30X30 (1) MH4J MOSAICO NAT/STRUTT. 30X30 (1) RIF. GREIGE RIF. BEIGE MH4K MOSAICO NAT/STRUTT. 30X30 (1) MH4L MOSAICO NAT/STRUTT. 30X30 (1) GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO ** L’assortimento dei decori nelle scatole è casuale / The assortment of decors in the boxes is random Les décors sont mélangés au hasard dans la boîte / Die in den Kartons enthaltenen Dekore sind nach dem Zufallsprinzip zusammengestellt El surtido de motivos decorativos de las cajas es aleatorio / ? ? ?? ?? PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADINO 30x60 ELEMENTO AD ELLE 15x60 OUTDOOR BATTISCOPA BT 7x60 (6) BATTISCOPA BT 7x75 (6) BATTISCOPA BT 7x90 (6) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Block White MH0F MH07 MM66 MM5J 60x120 Rettificato 2 1,44 31,90 36 51,84 1.148,43 10,0 Block Grey MH0G MH0P MH08 MM64 MM5G 90x90 Rettificato 2 1,62 41,90 18 26,20 754,30 10,5 Block Silver MH0H MH0Q MH09 MM65 MM5H 75x75 Rettificato 2 1,12 23,65 42 47,25 993,48 10,0 Block Black MH0J MH0A MM69 MM5M 60x60 Rettificato 3 1,08 20,84 40 43,20 833,49 9,5 Block Greige MH0L MH0S MH0D MM63 MM5F 60x60 Lux Rettificato 3 1,08 20,34 40 43,20 813,86 9,5 Block Beige MH0M MH0T MH0E MM67 MM5K 30x60 Rettificato 6 1,08 26,31 48 51,84 1.262,85 9,5 Block Mocha MH0K MH0C MM68 MM5L 30x60 Outdoor Rettificato 6 1,08 24,01 48 51,84 1.152,77 9,5 15x15 38 0,86 11,46 85 72,68 974,48 8,0 30x30 Mosaico 4 0,36 7,36 80 28,80 577,80 9,5 30x60 Gradino 6 1,08 26,42 - - - - 15x60 Elemento ad Elle Outdoor 4 0,36 4,94 - - - - 7x60 Battiscopa BT 15 9 ML 15,00 - - - 9,5 7x75 Battiscopa BT 14 10,5 ml 18,42 - - - 10,0 7x90 Battiscopa BT 13 11,7 ml 21,02 - - - 10,5 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 15x15 Dec. Mix Rett. (MH2L-MH2K)** 32 0,72 12,14 100 72,00 1.214,38 9,5 15x15 Dec. Mix (MH92-MH93)** 38 0,86 11,16 - - - - 163
Sivu 166


( brooklyn ) GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA / ?? ? ?? MKLV BROOKLYN MOCHA 60X60 MKS4 OFICINA7 AVORIO 32,5X97,7 164
Sivu 167


165 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO
Sivu 168


( brooklyn ) GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA / ?? ? ?? 60X120 · 30X120 STRUTTURA CASSERO 90X90 · 45X90 · 60X60 · 30X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? 2mm STRUTTURA CASSERO FONDO BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 1 ( white ) ( multigrey ) ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 60x60 Brooklyn White, Grey, Multigrey, Anthracite, Sand, Mocha ( sand ) ( anthracite ) ( grey ) ( mocha ) 166
Sivu 169


60X120 MKLX BROOKLYN WHITE 60X120 MKLY BROOKLYN SAND 60X120 ML7P BROOKLYN GREY 60X120 MKMD BROOKLYN ANTHRACITE 60X120 MKME BROOKLYN MOCHA 60X120 MKLZ BROOKLYN MULTIGREY 60X120 60X60 MKLR BROOKLYN WHITE 60X60 MKLS BROOKLYN SAND 60X60 ML7N BROOKLYN GREY 60X60 MKLU BROOKLYN ANTHRACITE 60X60 MKLV BROOKLYN MOCHA 60X60 MKLT BROOKLYN MULTIGREY 60X60 30X120 STRUTTURA CASSERO ML30 BROOKLYN WHITE STRUTT. CASSERO 30X120 ML31 BROOKLYN SAND STRUTT. CASSERO 30X120 ML7Q BROOKLYN GREY STRUTT. CASSERO 30X120 ML32 BROOKLYN MULTIGREY STRUTT. CASSERO 30X120 30X60 MKLK BROOKLYN WHITE 30X60 MKLL BROOKLYN SAND 30X60 ML7M BROOKLYN GREY 30X60 MKLN BROOKLYN ANTHRACITE 30X60 MKLP BROOKLYN MOCHA 30X60 MKLM BROOKLYN MULTIGREY 30X60 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO 90X90 MKMJ BROOKLYN WHITE 90X90 MKMM BROOKLYN SAND 90X90 MKMN BROOKLYN GREY 90X90 45X90 MKMY BROOKLYN WHITE 45X90 MKNH BROOKLYN SAND 45X90 MKNK BROOKLYN GREY 45X90 167
Sivu 170


( brooklyn ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? RIF. WHITE RIF. SAND ML5P MOSAICO 30X60 ML5Q MOSAICO 30X60 RIF. GREY RIF. ANTHRACITE ML7T MOSAICO 30X60 ML5S MOSAICO 30X60 RIF. MOCHA RIF. MULTIGREY ML5T MOSAICO 30X60 ML5R MOSAICO 30X60 168
Sivu 171


RIF. WHITE RIF. SAND ML3V DECORO 60X60* ML3W DECORO 60X60* RIF. GREY RIF. MULTIGREY GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO ML7S DECORO 60X60* ML3X DECORO 60X60* * Decoro utilizzabile a rivestimento ed anche a pavimento in locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero / Decoration usable for both wall and floor tiling in environments subject to medium to heavy stress, both residential and commercial / Décor utilisable en application murale et sur les sols dans des locaux soumis à un trafic allant de modéré à lourd comme : les maisons et les locaux commerciaux soumis à trafic léger / Dekorelement, das als Verkleidung sowie auch für Fußböden in Räumen, die mittleren bis starken Belastungen ausgesetzt werden, wie etwa in Privatwohnungen und leicht beanspruchten Geschäftsräumen verwendet werden kann / Decoración utilizable para revestimiento y también para pavimento en locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas individuales y espacios comerciales de tráfico bajo / ??, ?, ? ?? ? ?, ? ?, ? ?, ?? ?? ?, ? ?? . PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADINO BC 30x60 BATTISCOPA BT 7x60 (6) BIa BATTISCOPA BT 7x90 (6) BIa IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Brooklyn White ML5X ML2U ML63 60x120 Rettificato 2 1,44 34,41 36 51,84 1.238,10 10,5 Brooklyn Grey ML7V ML7U ML65 30x120 Rett. Struttura Cassero 3 1,08 26,70 48 51,84 1.248,00 10,5 Brooklyn Multigrey ML5Z ML2W 90x90 Rettificato 2 1,62 41,90 18 29,16 754,30 10,5 Brooklyn Anthracite ML60 ML2X 45x90 Rettificato 2 0,81 21,10 36 29,20 760,70 10,5 Brooklyn Sand ML5Y ML2V ML64 60x60 Rettificato 3 1,08 27,70 40 43,20 1.110,30 10,5 Brooklyn Mocha ML61 ML2Y 30x60 Rettificato 5 0,90 22,70 48 43,20 1.088,00 10,5 30x60 Gradino 5 0,90 22,50 - - - - 7x60 Battiscopa BT 14 8,4 ml 15,06 - - - 10,5 7x90 Battiscopa BT 13 11,7 ml 20,92 - - - 10,5 60x60 Decoro 2 0,72 18,47 28 20,16 777,21 10,5 30x60 Rettificato Mosaico 4 0,72 18,70 30 21,60 561,80 10,5 169
Sivu 172


( clays ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? 60X120-30X120-75X75-60X60-30X60 GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 21X18,2-7X28-7X28 OUTDOOR MLUV CLAYS COTTON RETT. 75X75 170
Sivu 173


171 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO
Sivu 174


( clays ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? 60X120-30X120-75X75-60X60-30X60 GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 21X18,2-7X28-7X28 OUTDOOR 60X120 · 30X120 · 75X75 · 60X60 · 30X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? 21X18,2 · 7X28 · 7X28 OUTDOOR 7X28 INDOOR 7X28 INDOOR 2mm 7X28 OUTDOOR BCR µ > 0,40 7X28 OUTDOOR PENDULUM CLASSE 1 ( cotton ) ( lava ) PENDULUM CLASSE 3 7X28 OUTDOOR PENDULUM PTV > 36 7X28 OUTDOOR D-COF > 0,42 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme 7X28 INDOOR 7X28 INDOOR Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( earth ) ( sand ) 7X28 INDOOR ( shell ) 172
Sivu 175


60X120 MLUK CLAYS COTTON RETT. 60X120 MLUL CLAYS LAVA RETT. 60X120 MLUM CLAYS EARTH RETT. 60X120 MLUN CLAYS SAND RETT. 60X120 MLUP CLAYS SHELL RETT. 60X120 60X60 MLV0 CLAYS COTTON RETT. 60X60 MLV1 CLAYS LAVA RETT. 60X60 MLV2 CLAYS EARTH RETT. 60X60 MLV3 CLAYS SAND RETT. 60X60 MLV4 CLAYS SHELL RETT. 60X60 30X120 MLUQ CLAYS COTTON RETT. 30X120 MLUR CLAYS LAVA RETT. 30X120 MLUS CLAYS EARTH RETT. 30X120 MLUT CLAYS SAND RETT. 30X120 MLUU CLAYS SHELL RETT. 30X120 30X60 MLV5 CLAYS COTTON RETT. 30X60 MLV6 CLAYS LAVA RETT. 30X60 MLV7 CLAYS EARTH RETT. 30X60 MLV8 CLAYS SAND RETT. 30X60 MLV9 CLAYS SHELL RETT. 30X60 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO 75X75 MLUV CLAYS COTTON RETT. 75X75 MLUW CLAYS LAVA RETT. 75X75 MLUX CLAYS EARTH RETT. 75X75 MLUY CLAYS SAND RETT. 75X75 MLUZ CLAYS SHELL RETT. 75X75 21X18,2 MM5N CLAYS COTTON 21X18,2 MM5P CLAYS LAVA 21X18,2 MM5Q CLAYS EARTH 21X18,2 MM5R CLAYS SAND 21X18,2 MM5S CLAYS SHELL 21X18,2 7X28 (16) MM5T CLAYS COTTON 7X28 MM5U CLAYS LAVA 7X28 MM5V CLAYS EARTH 7X28 MM5W CLAYS SAND 7X28 MM5X CLAYS SHELL 7X28 7X28 OUTDOOR MMAN CLAYS LAVA OUTDOOR 7X28 MMAM CLAYS EARTH OUTDOOR 7X28 MMAP CLAYS SHELL OUTDOOR 7X28 173
Sivu 176


( clays ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? 60X120-30X120-75X75-60X60-30X60 GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 21X18,2-7X28-7X28 OUTDOOR RIF. EARTH / SAND / SHELL RIF. COTTON / LAVA MM7Y DECORO 21X18,2 MM7Z DECORO 21X18,2 RIF. COTTON / LAVA / EARTH / SAND / SHELL MLYG MOSAICO (6 SOGGETTI / 6 PATTERNS) 30X60 (1) 174
Sivu 177


SOLUZIONI PER RIVESTIRE GLI ANGOLI CORNER COVERING SOLUTIONS / SOLUTION POUR LES ANGLES / ECKLÖSUNGEN SOLUCIÓN PARA REVESTIR LAS ESQUINAS / ? ? ?? ANGOLO 7X19X10,5 (16) PER OTTENERE UN’OTTIMALE ADERENZA DEL PEZZO ALLA PARETE SI CONSIGLIA DI SMUSSARE LEGGERMENTE LO SPIGOLO. L’UTILIZZO DELL’ANGOLO È PREVISTO SOLO A RIVESTIMENTO. To ensure that the piece adheres firmly to the wall, the edge should be rounded slightly. Corner tiles are for use in wall coverings only / Il est recommandé d’émousser légèrement l’arête pour bien faire adhérer le produit au mur. La pièce d’angle ne peut être posée que sur le mur / Für eine optimale Haftung der Fliese an der Wand wird empfohlen, die Kante leicht abzufasen. Das Eckelement ist nur für die Wandverkleidung geeignet / Para conseguir una perfecta fijación de la pieza a la pared se recomienda achaflanar ligeramente la arista. La utilización de la pieza angular solo se prevé en revestimientos / ?? ? ? ? ?? ?? . ? ? ?. RIF. COTTON RIF. LAVA RIF. EARTH RIF. SAND RIF. SHELL MM9K ANGOLO 7X19X10,5 MM9L ANGOLO 7X19X10,5 MM9M ANGOLO 7X19X10,5 MM9N ANGOLO 7X19X10,5 MM9P ANGOLO 7X19X10,5 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO (16) La posa in cui si utilizza l’angolo può essere effettuata solo ad 1/3 / When the corner tile is used, the tiles in the laying pattern must be staggered by 1/3. La pose avec angle ne peut être décalée que d'un tiers / Verlegungen unter Verwendung des Eckstücks sind nur im Drittelversatz möglich. La colocación en la que se utilice la pieza angular solo se podrá efectuar a un tercio / ?, ? ? ?? ?, ?? ? ? ?? ?? 1/3. PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BT 7x60 (6) BIa IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Clays Cotton MLVA 60x120 Rettificato 2 1,44 34,23 36 51,84 1.232,42 10,5 Clays Lava MLVC 30x120 Rettificato 3 1,08 27,16 48 51,84 1.248,00 10,5 Clays Earth MLVD 75x75 Rettificato 2 1,13 26,75 42 47,25 1.123,54 10,0 Clays Sand MLVE 60x60 Rettificato 3 1,08 23,38 40 43,20 935,32 9,5 Clays Shell MLVF 30x60 Rettificato 6 1,08 21,64 48 51,84 1.038,88 9,5 7x60 Battiscopa BT 15 9,0 ml 18,18 - - - 9,0 21x18,2 16 0,46 9,64 100 45,86 963,88 9,5 7x28 50 0,98 18,96 52 50,96 985,85 9,0 7x28 Outdoor 50 0,98 18,96 52 50,96 985,85 9,0 21x18,2 Decoro Cementine 16 0,46 9,64 100 45,86 963,88 9,5 7x19x10,5 Angolo 10 0,13 4,81 - - - - 30x60 Mosaico (6 soggetti / 6 patterns) 4 0,72 17,58 - - - - Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 175
Sivu 178


( spazio ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / MHIM SPAZIO OFF WHITE RETT. 60X60 MHIQ SPAZIO OFF WHITE RETT. 30X60 MHN5 LISTELLO METALLO 2X60 176
Sivu 179


177 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO
Sivu 180


( spazio ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 60X60 · 30X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? 45X45 2mm PENDULUM CLASSE 1 ( off white ) ( sand ) PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( gray ) ( mocha ) ( black ) 178
Sivu 181


60X60 RETT. MHIM SPAZIO OFF WHITE RETT. 60X60 MHIN SPAZIO GRAY RETT. 60X60 MHIP SPAZIO BLACK RETT. 60X60 MHIO SPAZIO SAND RETT. 60X60 MHIU SPAZIO MOCHA RETT. 60X60 30X60 RETT. MHIQ SPAZIO OFF WHITE RETT. 30X60 MHIR SPAZIO GRAY RETT. 30X60 MHIT SPAZIO BLACK RETT. 30X60 MHIS SPAZIO SAND RETT. 30X60 MHIV SPAZIO MOCHA RETT. 30X60 MHN5 LISTELLO METALLO 2X60 (12) MHNB ANG. LIST. METALLO 2X2 (12) 45X45 ML5N SPAZIO OFF WHITE 45X45 ML5J SPAZIO GRAY 45X45 ML5K SPAZIO BLACK 45X45 ML5L SPAZIO SAND 45X45 ML5M SPAZIO MOCHA 45X45 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BT 8x45 (7) BIb BATTISCOPA BC 7,5x60 (7) BIb IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Spazio Gray ML6D MHKS 45x45 5 1,01 21,07 33 33,41 695,45 9,0 Spazio Black ML6E MHL6 60x60 Rettificato 3 1,08 21,24 40 43,20 849,56 9,5 Spazio Sand ML6F MHL5 30x60 Rettificato 6 1,08 24,64 48 51,84 1.182,75 9,5 Spazio Mocha ML6G MHL7 8x45 Battiscopa BT 30 13,5 ml 21,77 - - - 8,0 Spazio Off White ML6H MHKO 7,5x60 Battiscopa BC 15 9 ml 15,00 - - - 8,5 2x60 Listello Metallo 6 0,07 1,90 - - - - 2x2 Angolo Listello Metallo 4 - 0,32 - - - - Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 179
Sivu 182


( denver ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? DAY8 RT-DENVER GREY 60X60 180
Sivu 183


181 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO
Sivu 184


( denver ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? 45X90 · 60X60 · 30X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? 45X45 G G PENDULUM CLASSE 1 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 GRIP STRUTTURATO GRIP ( white ) ( beige ) Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa G G ( grey ) ( brown ) G ( black ) 182
Sivu 185


45X90 RETT. DAYF RT-DENVER WHITE 45X90 DAYG RT-DENVER BEIGE 45X90 DAYH RT-DENVER BROWN 45X90 DAYI RT-DENVER GREY 45X90 DAYJ RT-DENVER BLACK 45X90 45X45 MM29 DENVER WHITE 45X45 MM28 DENVER BEIGE 45X45 MM2A DENVER GREY 45X45 MM2C DENVER BLACK 45X45 60X60 RETT. DAY5 RT-DENVER WHITE 60X60 DAY6 RT-DENVER BEIGE 60X60 DAY7 RT-DENVER BROWN 60X60 DAY8 RT-DENVER GREY 60X60 DAY9 RT-DENVER BLACK 60X60 30X60 RETT. DAXZ RT-DENVER WHITE 30X60 DAY1 RT-DENVER BEIGE 30X60 DAY2 RT-DENVER BROWN 30X60 DAY3 RT-DENVER GREY 30X60 DAY4 RT-DENVER BLACK 30X60 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO 60X60 STRUTTURATO GRIP DAYA RT-DENVER WHITE STRUTT. GRIP 60X60 DAYB RT-DENVER BEIGE STRUTT. GRIP 60X60 DAYC RT-DENVER BROWN STRUTT. GRIP 60X60 DAYD RT-DENVER GREY STRUTT. GRIP 60X60 DAYE RT-DENVER BLACK STRUTT. GRIP 60X60 183
Sivu 186


( denver ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? DBIB MS-DENVER WHITE 30X30 DBID MS-DENVER GREY 30X30 DBIF MS-DENVER BLACK 30X30 DBIC MS-DENVER BEIGE 30X30 DBIE MS-DENVER BROWN 30X30 DBIG MR-DENVER WHITE 30X60 DBIH MR-DENVER BEIGE 30X60 DBII MR-DENVER GREY 30X60 DBIJ MR-DENVER BROWN 30X60 DBIK MR--DENVER BLACK 30X60 184
Sivu 187


DBZD CE-LICO GREY 30X60 DBZE CE-LICO BROWN 30X60 DBRW MS-HIDRO GREY 30X30 DBRX MS-HIDRO BROWN 30X30 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE 30x60 BATTISCOPA BT 8,4x60 BATTISCOPA BT 8x45 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Denver White DAYK Denver White 60 DAYV Denver White 60 MM47 Denver White 45x90 Rettificato 3 1,22 33,71 18 21,87 606,80 11,2 Denver Grey DAYN Denver Grey 60 DAYY Denver Grey 60 MM48 Denver Grey 60x60 Rettificato 3 1,08 23,00 40 43,20 936,00 9,5 Denver Black DAYP Denver Black 60 DAYZ Denver Black 60 MM49 Denver Black 60x60 Rettificato Grip 3 1,08 23,00 40 43,20 936,00 9,5 Denver Beige DAYL Denver Beige 60 DAYW Denver Beige 60 MM46 Denver Beige 45x45 5 1,01 20,00 33 33,41 662,19 9,0 Denver Brown DAYM Denver Brown 60 DAYX Denver Brown 60 30x60 Rettificato 6 1,08 24,15 48 51,84 1.159,20 9,5 30x60 Gradone 2 0,36 10,00 - - - - 8,4x60 Battiscopa BT 15 0,77 19,86 - - - 9,5 8x45 Battiscopa BT 30 13,5 ml 21,30 - - - 8,2 30x60 Mr-Denver 4 0,72 16,14 - - - 9,5 30x60 CE-Lico 4 0,72 10,00 - - - 9,5 30x30 Ms-Hidro 4 0,36 8,00 - - - 9,5 30x30 Ms-Denver 4 0,36 8,00 - - - 9,5 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 185
Sivu 188


( forum ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? C312 FORUM WHITE 45X90 DT77 L-ALUMINIUM-90 1,5X90 186
Sivu 189


45X90 G PENDULUM CLASSE 1 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( white ) ( grey ) 45X90 C312 FORUM WHITE 45X90 C320 FORUM GREY 45X90 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO DAM7 L-RT-PERFIL-90 0,5X90 DT78 L-PERFIL-90 0,5X90 (12) DT77 L-ALUMINIUM-90 1,5X90 (12) PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA 9x90 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Forum White C708 Forum White 45x90 3 1,22 33,71 18 21,87 606,80 11,2 Forum Grey C712 Forum Grey 9x90 Battiscopa 6 0,49 12,42 - - - 11,2 1,5x90 Listelo Metálico 6 0,08 1,68 - - - - 0,5x90 Listelo Metálico 9 0,04 0,90 - - - - Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 187
Sivu 190


( storm ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? C152 STORM COOPER 45X90 188
Sivu 191


45X90 · 30X60 G G Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa PENDULUM CLASSE 1 ( silver ) ( cooper ) G 45X90 C151 STORM SILVER 45X90 C152 STORM COOPER 45X90 C153 STORM BLACK 45X90 CAW3 MR-STORM 44X32 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO 30X60 CI36 STORM-SILVER 30X60 CI35 STORM-COOPER 30X60 CI34 STORM-BLACK 30X60 ( black ) CI65 3D-STORM 20X44 DAM7 L-RT-PERFIL-90 0,5X90 DT78 L-PERFIL-90 0,5X90 (12) DT77 L-ALUMINIUM-90 1,5X90 (12) PEQ5 L-SUPRA 1X60 (12) PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA 8x30 BATTISCOPA 9x90 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Storm Silver CI63 Storm Silver C572 Storm Silver 45x90 3 1,22 33,71 18 21,87 606,80 11,2 Storm Black CI62 Storm Black C569 Storm Black 30x60 6 1,08 24,15 48 51,84 1.159,20 9,5 Storm Cooper CI64 Storm Cooper C566 Storm Cooper 8x30 Battiscopa 50 1,20 20,00 - - - 9,0 9x90 Battiscopa 6 0,49 12,42 - - - 11,2 1,5x90 L-Aluminium-90 6 0,08 1,68 - - - - 0,5x90 L-Rt-Perfil-90 9 0,04 0,90 - - - - 0,5x90 L-Perfil-90 9 0,04 0,90 - - - - 1x60 L-Supra 4 0,02 0,70 - - - - 44x32 Mr-Storm 2 0,29 6,92 - - - - 20x44 3D-Storm 2 0,18 4,92 - - - 20,0 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 189
Sivu 192


( cult ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / MHIY CULT BROWN RETT. 30X60 MHIW CULT OFF WHITE RETT. 30X60 MHN5 LISTELLO METALLO 2X60 MHJI CULT OFF WHITE RETT. 60X60 190
Sivu 193


191 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO
Sivu 194


( cult ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 60X60 · 30X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? 45X45 2mm PENDULUM CLASSE 1 ( beige ) ( brown ) PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 60x60 Cult Beige, Brown, Gray, Black, Off White ( gray ) ( black ) ( off white ) 192
Sivu 195


60X60 RETT. MHJO CULT BEIGE RETT. 60X60 MHJS CULT BROWN RETT. 60X60 MHKB CULT GRAY RETT. 60X60 MHKI CULT BLACK RETT. 60X60 MHJI CULT OFF WHITE RETT. 60X60 30X60 RETT. MHIX CULT BEIGE RETT. 30X60 MHIY CULT BROWN RETT. 30X60 MHIZ CULT GRAY RETT. 30X60 MHJB CULT BLACK RETT. 30X60 MHIW CULT OFF WHITE RETT. 30X60 MHN5 LISTELLO METALLO 2X60 (12) MHNB ANG. LIST. METALLO 2X2 (12) 45X45 ML2A CULT BEIGE 45X45 ML2C CULT BROWN 45X45 ML2D CULT GRAY 45X45 ML2E CULT BLACK 45X45 ML29 CULT OFF WHITE 45X45 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA BC 7,5x60 (7) BIb BATTISCOPA BT 8x45 (7) BIb IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Cult Off White MHL8 ML2F 45x45 5 1,01 21,07 33 33,41 695,45 9,0 Cult Beige MHL9 ML2G 60x60 Rettificato 3 1,08 22,74 40 43,20 909,67 9,5 Cult Brown MHLB ML2H 30x60 Rettificato 6 1,08 21,31 48 51,84 1.022,88 9,5 Cult Gray MHLI ML2J 7,5x60 Battiscopa BC 15 9 ml 15,32 - - - 8,5 Cult Black MHLO ML2K 8x45 Battiscopa BT 30 13,5 ml 18,76 - - - 8,2 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 2x60 Listello Metallo 6 0,07 2,00 - - - - 2x2 Angolo Listello Metallo 4 - 0,43 - - - - 193
Sivu 196


( style ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? DM53 GREY STYLE 30X60 194
Sivu 197


60X60 · 30X60 G F NATURALE GRIP GRIP PENDULUM CLASSE 1 PENDULUM CLASSE 3 GRIP 30X60 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( ivory ) ( grey ) G F NATURALE GRIP 60X60 D224 IVORY STYLE 60X60 D093 BEIGE STYLE 60X60 D095 GREY STYLE 60X60 ( beige ) ( black ) GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO 30X60 D223 IVORY STYLE 30X60 DM54 BEIGE STYLE 30X60 DM55 BROWN STYLE 30X60 DM53 GREY STYLE 30X60 DM52 BLACK STYLE 30X60 F NATURALE GRIP 30X60 GRIP RIF. BLACK D306 IVORY STYLE 60 GRIP 30X60 CI48 BEIGE STYLE 60 GRIP 30X60 PES1 L-RUN BLACK 2,5X60 CI49 BROWN STYLE 60 GRIP 30X60 CI47 GREY STYLE 60 GRIP 30X60 CI46 BLACK STYLE 60 GRIP 30X60 ( brown ) PEQ5 L-SUPRA 1X60 (12) PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE 30x60 BATTISCOPA 8,5x60 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Ivory Style D228 Ivory-Style 60 D229 Ivory-Style 60 60x60 3 1,08 23,69 40 43,20 963,96 9,5 Beige Style DV83 Beige Style 60 D230 Beige Style 60 30x60 6 1,08 24,15 48 51,84 1.159,20 9,5 Brown Style DV84 Brown Style 60 D231 Brown Style 60 30x60 Grip 6 1,08 24,15 48 51,84 1.159,20 9,5 Grey Style DV85 Grey Style 60 D232 Grey Style 60 30x60 Gradone 2 0,36 10,00 - - - - Black Style DV86 Black Style 60 D233 Black Style 60 2,5x60 L-Run 4 0,06 1,46 - - - 11,0 1x60 L-Supra 4 0,02 0,70 - - - 10,0 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 195
Sivu 198


( tailor ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / DCLZ RT-TAILOR MLNP TREVERKMOOD GREY 60X60 NOCE 15X90 CM. 196
Sivu 199


60X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? G G PENDULUM CLASSE 1 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( beige ) ( grey ) 60X60 DCLX RT-TAILOR BEIGE 60X60 DCLZ RT-TAILOR GREY 60X60 60X60 LAPPATO DCLW RT-TAILOR BEIGE LAP 60X60 DCLY RT-TAILOR GREY LAP 60X60 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? BATTISCOPA 8,4x60 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Tailor Beige DCMC Tailor Beige 60 60x60 Rettificato 3 1,08 23,00 40 43,20 936,00 9,5 Tailor Grey DCMD Tailor Grey 60 8,4x60 Battiscopa 15 0,77 19,86 - - - 9,5 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 197
Sivu 200


( titan ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / D463 RT-TITAN GREY LAP 60X60 198
Sivu 201


199 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO
Sivu 202


( titan ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / LUX 60X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? G NATURALE G NATURALE LAPPATO 60X60 · 30X60 NATURALE PENDULUM CLASSE 1 NATURALE Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa F NATURALE LAPPATO ( white ) F NATURALE LAPPATO ( ivory ) ( grey ) ( beige ) F NATURALE LAPPATO F NATURALE LAPPATO ( anthracite ) ( moka ) F NATURALE LAPPATO ( black ) 200
Sivu 203


60X60 D395 TITAN WHITE 60X60 D264 TITAN GREY 60X60 D265 TITAN ANTHRACITE 60X60 DBXB TITAN BLACK 60X60 D394 TITAN IVORY 60X60 DBXC TITAN BEIGE 60X60 DBXD TITAN MOKA 60X60 60X60 RETT. LAPPATO D463 RT-TITAN GREY LAP 60X60 D464 RT-TITAN ANTHRACITE LAP 60X60 DBXE RT-TITAN BLACK LAP 60X60 D465 RT-TITAN IVORY LAP 60X60 DBXF RT-TITAN BEIGE LAP 60X60 DBXG RT-TITAN MOKA LAP 60X60 30X60 D430 TITAN WHITE 30X60 D432 TITAN GREY 30X60 D431 TITAN ANTHRACITE 30X60 D429 TITAN IVORY 30X60 DBXI TITAN BEIGE 30X60 DBXJ TITAN MOKA 30X60 GRES EFFETTO COTTO/CEMENTO PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? GRADONE 30x60 BATTISCOPA 8,4x60 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Titan White D466 Titan White-60 D468 Titan White-60 60x60 3 1,08 23,69 40 43,20 963,96 9,5 Titan Grey D268 Titan Grey-60 D272 Titan Grey-60 60x60 Rettificato 3 1,08 23,00 40 43,20 936,00 9,5 Titan Anthracite D269 Titan Anthracite-60 D273 Titan Anthracite-60 30x60 6 1,08 24,15 48 51,84 1.159,21 9,5 Titan Black DBXR Titan Black 60 DBXN Titan Black 60 30x60 Gradone 2 0,18 10,00 - - - - Titan Ivory D467 Titan Ivory-60 D469 Titan Ivory-60 8,4x60 Battiscopa 15 0,77 19,86 - - - 9,5 Titan Beige DBXS Titan Beige 60 DBXP Titan Beige 60 Titan Moka DBXT Titan Moka 60 DBXQ Titan Moka 60 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 201
Sivu 204


( rivestimenti ) WALL TILES / REVÊTEMENTS DE MUR / WANDFLIESEN REVESTIMIENTOS / 202
Sivu 205


203 RIVESTIMENTI 6 mm.
Sivu 206


( essenziale ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MMFP ESSENZIALE STRUTT. SAT. 40X120 MMFL ESSENZIALE SAT. 40X120 MM7G ALLMARBLE ALTISSIMO 90X90 204
Sivu 207


205 RIVESTIMENTI 6 mm.
Sivu 208


( essenziale ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? 40X120 RETTIFICATO / RECTIFIED / RECTIFIÉ / REKTIFIZIERT RECTIFICADO / ?? MMFK ESSENZIALE LUX 40X120 6 mm. STRUTTURA Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII MMFM ESSENZIALE STRUTTURA LUX 40X120 8 mm. MMFL ESSENZIALE SATINATO 40X120 6 mm. MMFN ESSENZIALE STRUTTURA SATINATO 40X120 8 mm. MMFP ESSENZIALE STRUTTURA SATINATO 40X120 8 mm. IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? 206 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 40x120 Lux Rettificato 6 2,88 33,80 16 46,08 540,75 6,0 40x120 Satinato Rettificato 6 2,88 32,20 16 46,08 515,32 6,0 40x120 Struttura Lux (MMFM) 5 2,40 31,60 16 38,40 505,57 8,0 40x120 Struttura Satinato (MMFN) 5 2,40 30,71 16 38,40 491,35 8,0 40x120 Struttura Satinato (MMFP) 5 2,40 29,96 16 38,40 479,39 8,0 Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ?
Sivu 209


essenziale FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? ESSENZIALE LUX ESSENZIALE SATINATO PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? ALLMARBLE STATUARIO ALTISSIMO SAINT LAURENT STATUARIO ALTISSIMO SAINT LAURENT EVOLUTIONMARBLE CALACATTA TAFU GREY CALACATTA TAFU GREY TREVERKCHIC TEAK ASIA TEAK AFRICA NOCE TINTO TEAK ASIA TEAK AFRICA NOCE TINTO NOCE FRANCESE NOCE ITALIANO NOCE AMERICANO NOCE FRANCESE NOCE ITALIANO NOCE AMERICANO ROVERE NATURALE ROVERE TORTORA ROVERE SCURO ROVERE NATURALE ROVERE TORTORA ROVERE SCURO TREVERKTREND ROVERE MIELE LARICE PERLA LARICE CENERE ROVERE MIELE LARICE PERLA LARICE CENERE TREVERKCHARME LARICE BIONDO LARICE AVORIO LARICE BIONDO LARICE AVORIO WHITE BEIGE TAUPE BROWN GREY WHITE BEIGE TAUPE BROWN GREY RIVESTIMENTI 6 mm. TREVERKHOME ACERO FRASSINO BETULLA ROVERE ACERO FRASSINO BETULLA ROVERE LARICE OLMO CASTAGNO QUERCIA LARICE OLMO CASTAGNO QUERCIA MYSTONE PIETRA DI VALS GREIGE ANTRACITE GRIGIO GREIGE ANTRACITE GRIGIO MYSTONE SILVERSTONE BEIGE GRIGIO ANTRACITE NERO BEIGE GRIGIO ANTRACITE NERO BROOKLYN GREY MULTIGREY ANTHRACITE GREY MULTIGREY ANTHRACITE BLEND CREAM BEIGE GREY BROWN 207
Sivu 210


( materika ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MMFS MATERIKA GRIGIO 40X120 MMFU MATERIKA ANTRACITE 40X120 MMFY MATERIKA STRUTT. ANTRACITE 40X120 MM58 BLOCK GREY RETT. 90X90 208
Sivu 211


RIVESTIMENTI 6 mm. Materika wall covering Ceramics Design Award ADI 209
Sivu 212


( materika ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? 40X120 RETTIFICATO / RECTIFIED / RECTIFIÉ / REKTIFIZIERT RECTIFICADO / ?? MMFQ MATERIKA OFF WHITE 40X120 6 mm. STRUTTURA Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII MMFV MATERIKA STRUTTURA OFF WHITE 40X120 8 mm. MMN5 MATERIKA STRUTTURA OFF WHITE 40X120 8 mm. MMQV MOSAICO 40X40 (1) 210
Sivu 213


MMFR MATERIKA BEIGE 40X120 6 mm. MMFS MATERIKA GRIGIO 40X120 6 mm. MMFW MATERIKA STRUTTURA BEIGE 40X120 8 mm. MMNN MATERIKA STRUTTURA GRIGIO 40X120 8 mm. MMN6 MATERIKA STRUTTURA BEIGE 40X120 8 mm. MMN7 MATERIKA STRUTTURA GRIGIO 40X120 8 mm. RIVESTIMENTI 6 mm. MMQW MOSAICO 40X40 (1) MMQX MOSAICO 40X40 (1) RIF. BEIGE / FANGO RIF. GRIGIO / ANTRACITE MMJX DECORO 40X120 MMJY DECORO 40X120 211
Sivu 214


( materika ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MMFT MATERIKA FANGO 40X120 6 mm. MMFU MATERIKA ANTRACITE 40X120 6 mm. MMFX MATERIKA STRUTTURA FANGO 40X120 8 mm. MMFY MATERIKA STRUTTURA ANTRACITE 40X120 8 mm. MMN8 MATERIKA STRUTTURA FANGO 40X120 8 mm. MMN9 MATERIKA STRUTTURA ANTRACITE 40X120 8 mm. MMQY MOSAICO 40X40 (1) MMQZ MOSAICO 40X40 (1) 212
Sivu 215


materika FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? MATERIKA OFF WHITE MATERIKA BEIGE MATERIKA GRIGIO MATERIKA FANGO MATERIKA ANTRACITE PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? BEIGE BLOCK WHITE MOCHA SILVER MOCHA BLACK GREY BLACK GREIGE TREVERKAGE GREY GREY ANTHRACITE GREY TREVERKCHARME WHITE BEIGE GREY GREY BROWN GREY BROWN TREVERKTIME TREVERKTREND GREY ROVERE TORTORA ROVERE NATURALE WHITE ROVERE TORTORA ROVERE NATURALE ROVERE SCURO ROVERE TORTORA ROVERE NATURALE ROVERE SCURO RIVESTIMENTI 6 mm. LARICE CENERE LARICE CENERE LARICE PERLA LARICE PERLA LARICE PERLA TREVERKHOME FRASSINO FRASSINO FRASSINO TREVERKEVER ASH ASH IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? 40x120 Rettificato 6 2,88 31,29 16 46,08 500,74 6,0 40x40 Mosaico 4 0,64 8,51 40x120 Rett. Struttura (MMN5-MMN6-MMN7-MMN8-MMN9) 5 2,40 30,71 16 30,71 491,35 8,0 40x120 Rett. Struttura (MMNN-MMFY-MMFX-MMFW-MMFV) 5 2,40 30,71 16 38,40 491,35 8,0 40x120 Decoro 6 2,88 30,58 16 46,08 489,31 6,0 Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 213
Sivu 216


( colorup ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MJU8 COLORUP OTTANIO 32,5X97,7 MJUS COLORUP BEIGE 32,5X97,7 MJUN DECORO 32,5X97,7 MJZF MOSAICO 32,5X32,5 M7WY TREVERK TEAK 20X120 214
Sivu 217


215 RIVESTIMENTI 6 mm.
Sivu 218


( colorup ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? 32,5X97,7 RETTIFICATO / RECTIFIED / RECTIFIÉ / REKTIFIZIERT RECTIFICADO / ?? MJU2 COLORUP BIANCO 32,5X97,7 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII MJU3 COLORUP GRIGIO 32,5X97,7 MJU4 COLORUP NERO 32,5X97,7 MJU6 COLORUP GIALLO 32,5X97,7 MJU5 COLORUP BEIGE 32,5X97,7 MJU7 COLORUP ARANCIO 32,5X97,7 216 MJU8 COLORUP OTTANIO 32,5X97,7
Sivu 219


RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO RIF. BEIGE / ARANCIO MJUG DECORO 32,5X97,7 MJUH DECORO 32,5X97,7 RIF. BEIGE / OTTANIO MJUJ DECORO 32,5X97,7 RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO RIF. BEIGE / ARANCIO MJUP DECORO 32,5X97,7 RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO / GIALLO MJUR DECORO 32,5X97,7 RIF. BEIGE / OTTANIO RIVESTIMENTI 6 mm. MJUQ DECORO 32,5X97,7 MJUS DECORO 32,5X97,7 RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO / GIALLO MJUK DECORO 32,5X97,7 RIF. BEIGE / ARANCIO MJUL DECORO 32,5X97,7 RIF. BEIGE / OTTANIO MJUM DECORO 32,5X97,7 MJUN DECORO 32,5X97,7 217
Sivu 220


( colorup ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? RIF. BEIGE / ARANCIO MJUE DECORO 32,5X97,7 RIF. BIANCO RIF. GRIGIO RIF. NERO MJZ8 MOSAICO 32,5X32,5 (1) MJZ9 MOSAICO 32,5X32,5 (1) MJZA MOSAICO 32,5X32,5 (1) RIF. GIALLO RIF. BEIGE RIF. ARANCIO RIF. OTTANIO MJZD MOSAICO 32,5X32,5 (1) MJZC MOSAICO 32,5X32,5 (1) MJZE MOSAICO 32,5X32,5 (1) MJZF MOSAICO 32,5X32,5 (1) RIF. BIANCO RIF. GRIGIO RIF. NERO MJVW 2X32,5 MJVX 2X32,5 MJVY 2X32,5 RIF. GIALLO RIF. BEIGE RIF. ARANCIO RIF. OTTANIO MJVZ 2X32,5 MJW0 2X32,5 MJW1 2X32,5 MJW2 2X32,5 RIF. BIANCO RIF. GRIGIO RIF. NERO MJUT RACCORDO 0,7X32,5 MJUU RACCORDO 0,7X32,5 MJUV RACCORDO 0,7X32,5 RIF. GIALLO RIF. BEIGE RIF. ARANCIO RIF. OTTANIO MJUX RACCORDO 0,7X32,5 MJUW RACCORDO 0,7X32,5 MJUY RACCORDO 0,7X32,5 MJUZ RACCORDO 0,7X32,5 218
Sivu 221


colorup FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? COLORUP BIANCO COLORUP GRIGIO COLORUP NERO COLORUP GIALLO COLORUP BEIGE COLORUP ARANCIO COLORUP OTTANIO PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? TREVERKCHIC TEAK ASIA NOCE TINTO NOCE AMERICANO NOCE FRANCESE NOCE AMERICANO NOCE ITALIANO TREVERKHOME ACERO OLMO QUERCIA FRASSINO BETULLA CASTAGNO ROVERE LARICE PERLA LARICE PERLA TREVERKTREND LARICE CENERE LARICE CENERE LARICE AVORIO LARICE CENERE ROVERE TORTORA LARICE CENERE ROVERE SCURO ROVERE TORTORA ROVERE TORTORA ROVERE MIELE ROVERE TORTORA ROVERE NATURALE BLOCK GREY BEIGE BLACK SILVER BEIGE MOCHA SILVER BROOKLYN GREY GREY SAND MOCHA ANTHRACITE ANTHRACITE MYSTONE SILVERSTONE ANTHRACITE ANTRACITE GRIGIO NERO ANTHRACITE ANTRACITE BEIGE ANTRACITE NERO RIVESTIMENTI 6 mm. NERO NERO NERO MATCH VANILLA BLACK BEIGE SISTEM N NEUTRO BIANCO NEUTRO BIANCO IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 32,5x97,7 Rettificato 6 1,91 20,94 16 30,48 335,09 6,0 32,5x97,7 Decoro 4 1,27 14,53 32,5x97,7 Decoro (MJUE) 6 1,91 19,30 16 30,48 308,72 6,0 32,5x32,5 Mosaico 4 0,42 12,27 2x32,5 Listello 6 0,04 0,93 0,7x32,5 Raccordo 6 0,01 0,24 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 219
Sivu 222


( concreta ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MJ2W CONCRETA VERDE 32,5X97,7 MJ2S CONCRETA CRETA 32,5X97,7 MHWQ DECORO 32,5X97,7 M7WX TREVERK CAPPUCCINO RETT. 20X120 220
Sivu 223


32,5X97,7 RETTIFICATO / RECTIFIED / RECTIFIÉ / REKTIFIZIERT RECTIFICADO / ?? MJ2Q CONCRETA BIANCO 32,5X97,7 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII MJ2X CONCRETA STRIPE BIANCO 32,5X97,7 MHWG DECORO 32,5X97,7 MHWM DECORO 32,5X97,7 RIVESTIMENTI 6 mm. MHXB MOSAICO 32,5X32,5 (1) MJ4H RACCORDO 0,7X32,5 221
Sivu 224


( concreta ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MJ2R CONCRETA SABBIA 32,5X97,7 MJ2Y CONCRETA STRIPE SABBIA 32,5X97,7 MHWH DECORO 32,5X97,7 MHXI MOSAICO 32,5X32,5 (1) MJ4J RACCORDO 0,7X32,5 MJ2S CONCRETA CRETA 32,5X97,7 MJ2Z CONCRETA STRIPE CRETA 32,5X97,7 MHWW DECORO 32,5X97,7 MHXJ MOSAICO 32,5X32,5 (1) MJ4K RACCORDO 0,7X32,5 MJ2U CONCRETA LAVA 32,5X97,7 MHWI DECORO 32,5X97,7 MHWX DECORO 32,5X97,7 MHXO MOSAICO 32,5X32,5 (1) MJ4L RACCORDO 0,7X32,5 222
Sivu 225


MJ2T CONCRETA COKE 32,5X97,7 MHZ0 DECORO 32,5X97,7 MHXS MOSAICO 32,5X32,5 (1) MJ4M RACCORDO 0,7X32,5 MJ2V CONCRETA BLU 32,5X97,7 MJ30 DECORO 32,5X97,7 MHWY DECORO 32,5X97,7 MHYB MOSAICO 32,5X32,5 (1) MJ4N RACCORDO 0,7X32,5 RIVESTIMENTI 6 mm. MJ2W CONCRETA VERDE 32,5X97,7 MHWQ DECORO 32,5X97,7 MJ31 DECORO 32,5X97,7 MHYI MOSAICO 32,5X32,5 (1) MJ4P RACCORDO 0,7X32,5 223
Sivu 226


( concreta ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MHWT DECORO C4 97,7X130 MHWU DECORO C4 97,7X130 MHYO LISTELLO METALLO 0,55X97,7 (12) MHWV DECORO 97,7X130 224
Sivu 227


concreta FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? CONCRETA BIANCO CONCRETA CRETA CONCRETA SABBIA CONCRETA LAVA CONCRETA COKE CONCRETA BLU CONCRETA VERDE PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? TREVERKCHIC TEAK ASIA NOCE FRANCESE TEAK AFRICA NOCE AMERICANO NOCE AMERICANO NOCE TINTO TREVERKHOME ACERO FRASSINO OLMO FRASSINO QUERCIA QUERCIA CASTAGNO TREVERKTREND ROVERE TORTORA ROVERE NATURALE ROVERE NATURALE ROVERE TORTORA ROVERE TORTORA ROVERE TORTORA LARICE CENERE ROVERE TORTORA LARICE AVORIO LARICE CENERE LARICE CENERE TREVERKTIME GREY GREY BROWN BEIGE GREY BROWN BROWN BROWN TREVERKEVER ASH MUSK NATURAL ASH CLOVE RIVESTIMENTI 6 mm. BLOCK WHITE BLACK BLACK SILVER CLAYS COTTON SHELL LAVA DENVER WHITE BROWN GREY IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 32,5x97,7 Rettificato 6 1,91 19,32 16 30,48 309,06 6,0 97,7x130 Decoro 1 1,27 17,78 32,5x97,7 Rettificato Stripe 6 1,91 20,32 16 30,48 325,16 6,0 32,5x32,5 Mosaico 4 0,42 12,31 32,5x97,7 Decoro 4 1,27 12,86 9 11,43 115,77 6,0 0,7x32,5 Raccordo 6 0,01 0,79 0,55x97,7 Listello Metallo 6 0,03 1,04 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 225
Sivu 228


( evolutionmarble ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MHCS EVOLUTIONMARBLE TAFU 32,5X97,7 MHHS EVOLUTIONMARBLE CALACATTA ORO STRUTTURA 32,5X97,7 MH21 EVOLUTIONMARBLE TAFU LUX 58X116 226
Sivu 229


32,5X97,7 RETTIFICATO / RECTIFIED / RECTIFIÉ / REKTIFIZIERT RECTIFICADO / ?? MH9Z EVOLUTIONMARBLE RIV. WHITE RHINO 32,5X97,7 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII MHGS EVOLUTIONMARBLE WHITE RHINO STRUTTURA 32,5X97,7 MLYY DECORO 32,5X97,7 RIF. WHITE RHINO / TAFU MM2D DECORO 32,5X97,7 RIVESTIMENTI 6 mm. MLYP MOSAICO 32,5X32,5 (1) 227
Sivu 230


( evolutionmarble ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MHAS EVOLUTIONMARBLE RIV. CALACATTA ORO 32,5X97,7 MHD3 EVOLUTIONMARBLE RIV. GOLDEN CREAM 32,5X97,7 MHHS EVOLUTIONMARBLE CALACATTA ORO STRUTTURA 32,5X97,7 MHPM EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM STRUTTURA 32,5X97,7 MLYV DECORO 32,5X97,7 MLYX DECORO 32,5X97,7 MLYZ DECORO 32,5X97,7 RIF. CALACATTA ORO / TAFU RIF. GOLDEN CREAM / BRONZO AMANI MM2E DECORO 32,5X97,7 MM2F DECORO 32,5X97,7 MLYQ MOSAICO 32,5X32,5 (1) MLYT MOSAICO 32,5X32,5 (1) 228
Sivu 231


MHD2 EVOLUTIONMARBLE RIV. ONICE 32,5X97,7 MHCS EVOLUTIONMARBLE RIV. TAFU 32,5X97,7 MLYW DECORO 32,5X97,7 MHPD EVOLUTIONMARBLE TAFU STRUTTURA 32,5X97,7 MLZ0 DECORO 32,5X97,7 MLYR MOSAICO 32,5X32,5 (1) MLYS MOSAICO 32,5X32,5 (1) RIVESTIMENTI 6 mm. MHD4 EVOLUTIONMARBLE RIV. BRONZO AMANI 32,5X97,7 MLYU MOSAICO 32,5X32,5 (1) 229
Sivu 232


( evolutionmarble ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? RIF. CALACATTA ORO / TAFU WHITE RHINO RIF. GOLDEN CREAM / ONICE BRONZO AMANI RIF. CALACATTA ORO / TAFU / WHITE RHINO RIF. GOLDEN CREAM / ONICE / BRONZO AMANI MLZ1 LISTELLO ARGENTO 12X32,5 RIF. CALACATTA ORO MLZ2 LISTELLO ORO 12X32,5 RIF. ONICE MLZ3 ALZATA ARGENTO 15X32,5 MM30 ANG. EST. ALZATA 2,5X15 MLZ4 ALZATA ORO 15X32,5 MM33 ANG. EST. ALZATA 2,5X15 MM3D LISTELLO 12X32,5 RIF. GOLDEN CREAM MM3E LISTELLO 12X32,5 MLZ5 LISTELLO LO.C. ARGENTO 5X32,5 RIF. CALACATTA ORO MM38 ANG. EST. 2X5 MLZ6 LISTELLO LO.C. ORO 5X32,5 RIF. ONICE MM3C ANG. EST. 2X5 MM3F LISTELLO 12X32,5 MM2V ALZATA 15X32,5 MM2Z ANG. EST. ALZATA 2,5X15 MM2X ALZATA 15X32,5 MM31 ANG. EST. ALZATA 2,5X15 MM34 LISTELLO LO.C. 5X32,5 MM37 ANG. EST. 2X5 MM35 LISTELLO LO.C. 5X32,5 MM39 ANG. EST. 2X5 RIF. WHITE RHINO RIF. CALACATTA ORO RIF. GOLDEN CREAM MM2P RACCORDO 0,7X32,5 MM2Q RACCORDO 0,7X32,5 RIF. TAFU MM2R RACCORDO 0,7X32,5 RIF. ONICE MM2S RACCORDO 0,7X32,5 MM2Y ALZATA 15X32,5 MM32 ANG. EST. ALZATA 2,5X15 RIF. GOLDEN CREAM RIF. BRONZO AMANI MM2T RACCORDO 0,7X32,5 MM2U RACCORDO 0,7X32,5 MM36 LISTELLO LO.C. 5X32,5 MM3A ANG. EST. 2X5 PAVIMENTI COORDINATI / CO-ORDINATED FLOORS / CARREAUX DE SOL ASSORTIS / KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COORDINADOS / ?? ?? EVOLUTIONMARBLE NATURALE 60X120 · 15X120 · 60X60 · 30X60 · 15X60 LUX 72X145 · 58X116 · 58X58 · 29X58 · 14,5X58 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa RIF. WHITE RHINO / TAFU RIF. CALACATTA ORO / TAFU RIF. WHITE RHINO / CALACATTA ORO / TAFU RIF. ONICE RIF. GOLDEN CREAM / BRONZO AMANI RIF. BRONZO AMANI EVOLUTIONMARBLE WHITE RHINO EVOLUTIONMARBLE CALACATTA ORO EVOLUTIONMARBLE TAFU EVOLUTIONMARBLE ONICE EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 230
Sivu 233


evolutionmarble FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? EVOLUTIONMARBLE RIV. WHITE RHINO EVOLUTIONMARBLE RIV. CALACATTA ORO EVOLUTIONMARBLE RIV. TAFU EVOLUTIONMARBLE RIV. ONICE EVOLUTIONMARBLE RIV. GOLDEN CREAM EVOLUTIONMARBLE RIV. BRONZO AMANI PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? ALLMARBLE SAINT LAURENT LUX FRAPPUCCINO TREVERKEVER ASH MUSK MUSK CLOVE CLOVE MUSK ASH TREVERKHOME FRASSINO QUERCIA QUERCIA QUERCIA OLMO TREVERKCHIC NOCE AMERICANO NOCE AMERICANO NOCE ITALIANO NOCE ITALIANO NOCE TINTO TREVERKTREND LARICE CENERE ROVERE NATURALE ROVERE TORTORA LARICE CENERE ROVERE MIELE ROVERE SCURO ROVERE TORTORA RIVESTIMENTI 6 mm. TREVERKTIME GREY GREY BROWN BROWN BROWN MYSTONE SILVERSTONE ANTRACITE BEIGE ANTRACITE NERO GRIGIO DENVER WHITE GREY BROWN IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 32,5x97,7 Rettificato 6 1,91 22,15 16 30,48 354,46 6,0 12x32,5 Listello 6 0,23 2,81 32,5x97,7 Struttura 6 1,91 22,02 16 30,48 352,37 6,0 15x32,5 Alzata 6 0,29 5,19 32,5x97,7 Decoro 4 1,27 14,53 9 11,43 130,76 6,0 2,5x15 Ang. Est. Alzata 4 0,01 0,44 32,5x32,5 Mosaico 4 0,42 12,27 48 20,28 588,76 6,0 5x32,5 Torello 6 0,10 1,24 2x5 Ang. Est. Torello 4 - 0,46 0,7x32,5 Raccordo 6 0,01 0,30 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 231
Sivu 234


( imperfetto ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MHE2 IMPERFETTO WHITE 32,5X97,7 MHE4 IMPERFETTO ROYAL BLUE 32,5X97,7 MLXJ DECORO 65X97,7 MH8D TREVERKEVER CLOVE 20X120 232
Sivu 235


233 RIVESTIMENTI 6 mm.
Sivu 236


( imperfetto ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? 32,5X97,7 RETTIFICATO / RECTIFIED / RECTIFIÉ / REKTIFIZIERT RECTIFICADO / ?? MHE2 IMPERFETTO WHITE 32,5X97,7 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII MHSS IMPERFETTO STRUTTURA WHITE 32,5X97,7 MLXR MOSAICO 32,5X32,5 (1) MLXE DECORO 32,5X97,7 MLXM DECORO 32,5X97,7 RIF. WHITE / ROYAL BLUE 234 MLXJ DECORO 65X97,7
Sivu 237


MHEC IMPERFETTO BONE 32,5X97,7 MHE3 IMPERFETTO PEARL 32,5X97,7 MHYS IMPERFETTO STRUTTURA BONE 32,5X97,7 MHWJ IMPERFETTO STRUTTURA PEARL 32,5X97,7 MLXW MOSAICO 32,5X32,5 (1) MLXS MOSAICO 32,5X32,5 (1) MLXH DECORO 32,5X97,7 MLXF DECORO 32,5X97,7 RIVESTIMENTI 6 mm. MLXN DECORO 32,5X97,7 RIF. BONE / CLAY RIF. PEARL MLXL DECORO 65X97,7 MLXK DECORO 65X97,7 235
Sivu 238


( imperfetto ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? RIF. WHITE / PEARL / ROYAL BLUE MHEA IMPERFETTO CLAY 32,5X97,7 MLXV MOSAICO 32,5X32,5 (1) MLZ3 ALZATA ARGENTO 15X32,5 MLZ5 LISTELLO LO.C. ARGENTO 5X32,5 MM30 ANG. EST. ALZATA 2,5X15 MM38 ANG. EST. 2X5 RIF. BONE / CLAY / POTTERY MLXQ DECORO 32,5X97,7 MLZ4 ALZATA ORO 15X32,5 MM33 ANG. EST. ALZATA 2,5X15 MLZ6 LISTELLO LO.C. ORO 5X32,5 MM3C ANG. EST. 2X5 MHE4 IMPERFETTO ROYAL BLUE 32,5X97,7 MLXT MOSAICO 32,5X32,5 (1) MHE5 IMPERFETTO POTTERY 32,5X97,7 MLXU MOSAICO 32,5X32,5 (1) MHWS IMPERFETTO STRUTTURA POTTERY 32,5X97,7 MLXG DECORO 32,5X97,7 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? 236 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 32,5x97,7 Rettificato 6 1,91 22,16 16 30,48 354,50 6,0 65x97,7 Decoro 2 1,27 14,53 32,5x97,7 Struttura 6 1,91 22,40 16 30,48 358,37 6,0 15x32,5 Alzata 6 0,29 5,19 32,5x97,7 Decoro 4 1,27 14,53 9 11,43 130,76 6,0 2,5x32,5 Ang. Est. Alzata 4 0,01 0,44 32,5x97,7 Decoro (MLXM-MLXQ-MLXN) 4 1,27 14,53 - - - - 5x32,5 Torello 6 0,10 1,24 32,5x32,5 Mosaico 4 0,42 12,27 48 20,28 588,76 6,0 2x5 Ang. Est. Torello 6 0,10 1,24 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ??
Sivu 239


imperfetto FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? IMPERFETTO WHITE IMPERFETTO PEARL IMPERFETTO ROYAL BLUE IMPERFETTO POTTERY IMPERFETTO CLAY IMPERFETTO BONE PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS / KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? TREVERKEVER NATURAL ASH NATURAL ASH NATURAL CLOVE NATURAL ASH NATURAL SAND CLOVE CLOVE MUSK MUSK MUSK MUSK MUSK OLMO ACERO ROVERE ACERO TREVERKHOME QUERCIA LARICE QUERCIA CASTAGNO LARICE QUERCIA FRASSINO QUERCIA FRASSINO QUERCIA TREVERKCHIC NOCE AMERICANO NOCE AMERICANO NOCE AMERICANO NOCE AMERICANO NOCE AMERICANO NOCE FRANCESE NOCE ITALIANO TREVERK CAPUCCINO TEAK TEAK WENGÈ TREVERKTREND ROVERE NATURALE TREVERKTIME ROVERE TORTORA WHITE ROVERE TORTORA ROVERE SCURO ROVERE TORTORA ROVERE NATURALE WHITE BEIGE WALNUT BROWN BROWN RIVESTIMENTI 6 mm. GREY GREY BROWN BLOCK GREIGE GREIGE GREIGE SILVER MOCHA MOCHA CLAYS SHELL SHELL LAVA LAVA SAND DENVER BEIGE GREY GREY MYSTONE SILVERSTONE NERO ANTRACITE NERO 237
Sivu 240


( oficina7 ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MKS5 OFICINA7 BEIGE 32,5X97,7 MKS3 OFICINA7 ROSSO 32,5X97,7 MKUZ DECORO 32,5X97,7 MJWD TREVERKHOME QUERCIA 15X120 238
Sivu 241


32,5X97,7 RETTIFICATO / RECTIFIED / RECTIFIÉ / REKTIFIZIERT RECTIFICADO / ?? MKRZ OFICINA7 BIANCO 32,5X97,7 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII MKS1 OFICINA7 GRIGIO 32,5X97,7 MKS2 OFICINA7 ANTRACITE 32,5X97,7 MKS3 OFICINA7 ROSSO 32,5X97,7 RIVESTIMENTI 6 mm. MKS4 OFICINA7 AVORIO 32,5X97,7 MKS5 OFICINA7 BEIGE 32,5X97,7 MKS6 OFICINA7 TABACCO 32,5X97,7 239
Sivu 242


( oficina7 ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? RIF. BIANCO / GRIGIO / ANTRACITE RIF. BIANCO / GRIGIO / ROSSO / ANTRACITE MKUW DECORO 32,5X97,7 RIF. AVORIO / BEIGE / TABACCO MKUX DECORO 32,5X97,7 RIF. BEIGE / ROSSO / TABACCO MKUY DECORO 32,5X97,7 MKUZ DECORO 32,5X97,7 RIF. BIANCO / GRIGIO / ANTRACITE RIF. AVORIO / BEIGE / TABACCO MKVA DECORO 32,5X97,7 MKVC DECORO 32,5X97,7 RIF. AVORIO / BEIGE / ROSSO / TABACCO MKVD DECORO 32,5X97,7 240
Sivu 243


RIF. BIANCO / GRIGIO / ROSSO RIF. BEIGE / ROSSO / TABACCO MKVE DECORO 32,5X97,7 MKVF DECORO 32,5X97,7 RIF. BIANCO / GRIGIO RIF. AVORIO / BEIGE MKS7 DECORO 32,5X97,7 MKS8 DECORO 32,5X97,7 RIVESTIMENTI 6 mm. 241
Sivu 244


( oficina7 ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? RIF. BIANCO RIF. GRIGIO RIF. ANTRACITE RIF. ROSSO MKVS MOSAICO 32,5X32,5 (1) MKWS MOSAICO 32,5X32,5 (1) MKX0 MOSAICO 32,5X32,5 (1) MKX1 MOSAICO 32,5X32,5 (1) RIF. AVORIO RIF. BEIGE RIF. TABACCO MKX2 MOSAICO 32,5X32,5 (1) MKXS MOSAICO 32,5X32,5 (1) MKXU MOSAICO 32,5X32,5 (1) RIF. BIANCO / GRIGIO ANTRACITE RIF. ROSSO RIF. AVORIO / BEIGE TABACCO MKVG 3X32,5 MKVH 3X32,5 MKVJ 3X32,5 RIF. BIANCO RIF. GRIGIO RIF. ANTRACITE RIF. ROSSO MKXV RACCORDO 0,7X32,5 MKXW RACCORDO 0,7X32,5 MKXX RACCORDO 0,7X32,5 MKXY RACCORDO 0,7X32,5 RIF. AVORIO RIF. BEIGE RIF. TABACCO MKXZ RACCORDO 0,7X32,5 MKY2 RACCORDO 0,7X32,5 MKY3 RACCORDO 0,7X32,5 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 32,5x97,7 Rettificato 6 1,91 20,34 16 30,48 325,46 6,0 32,5x97,7 Decoro (2 soggetti) 2 1,27 14,53 32,5x97,7 Decoro (MKS7-MKS8) 6 1,91 20,97 16 30,48 335,44 6,0 32,5x97,7 Decoro 4 1,27 14,98 32,5x32,5 Mosaico 4 0,42 5,00 3x32,5 Listello 6 0,06 0,83 0,7x32,5 Raccordo 6 0,01 0,30 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 242
Sivu 245


oficina7 FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? OFICINA7 BIANCO OFICINA7 GRIGIO OFICINA7 ANTRACITE OFICINA7 ROSSO OFICINA7 AVORIO OFICINA7 BEIGE OFICINA7 TABACCO PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? BETULLA ROVERE TREVERKHOME ROVERE CASTAGNO QUERCIA CASTAGNO QUERCIA TREVERKCHIC TEAK ASIA NOCE AMERICANO TEAK AFRICA NOCE FRANCESE TREVERKTREND ROVERE TORTORA ROVERE TORTORA ROVERE TORTORA ROVERE NATURALE ROVERE NATURALE ROVERE TORTORA LARICE PERLA LARICE CENERE LARICE CENERE BLOCK WHITE GREY GREIGE WHITE GREIGE SILVER SILVER BEIGE CLAYS COTTON COTTON LAVA LAVA SAND SAND EARTH RIVESTIMENTI 6 mm. MYSTONE SILVERSTONE GRIGIO ANTRACITE ANTRACITE ANTRACITE BEIGE BEIGE EVOLUTIONSTONE SERENA SERENA SERENA NEUTRO GR. CHIARO NEUTRO GR. CHIARO NEUTRO GR. SCURO NEUTRO SABBIA SISTEM N NEUTRO BIANCO PURO NEUTRO GR. SCURO NEUTRO GRAFITE NEUTRO GRAFITE NEUTRO BIANCO NEUTRO TORTORA NEUTRO TORTORA NEUTRO TORTORA NEUTRO FANGO NEUTRO TORTORA NEUTRO TORTORA NEUTRO FANGO NEUTRO FANGO 243
Sivu 246


( stonevision ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MI09 STONEVISION KING BEIGE 32,5X97,7 MHZF DECORO 32,5X97,7 MHZT MOSAICO KING BEIGE 32,5X32,5 MI0K RACCORDO KING BEIGE 0,7X32,5 M7RA SISTEMN NEUTRO SABBIA RETTIFICATO 60X60 244
Sivu 247


32,5X97,7 RETTIFICATO / RECTIFIED / RECTIFIÉ / REKTIFIZIERT RECTIFICADO / ?? MI08 STONEVISION CALACATTA 32,5X97,7 MHZQ MOSAICO 32,5X32,5 (1) Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII MHZW STONEVISION STRUTTURA CALACATTA 32,5X97,7 MI0J RACCORDO 0,7X32,5 MHZB DECORO 32,5X97,7 MHZ5 DECORO 32,5X97,7 RIVESTIMENTI 6 mm. MHYO LISTELLO METALLO 0,55X97,7 (12) MHZI LISTELLO 12X32,5 MJ4G LISTELLO 3X32,5 MHZX ALZATA 15X32,5 MI0A ANG. EST. ALZATA 2,5X15 MI04 LISTELLO LO.C. 5X32,5 MI0E ANG. EST. 2X5 245
Sivu 248


( stonevision ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MI07 STONEVISION THASSOS 32,5X97,7 MHZM STONEVISION PORTOGALLO 32,5X97,7 MHZ3 DECORO 32,5X97,7 MHZE DECORO 32,5X97,7 MJ2P DECORO 32,5X97,7 MHZ2 DECORO 32,5X97,7 MHYO LISTELLO METALLO 0,55X97,7 (12) MHZ1 DECORO 32,5X97,7 MHYO LISTELLO METALLO 0,55X97,7 (12) MHZP MOSAICO 32,5X32,5 (1) MI0I RACCORDO 0,7X32,5 MHZR MOSAICO 32,5X32,5 (1) MI0M RACCORDO 0,7X32,5 MHZH LISTELLO 12X32,5 MHZY ALZATA 15X32,5 MI0D ANG. EST. ALZATA 2,5X15 MJ4F LISTELLO 3X32,5 MI05 LISTELLO LO.C. 5X32,5 MI0H ANG. EST. 2X5 246
Sivu 249


MI09 STONEVISION KING BEIGE 32,5X97,7 MHZL STONEVISION TRAVERTINO 32,5X97,7 MHZF DECORO 32,5X97,7 MI01 STONEVISION STRUTTURA TRAVERTINO 32,5X97,7 MHZC DECORO 32,5X97,7 MHZ6 TRAVERTINO DECORO RIGA 32,5X97,7 MJ61 LISTELLO METALLO 0,55X97,7 (12) MHYO LISTELLO METALLO 0,55X97,7 (12) MJ61 LISTELLO METALLO 0,55X97,7 (12) RIVESTIMENTI 6 mm. MHZT MOSAICO 32,5X32,5 (1) MI0K RACCORDO 0,7X32,5 MHZS MOSAICO 32,5X32,5 (1) MI0L RACCORDO 0,7X32,5 MJ4E LISTELLO 3X32,5 MI00 ALZATA 15X32,5 MI0B ANG. EST. ALZATA 2,5X15 MHZJ LISTELLO 12X32,5 MHZZ ALZATA 15X32,5 MI0C ANG. EST. ALZATA 2,5X15 MI03 LISTELLO LO.C. 5X32,5 MI0F ANG. EST. 2X5 MI06 LISTELLO LO.C. 5X32,5 MI0G ANG. EST. 2X5 247
Sivu 250


( stonevision ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MHZN STONEVISION HAUTEVILLE DORÉ 32,5X97,7 MHZO STONEVISION GRAFITE 32,5X97,7 MI02 STONEVISION STRUTTURA HAUTEVILLE DORÉ 32,5X97,7 MHZD DECORO 32,5X97,7 MHZ4 DECORO 32,5X97,7 MI0O DECORO 32,5X97,7 MJ61 LISTELLO METALLO 0,55X97,7 (12) MHZK DECORO 32,5X97,7 MHZU MOSAICO 32,5X32,5 (1) MI0N RACCORDO 0,7X32,5 MHYO LISTELLO METALLO 0,55X97,7 (12) MHZV MOSAICO 32,5X32,5 (1) MJ3H RACCORDO 0,7X32,5 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? 248 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 32,5x97,7 Rettificato 6 1,91 19,32 16 30,48 309,06 6,0 12x32,5 Listello 6 0,23 2,58 32,5x97,7 Rettificato Struttura 6 1,91 19,32 16 30,48 309,06 6,0 5x32,5 Listello 6 0,10 1,08 32,5x97,7 Decoro 4 1,27 12,86 9 11,43 115,77 6,0 3x32,5 Listello 6 0,06 0,65 32,5x97,7 Decoro (MHZB-MHZC) 4 1,27 12,86 - - - - 15x32,5 Alzata 6 0,29 3,23 32,5x32,5 Mosaico 4 0,42 11,86 - - - - 2x5 Ang. Est. Alzata 4 - 0,32 32,5x32,5 Rettificato Pav. 16 1,69 29,34 38 64,22 1.114,98 8,0 2,5x15 Ang. Est. 4 0,02 0,32 0,7x32,5 Raccordo 6 0,01 0,15 0,55x97,7 List. Metallo (MHYO-MJ61) 6 0,03 0,90 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ??
Sivu 251


PAVIMENTI COORDINATI / CO-ORDINATED FLOORS / CARREAUX DE SOL ASSORTIS / KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COORDINADOS / ?? ?? STONEVISION 32,5x32,5 RETTIFICATO / RECTIFIED / RECTIFIÉ / REKTIFIZIERT / RECTIFICADO / ?? Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa RIF. STONEVISION CALACATTA / THASSOS RIF. STONEVISION KING BEIGE RIF. STONEVISION GRAFITE / HAUTEVILLE DORÉ MJ32 STONEVISION CALACATTA PAV. 32,5X32,5 F MJ33 STONEVISION KING BEIGE PAV. 32,5X32,5 E MJ36 STONEVISION GRAFITE PAV. 32,5X32,5 E stonevision FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? STONEVISION CALACATTA STONEVISION THASSOS STONEVISION PORTOGALLO STONEVISION KING BEIGE STONEVISION TRAVERTINO STONEVISION HAUTEVILLE DORÈ STONEVISION GRAFITE PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? ALLMARBLE SAINT LAURENT FRAPPUCCINO FRAPPUCCINO TREVERKTREND LARICE PERLA LARICE PERLA ROVERE NATURALE ROVERE NATURALE ROVERE SCURO ROVERE TORTORA RIVESTIMENTI 6 mm. LARICE CENERE ROVERE SCURO TREVERKTIME GREY GREY WHITE BROWN BROWN BROWN GREY TREVERKEVER MUSK ASH SAND NATURAL MUSK TREVERKHOME ACERO FRASSINO ACERO ROVERE LARICE OLMO QUERCIA MYSTONE SILVERSTONE ANTRACITE ANTRACITE BEIGE 249
Sivu 252


( blancos ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? DT10 MURAL BLANCO 33X90 MH2T TREVERKCHIC NOCE ITALIANO 20X120 250
Sivu 253


251 RIVESTIMENTI
Sivu 254


( blancos ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? 33X90 25X76 DT06 BASIC BLANCO 33X90 DT78 L-RT-PERFIL-90 0,5X90 C745 L-RT-PERFIL-89 0,5X89 (12) 33X60 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII DT10 MURAL BLANCO 33X90 DT77 L-RT-ALUMINIUM-90 1,5X90 C746 L-RT-ALUMINIUM-89 1,5X89 (12) 252
Sivu 255


D720 SOUL WHITE GLOSS 25X76 D721 SOUL WHITE MATT 25X76 DAF5 L-IONIC GLOSS 4X76 DAF4 L-IONIC MAT 4X76 DABP L-PERFIL-76 0,5X76 (12) DAER PEBBLE LITHOS GREY 25X38 (4) DAES PEBBLE LITHOS BEIGE 25X38 (4) RIVESTIMENTI DABR PEBBLE ZENITH GREY 25X38 (4) DABQ PEBBLE ZENITH BEIGE 25X38 (4) 253
Sivu 256


( blancos ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? CAK6 ANGEL MATT 33X60 CP87 GLACIAR 33X60 CU46 MR-RIALTO-BEIGE 25X38 D176 MR-CREAM 25X38 CU77 MR-LEGNO-CLASSIC 25X38 CU76 MR-LEGNO-TREND 25X38 D313 L-RIALTO-BEIGE 5X38 D315 L-CREAM 5X38 D316 L-LEGNO-CLASSIC 5X38 D317 L-LEGNO-TREND 5X38 CW18 MR-LATINA BEIGE 25X38 D165 MR-PLATEA BEIGE 25X38 CU78 MC-RIALTO-BEIGE 25X38 CW17 MR-LATINA GRIS 25X38 D166 MR-PLATEA GRIS 25X38 CW12 MC-VETRI PEARL 25X38 254
Sivu 257


CAK7 ANGEL GLOSS 33X60 DD78 SIBERIA NEW 33X60 CW15 MC-VETRI GREY 25X38 CW11 MC-VETRI GREEN 25X38 CW16 MC-VETRI PURPLE 25X38 CW14 MC-VETRI BLUE 25X38 PES1 L-RUN BLACK 2,5X60 PER9 L-RUN RED 2,5X60 RIVESTIMENTI IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 33x90 4 1,19 25,36 28 33,26 710,01 12,2 1,5x90 L-Rt-Aluminium-90 6 0,08 1,68 33x60 6 1,19 21,00 48 57,12 1.008,00 10,0 0,5x90 L-Rt-Perfil-90 9 0,04 0,9 25x76 5 0,95 18,64 54 51,30 1.006,67 11,5 1,5x89 L-Rt-Aluminium-89 6 0,08 1,68 25x38 14 1,33 19,01 54 71,82 1.026,48 8,5 0,5x89 L-Rt-Perfil-89 9 0,04 0,9 4x76 L-Ionic 4 0,12 2,41 0,5x76 L-Perfil-76 4 0,02 0,35 2,5x60 L-Run 4 0,06 1,46 5x38 L-Legno-Rialto-Cream 6 0,11 1,75 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 255
Sivu 258


( altai ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? DBFY RT-ALTAI-NAT WHITE 32X89 DBFS RT-ALTAI-NAT GREY 32X89 DBFX RT-ALTAI-NAT BLACK 32X89 256
Sivu 259


257 RIVESTIMENTI
Sivu 260


( altai ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? 32X89 RETTIFICATO / RECTIFIED / RECTIFIÉ / REKTIFIZIERT RECTIFICADO / ?? DBFY RT-ALTAI-NAT WHITE 32X89 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII DBFS RT-ALTAI-NAT GREY 32X89 DBFX RT-ALTAI-NAT BLACK 32X89 258
Sivu 261


altai FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? ALTAI WHITE ALTAI GREY ALTAI BLACK PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? NOCE TINTO NOCE TINTO NOCE TINTO TREVERKCHIC NOCE AMERICANO NOCE AMERICANO NOCE AMERICANO NOCE ITALIANO NOCE ITALIANO NOCE ITALIANO TREVERKEVER ASH ASH ASH MUSK MUSK MUSK LARICE LARICE LARICE TREVERKHOME ROVERE ROVERE ROVERE CASTAGNO CASTAGNO CASTAGNO RIVESTIMENTI GREY GREY BLOCK GREY SILVER SILVER SILVER BLACK BLACK MYSTONE SILVERSTONE ANTRACITE ANTRACITE NERO NERO NERO IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 32x89 Rettificato 4 1,14 24,37 48 54,68 1.090,76 12,2 Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 259
Sivu 262


( perseo ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? DBDQ RT-PERSEO ZEBRINO 32X89 - DBEE RT-PERSEO ZEBRINO STRIPES 32X89 DBDT RT-PERSEO GREY 32X89 - DBQA MS-PERSEO GREY 30X30 DBLY RT-PERSEO ZEBRINO 60X60 LAP - SANITARI HATRIA 260
Sivu 263


261 RIVESTIMENTI
Sivu 264


( perseo ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? 32X89 RETTIFICATO / RECTIFIED / RECTIFIÉ / REKTIFIZIERT RECTIFICADO / ?? DBDS RT-PERSEO CALDIA 32X89 DBPZ MS-PERSEO-CALDIA 30X30 (1) DBPK L-PERSEO-CALDIA 5X32 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII DBEG RT-PERSEO CALDIA-STRIPES 32X89 DBPD Z-PERSEO-CALDIA 15X32 DBPS L-PERSEO STRIP CALDIA 5,3X89 DBXW D-FRANGE CALDIA 32X89 DBYI D-BALTIK CALDIA 32X89 DBYZ D-LILIUM CALDIA 64X89 C746 L-RT-ALUMINIUM-89 1,5X89 (12 ) C745 L-RT-PERFIL-89 0,5X89 (12 ) 262
Sivu 265


DBDQ RT-PERSEO ZEBRINO 32X89 DBPX MS-PERSEO-ZEBRINO 30X30 (1) DBPI L-PERSEO-ZEBRINO 5X32 DBEE RT-PERSEO ZEBRINO STRIPES 32X89 DBPB Z-PERSEO ZEBRINO 15X32 DBPQ L-PERSEO STRIP ZEBRINO 5,3X89 DBDT RT-PERSEO GREY 32X89 DBQA MS-PERSEO-GREY 30X30 (1) RIVESTIMENTI DBPL L-PERSEO-GREY 5X32 DBEH RT-PERSEO GREY STRIPES 32X89 DBPE Z-PERSEO-GREY 15X32 DBPT L-PERSEO STRIP GREY 5,3X89 DBXX D-FRANGE GREY 32X89 263
Sivu 266


( perseo ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? DBDR RT-PERSEO MARFIL 32X89 DBYJ D-BALTIK MARFIL 32X89 DBPY MS-PERSEO-MARFIL 30X30 (1) DBPJ L-PERSEO-MARFIL 5X32 DBEF RT-PERSEO MARFIL STRIPES 32X89 DBPC Z-PERSEO-MARFIL 15X32 DBPR L-PERSEO STRIP MARFIL 5,3X89 DBZA D-LILIUM MARFIL 64X89 DBXV D-FRANGE MARFIL 32X89 DBDW RT-PERSEO BROWN 32X89 DBEK L-PERSEO STRIP BROWN 5,3X89 DBQD MS-PERSEO-BROWN 30X30 (1) DBPW RT-PERSEO BROWN STRIPES 32X89 DBPP L-PERSEO-BROWN 5X32 DBYK D-BALTIK BROWN 32X89 DBPH Z-PERSEO-BROWN 15X32 264
Sivu 267


PAVIMENTI COORDINATI / CO-ORDINATED FLOORS / CARREAUX DE SOL ASSORTIS / KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COORDINADOS / ?? ?? PERSEO LUX 60X60 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa DBMA RT-PERSEO CALDIA LAP 60X60 DBLY RT-PERSEO ZEBRINO LAP 60X60 DBMB RT-PERSEO GREY LAP 60X60 DBLZ RT-PERSEO MARFIL LAP 60X60 F F F F F DBME RT-PERSEO BROWN LAP 60X60 perseo FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? PERSEO CALDIA PERSEO ZEBRINO PERSEO GREY PERSEO MARFIL PERSEO BROWN PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? TREVERKCHIC NOCE TINTO NOCE FRANCESE NOCE ITALIANO NOCE AMERICANO NOCE FRANCESE NOCE AMERICANO NOCE AMERICANO TREVERKTIME GREY BEIGE BROWN WALNUT RIVESTIMENTI WALNUT TREVERKTREND ROVERE TORTORA ROVERE SCURO ROVERE SCURO BLOCK GREIGE GREY IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 32x89 Rettificato 4 1,14 22,73 48 54,68 1.090,76 12,2 32x89 D-Baltik 2 0,57 12,02 12,2 32x89 Rettificato Strutt. (Stripes) 4 1,14 22,73 48 54,68 1.090,76 12,2 32x89 D-Frange 2 0,57 12,02 12,2 30x30 MS-Perseo 4 0,36 7,00 - - - 12,2 5,3x89 L-Perseo Strutt. (Stripes) 4 0,19 3,92 12,2 60x60 RT-Perseo 3 1,08 23,00 40 43,20 936,00 9,5 5x32 L-Perseo 6 0,10 2,30 12,2 64x89 D-Lilium 1 0,57 12,02 12,2 15x32 Alzata (Z-Perseo) 6 0,29 7,14 12,2 1,5x89 L-Rt-Aluminium-89 6 0,08 1,68 - 0,5x89 L-Rt-Perfil-89 9 0,04 0,90 - Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 265
Sivu 268


( diamond ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? DCRF DIAMOND IVORY 25X76 DCRD DIAMOND RED DIAMANTATO 25X76 DCUA DECORO 25X76 MLA5 TREVERKWAY OLMO 15X90 266
Sivu 269


25X76 DCQY DIAMOND WHITE DIAMANTATO 25X76 DCQZ DIAMOND IVORY DIAMANTATO 25X76 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII DCRA DIAMOND GREY DIAMANTATO 25X76 DCRC DIAMOND VIOLET DIAMANTATO 25X76 DCRB DIAMOND BLACK DIAMANTATO 25X76 DCRD DIAMOND RED DIAMANTATO 25X76 DCRE DIAMOND WHITE 25X76 DCRF DIAMOND IVORY 25X76 RIVESTIMENTI DCRG DIAMOND GREY 25X76 RIF. WHITE / BLACK RIF. IVORY DCRK DECORO 25X76 DCRL DECORO 25X76 RIF. GREY DCRM DECORO 25X76 267
Sivu 270


( diamond ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? DCUB DIAMOND WHITE STRUTTURA 25X76 RIF. WHITE / GREY / BLACK DCUC DIAMOND IVORY STRUTTURA 25X76 RIF. VIOLET RIF. IVORY / RED DCTW DECORO 75X76 RIF. GREY / BLACK DCTX DECORO 75X76 RIF. WHITE / VIOLET DCTY DECORO 75X76 DCTV DECORO 25X76 RIF. WHITE / VIOLET DCTU DECORO 25X76 RIF. IVORY / RED / VIOLET DCTZ DECORO 25X76 DCUA DECORO 25X76 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? 268 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 25x76 6 1,14 20,40 48 54,72 980,00 10,5 25x76 Decoro (DCTU-DCTV) 2 0,38 7,74 25x76 Diamantato 6 1,14 20,40 48 54,72 980,00 10,5 75x76 Decoro (DCTY-DCTW-DCTX) 1 0,57 11,80 25x76 Decoro (DCRK-DCRL-DCRM) 5 0,95 20,68 48 45,60 993,09 10,5 25x76 Decoro (DCTZ-DCUA) 2 0,38 7,74 25x76 Struttura 2 0,38 7,74 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ??
Sivu 271


diamond FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? DIAMOND WHITE DIAMOND IVORY DIAMOND GREY DIAMOND BLACK DIAMOND VIOLET DIAMOND RED PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS / KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? NATURAL NATURAL NATURAL TREVERKEVER ASH NATURAL ASH ASH ASH ASH MUSK MUSK MUSK MUSK MUSK MUSK OLMO ACERO ACERO FRASSINO TREVERKWAY OLMO OLMO QUERCIA ROVERE ACERO OLMO OLMO FRASSINO FRASSINO ROVERE CASTAGNO QUERCIA TIGLIO TIGLIO TIGLIO FAGGIO TREVERKMOOD FAGGIO FAGGIO ROVERE ROVERE TIGLIO ROVERE ROVERE NOCE ROVERE NOCE ROVERE NOCE MOGANO RIVESTIMENTI GREY TREVERKCHARME WHITE BEIGE GREY BROWN BEIGE GREY GREY BROWN TAUPE TREVERKTIME WHITE WHITE GREY GREY GREY GREY BROWN MIDTOWN GREY WHITE WHITE ANTHRACITE GREY ANTHRACITE MARBLELINE CALACATTA MARFIL CALACATTA 269
Sivu 272


( dressy ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? DAU8 DRESSY WHITE LINE 25X76 DAWM DRESSY BLU 25X76 DAUE DRESSY D-STRIPE BLUE 25X76 DAVI MS-DRESSY WHITE 30X30 DAY9 RT-DENVER BLACK 60X60 270
Sivu 273


25X76 DATV DRESSY IVORY 25X76 DAU9 DRESSY IVORY LINE 25X76 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII DATX DRESSY MUD 25X76 DAUB DRESSY MUD LINE 25X76 DATY DRESSY BROWN 25X76 DAUC DRESSY BROWN LINE 25X76 DATU DRESSY WHITE 25X76 DAU8 DRESSY WHITE LINE 25X76 RIVESTIMENTI DATW DRESSY DOVE 25X76 DAUA DRESSY DOVE LINE 25X76 DATL DRESSY GREY 25X76 DAUD DRESSY GREY LINE 25X76 DAWM DRESSY BLU 25X76 DAWP DRESSY BLU LINE 25X76 271
Sivu 274


( dressy ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? DAVJ MS-DRESSY IVORY 30X30 (1) DAVL MS-DRESSY MUD 30X30 (1) DAVM MS-DRESSY BROWN 30X30 (1) DAVI MS-DRESSY WHITE 30X30 (1) DAVK MS-DRESSY DOVE 30X30 (1) DAVN MS-DRESSY GREY 30X30 (1) DAWQ MS-DRESSY BLU 30X30 (1) RIF. WHITE / DOVE / GREY RIF. IVORY / MUD / BROWN DBHZ D-DRESSY ROSE PEARL 50X76 DBIA D-DRESSY ROSE MARFIL 50X76 DBQP L-DRESSY-ROSE PEARL 7,5X76 DBQQ L-DRESSY-ROSE MARFIL 7,5X76 RIF. WHITE / DOVE / GREY / BLU RIF. IVORY / MUD / BROWN DAUE D-STRIPE BLUE 25X76 DAUF D-STRIPE-RED 25X76 DAVG L-STRIPE BLUE 5X76 DAVH L-STRIPE-RED 5X76 DABP L-PERFIL-76 0,5X76 (12) DAW3 MR-DRESSY-GREY 25X38 (4) DAW2 MR-DRESSY-IVORY 25X38 (4) 272
Sivu 275


dressy FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? DRESSY IVORY DRESSY MUD DRESSY BROWN DRESSY WHITE DRESSY DOVE DRESSY GREY DRESSY BLU PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? SAND SAND SAND SAND TREVERKEVER NATURAL NATURAL NATURAL ASH ASH ASH ASH CLOVE CLOVE CLOVE CLOVE CLOVE CLOVE FAGGIO FAGGIO FAGGIO FAGGIO FAGGIO FAGGIO FAGGIO TREVERKMOOD ROVERE ROVERE ROVERE ROVERE NOCE NOCE NOCE NOCE NOCE NOCE NOCE MOGANO MOGANO MOGANO MOGANO MOGANO MOGANO MOGANO TREVERKTIME WALNUT WALNUT GREY WALNUT TREVERKAGE BROWN BROWN GREY BROWN TREVERKCHARME TAUPE TAUPE GREY GREY BROWN RIVESTIMENTI DENVER GREY GREY GREY GREY BROWN BROWN BROWN BLACK BLACK BLACK BLACK PROGRESS BROWN BROWN IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 25x76 6 1,14 20,40 48 54,72 980,00 10,5 25x76 D-Stripes 2 0,38 7,46 25x76 Line 6 1,14 20,40 48 54,72 980,00 10,5 5x76 L-Stripes 4 0,15 2,41 25x38 MR-Dressy 14 1,33 19,01 54 71,82 1.026,44 8,5 30x30 MS-Dressy 4 0,36 6,00 50x76 D-Dress Rose 2 0,38 7,46 7,5x76 L-Rose Marfil 2 0,11 2,11 0,5x76 L-Perfil-76 4 0,02 0,35 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 273
Sivu 276


( lithos ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? D758 LITHOS ALABASTRO 25X76 D754 LITHOS GRIGIO 25X76 D763 LITHOS GRIGIO TRACCE 25X76 D767 LITHOS SQUARE GRIS 25X76 D820 LITHOS GRIGIO LAP 60X60 274
Sivu 277


275 RIVESTIMENTI
Sivu 278


( lithos ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? 25X76 D756 LITHOS CARRARA 25X76 D758 LITHOS ALABASTRO 25X76 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII D761 LITHOS CARRARA TRACCE 25X76 D759 LITHOS ALABASTRO TRACCE 25X76 DAFB D-VERSALLES GRIS 25X76 D767 LITHOS SQUARE GRIS 25X76 DAFN L-VERSALLES GRIS 5X76 DABP L-PERFIL-76 0,5X76 (12) DAFQ L-PARTERRE GRIS 2,5X76 DAGB Z-LITHOS CARRARA 15X25 DAFG L-LITHOS CARRARA 5X25 DAGA Z-LITHOS ALABASTRO 15X25 DAFF L-LITHOS ALABASTRO 5X25 276
Sivu 279


D754 LITHOS GRIGIO 25X76 D752 LITHOS ZIMBAWE 25X76 D763 LITHOS GRIGIO TRACCE 25X76 D765 LITHOS ZIMBAWE TRACCE 25X76 DAER PEBBLE LITHOS GREY 25X38 (4) DAF9 MS-LITHOS GREY MIX 30X30 (1) DAG9 Z-LITHOS GRIGIO 15X25 DAFE L-LITHOS GRIGIO-25 5X25 DAG8 Z-LITHOS ZIMBAWE 15X25 DAFD L-LITHOS ZIMBAWE 5X25 RIVESTIMENTI 277
Sivu 280


( lithos ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? D753 LITHOS MARFIL 25X76 D755 LITHOS CREMINO 25X76 D764 LITHOS MARFIL TRACCE 25X76 D762 LITHOS CREMINO TRACCE 25X76 DAFM D-VERSALLES MARFIL 25X76 D768 LITHOS SQUARE BEIGE 25X76 DAFP L-VERSALLES MARFIL 5X76 DAFR L-PARTERRE BEIGE 2,5X76 DAFC Z-LITHOS MARFIL 15X25 DAFK L-LITHOS MARFIL 5X25 DAFL Z-LITHOS CREMINO 15X25 DAFV L-LITHOS CREMINO 5X25 PAVIMENTI COORDINATI / CO-ORDINATED FLOORS / CARREAUX DE SOL ASSORTIS / KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COORDINADOS / ?? ?? LITHOS 60X60 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa D818 RT-LITHOS CARRARA LAP 60X60 F D816 RT-LITHOS ALABASTRO LAP 60X60 F D820 RT-LITHOS GRIGIO LAP 60X60 F D823 RT-LITHOS ZIMBAWE LAP 60X60 F D821 RT-LITHOS MARFIL LAP 60X60 F D819 RT-LITHOS CREMINO LAP 60X60 F D817 RT-LITHOS BRECCIA LAP 60X60 F D822 RT-LITHOS VENATTO LAP 60X60 F 278
Sivu 281


D757 LITHOS BRECCIA 25X76 D751 LITHOS VENATTO 25X76 D760 LITHOS BRECCIA TRACCE 25X76 D766 LITHOS VENATTO TRACCE 25X76 DAES PEBBLE LITHOS BEIGE 25X38 (4) DAEV MS-LITHOS BEIGE MIX 30X30 (1) DAG3 Z-LITHOS BRECCIA 15X25 DAFI L-LITHOS BRECCIA 5X25 DAGC Z-LITHOS VENATTO 15X25 DAFH L-LITHOS VENATTO 5X25 lithos FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? LITHOS CARRARA LITHOS ALABASTRO LITHOS GRIGIO LITHOS ZIMBAWE LITHOS MARFIL LITHOS CREMINO LITHOS BRECCIA LITHOS VENATTO RIVESTIMENTI PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS / KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? TREVERKCHARME WHITE GREY WHITE BROWN GREY BROWN STONEWORK GREY GREY GREY BEIGE IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 25x76 6 1,14 20,40 48 54,72 980,00 10,5 30x30 Ms-Lithos 4 0,36 6,00 25x76 Tracce 6 1,14 20,40 48 54,72 980,00 10,5 2,5x76 L-Parterre 4 0,08 1,15 25x76 Lithos Square 6 1,14 20,40 48 54,72 980,00 10,5 5x25 L-Lithos 6 0,08 1,80 25x76 D-Versalles 2 0,38 7,46 - - - - 5x76 L-Versalles 4 0,15 2,10 25x38 Pebble 14 1,33 19,01 54 71,82 1.026,44 8,5 15x25 Alzata 6 0,23 5,60 60x60 Rettificato 3 1,08 27,81 40 43,20 1.112,54 9,5 0,5x76 L-Perfil-76 4 0,02 0,35 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 279
Sivu 282


( montreal ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? DAZY MONTREAL MARFIL 25X76 DAZZ MONTREAL MOKA 25X76 DBDG D-MONTREAL LEAF MARFIL 25X76 DBIP MS-MONTREAL MOKA 30X30 DBAH RT-MONTREAL MOKA LAP 60X60 280
Sivu 283


281 RIVESTIMENTI
Sivu 284


( montreal ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? 25X76 DAZY MONTREAL MARFIL 25X76 DAZU MONTREAL MARFIL TRACCE 25X76 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII DAZZ MONTREAL MOKA 25X76 DAZV MONTREAL MOKA TRACCE 25X76 DBAA MONTREAL PERLA 25X76 DAZW MONTREAL PERLA TRACCE 25X76 DBAB MONTREAL GRIS 25X76 DAZX MONTREAL GRIS TRACCE 25X76 RIF. PERLA / GRIS RIF. MARFIL / MOKA DBDH D-MONTREAL-LEAF-PERLA 25X76 DBDG D-MONTREAL-LEAF-MARFIL 25X76 DBIM D-JANA PERLA 50X76 DBIL D-JANA-MARFIL 50X76 DABP L-PERFIL-76 0,5X76 (12) 282
Sivu 285


DBIQ MS-MONTREAL PERLA 30X30 (1) DBIR MS-MONTREAL GRIS 30X30 (1) DBIN MS-MONTREAL MARFIL 30X30 (1) DBIP MS-MONTREAL MOKA 30X30 (1) PAVIMENTI COORDINATI / CO-ORDINATED FLOORS / CARREAUX DE SOL ASSORTIS / KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COORDINADOS / ?? ?? MONTREAL 60X60 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa DBAI RT-MONTREAL PERLA LAP 60X60 DBAJ RT-MONTREAL GRIS LAP 60X60 DBAG RT-MONTREAL MARFIL LAP 60X60 DBAH RT-MONTREAL MOKA LAP 60X60 F F F F montreal FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? MONTREAL MARFIL MONTREAL MOKA MONTREAL PERLA PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? MONTREAL GRIS RIVESTIMENTI TREVERKMOOD NOCE MOGANO NOCE MOGANO ROVERE NOCE MOGANO FAGGIO MOGANO TREVERKTIME BROWN GREY GREY GREY BROWN TREVERKCHARME BROWN GREY BROWN GREY PROGRESS BROWN BROWN ANTRACITE ANTRACITE IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 25x76 6 1,14 20,40 48 54,72 980,00 10,5 50x76 D-Jana 2 0,38 7,40 25x76 Tracce 6 1,14 20,40 48 54,72 980,00 10,5 30x30 MS-Montreal 4 0,36 6,00 25x76 D-Montreal 6 1,14 20,40 48 54,72 980,00 10,5 0,5x76 L-Perfil-76 4 0,02 0,35 60x60 RT-Montreal 60 3 1,08 23,00 40 43,20 936,00 9,5 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 283
Sivu 286


( onix ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? DCRN ONIX MADREPERLA 25X76 DCVF D-ONIX MADREPERLA 25X76 DCUV MS-ONIX MADREPERLA 30X30 MLA4 TREVERKWAY QUERCIA 15X90 284
Sivu 287


25X76 DCRN ONIX MADREPERLA 25X76 DCUV MOSAICO 30X30 (1) Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII DCRS ONIX MADREPERLA DIAMANTATO 25X76 DCUY ONIX MADREPERLA STRUTTURA 25X76 DCUP DECORO 25X76 RIVESTIMENTI DCVF DECORO 50X76 285
Sivu 288


( onix ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? DCRP ONIX ANANAS 25X76 DCUW MOSAICO 30X30 (1) DCRQ ONIX GRIGIO 25X76 DCUX MOSAICO 30X30 (1) DCRT ONIX ANANAS DIAMANTATO 25X76 DCRU ONIX GRIGIO DIAMANTATO 25X76 DCUZ ONIX ANANAS STRUTTURA 25X76 DCVA ONIX GRIGIO STRUTTURA 25X76 DCUQ DECORO 25X76 DCUR DECORO 25X76 DCVG DECORO 50X76 DCVH DECORO 50X76 RIF. MADREPERLA / ANANAS RIF. MADREPERLA / GRIGIO DCVB ALZATA ORO 15X25 DCVX ANG. EST. ALZATA 2X15 DCVC ALZATA ARGENTO 15X25 DCVY ANG. EST. ALZATA 2X15 DCVD LISTELLO LO.C. ORO 5X25 DCVZ ANG. EST. 2X5 DCVE LISTELLO LO.C. ARGENTO 5X25 DCWA ANG. EST. 2X5 286
Sivu 289


onix FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? ONIX MADREPERLA ONIX ANANAS ONIX GRIGIO PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? ACERO ACERO TREVERKWAY FRASSINO BETULLA ROVERE OLMO OLMO QUERCIA CASTAGNO ACERO TREVERKHOME ACERO BETULLA ROVERE FRASSINO OLMO RIVESTIMENTI TREVERKTIME WHITE WHITE GREY BEIGE TREVERKCHARME BEIGE WHITE IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 25x76 6 1,14 20,40 48 54,72 980,00 10,5 15x25 Alzata 6 0,23 5,86 25x76 Diamantato 5 0,95 20,68 48 45,60 993,09 12,7 5x25 Listello LO.C. 6 0,08 1,90 25x76 Struttura 2 0,38 7,74 - - - - 2x15 Ang. Est. Alzata 6 0,01 0,57 25x76 Decoro 2 0,38 7,74 72 27,36 557,60 10,5 2x5 Ang. Est. 4 - 0,73 30x30 Mosaico 4 0,36 6,38 60 21,60 383,00 10,5 50x76 Decoro (DCVG-DCVF-DCVH) 1 0,38 7,74 - - - - Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 287
Sivu 290


( soul ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? D722 SOUL BLACK GLOSS 25X76 D720 SOUL WHITE GLOSS 25X76 D726 SOUL WAVES WHITE GLOSS 25X76 DAY9 RT- DENVER BLACK 60X60 288
Sivu 291


25X76 D720 SOUL WHITE GLOSS 25X76 D721 SOUL WHITE MAT 25X76 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII D826 SOUL WHITE TRACCE GLOSS 25X76 D829 SOUL WHITE TRACCE MAT 25X76 D726 SOUL WAVES WHITE GLOSS 25X76 D725 SOUL STARS WHITE GLOSS 25X76 D724 SOUL LINES WHITE GLOSS 25X76 DAF7 D-INFINITY 25X76 DAF8 L-INFINITY 4X76 D727 SOUL SQUARE WHITE GLOSS 25X76 RIVESTIMENTI 289
Sivu 292


( soul ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? D722 SOUL BLACK GLOSS 25X76 D723 SOUL BLACK MAT 25X76 D729 SOUL LINES BLACK GLOSS DADD SOUL BLACK TRACCE MAT 25X76 D730 SOUL WAVES BLACK GLOSS 25X76 DAKA D-LUCKY 25X76 DADU D-IONIC GLOSS 25X76 DADV D-IONIC MAT 25X76 DAF5 L-IONIC GLOSS 4X76 DAF4 L-IONIC MAT 4X76 DABP L-PERFIL-76 0,5X76 (12) 290
Sivu 293


soul FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? SOUL BIANCO GLOSS / BIANCO MATT SOUL BLACK GLOSS / BLACK MATT PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? TREVERKEVER NATURAL SAND ASH CLOVE MUSK NATURAL SAND ASH CLOVE MUSK TREVERKTIME WHITE BEIGE WALNUT BROWN GREY WHITE BEIGE WALNUT BROWN GREY TREVERKAGE WHITE BEIGE BROWN GREY ANTHRACITE WHITE BEIGE BROWN GREY ANTHRACITE TREVERKWAY QUERCIA LARICE FRASSINO QUERCIA LARICE FRASSINO STONEWORK GREY ANTHRACITE GREY ANTHRACITE RIVESTIMENTI IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 25x76 6 1,14 20,40 48 54,72 980,00 10,5 25x76 D-Ionic 2 0,38 7,46 25x76 D-Infinity 2 0,38 7,46 - - - - 4x76 L-Infinity 4 0,12 2,41 25x76 D-Lucky 2 0,38 7,46 - - - - 4x76 L-Ionic 4 0,12 2,41 0,5x76 L-Perfil-76 4 0,02 0,35 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 291
Sivu 294


( target ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? D734 TARGET BIANCO 25X76 D735 TARGET BLU 25X76 D740 TARGET BLU LINES 25X76 DAE1 MS-TARGET BIANCO 30X30 DAY9 RT-DENVER BLACK 60X60 292
Sivu 295


293 RIVESTIMENTI
Sivu 296


( target ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? 25X76 D734 TARGET BIANCO 25X76 D732 TARGET ANTRACITE 25X76 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII D741 TARGET BIANCO LINES 25X76 D743 TARGET ANTRACITE LINES 25X76 DADY D-SHERRY BIANCO 25X76 DADI D-SHERRY ANTRACITE 25X76 DADF L-SHERRY BIANCO 4X76 DAE7 L-SHERRY ANTRACITE 4X76 DAEG L-TARGET BIANCO 4X76 DAE9 L-TARGET ANTRACITE 4X76 DAE1 MS-TARGET BIANCO 30X30 (1) DADR MS-TARGET ANTRACITE 30X30 (1) DAEC D-PORTO BLACK DOT 25X76 DAE6 L-PORTO BLACK DOT 4X76 294
Sivu 297


D737 TARGET GRIGIO 25X76 D735 TARGET BLU 25X76 D739 TARGET GRIGIO LINES 25X76 D740 TARGET BLU LINES 25X76 DADK D-SHERRY GRIGIO 25X76 DADH D-SHERRY BLU 25X76 DADE L-SHERRY GRIGIO 4X76 DADL L-SHERRY BLU 4X76 DAEF L-TARGET GRIGIO 4X76 DAEE L-TARGET BLU 4X76 DADS MS-TARGET GRIGIO 30X30 (1) DADX MS-TARGET BLU 30X30 (1) RIVESTIMENTI DAJG D-PORTO GREY DOT 25X76 DAJF D-PORTO BLU DOT 25X76 DAHS L-PORTO GREY DOT 4X76 DAHT L-PORTO BLU DOT 4X76 295
Sivu 298


( target ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? D733 TARGET AVORIO 25X76 D736 TARGET VISON 25X76 D742 TARGET AVORIO LINES 25X76 D738 TARGET VISON LINES 25X76 DADM D-SHERRY AVORIO 25X76 DADJ D-SHERRY VISON 25X76 DADG L-SHERRY AVORIO 4X76 DADN L-SHERRY VISON 4X76 D851 L-TARGET AVORIO 4X76 DADZ L-TARGET VISON 4X76 DADT MS-TARGET AVORIO 30X30 (1) DADP MS-TARGET VISON 30X30 (1) DAJ4 D-PORTO BEIGE DOT 25X76 DAHR L-PORTO BEIGE DOT 4X76 DABP L-PERFIL-76 0,5X76 (12) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? 296 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 25x76 6 1,14 20,40 48 54,72 980,00 10,5 4x76 L-Target 4 0,12 2,41 10,5 25x76 Line 6 1,14 20,40 48 54,72 980,00 10,5 4x76 L-Porto 4 0,12 2,41 10,5 30x30 MS-Target 4 0,36 6,00 - - - 11,5 4x76 L-Sherry 4 0,11 2,41 - 25x76 D-Porto 2 0,38 6,37 72 27,36 483,78 10,5 0,5x76 L-Perfil-76 4 0,02 0,35 - 25x76 D-Sherry 2 0,38 7,46 72 27,36 561,70 10,5 Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ?
Sivu 299


target FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? TARGET BIANCO TARGET ANTRACITE TARGET GRIGIO TARGET BLU TARGET AVORIO TARGET VISON PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? NATURAL NATURAL SAND SAND SAND SAND TREVERKEVER ASH ASH CLOVE CLOVE ASH ASH CLOVE CLOVE MUSK MUSK CLOVE CLOVE MUSK MUSK MUSK MUSK FAGGIO FAGGIO FAGGIO FAGGIO TREVERKMOOD ROVERE ROVERE ROVERE ROVERE NOCE NOCE NOCE NOCE NOCE NOCE MOGANO MOGANO MOGANO MOGANO MOGANO MOGANO WHITE TREVERKTIME WHITE GREY GREY GREY GREY BROWN BEIGE BROWN WHITE BROWN RIVESTIMENTI WHITE TREVERKAGE WHITE GREY WHITE BEIGE BEIGE GREY GREY ANTHRACITE GREY BROWN BROWN ANTHRACITE STONEWORK GREY ANTHRACITE ANTHRACITE ANTHRACITE TAUPE TAUPE DENVER GREY GREY GREY GREY BROWN BROWN BLACK BLACK BLACK BLACK 297
Sivu 300


( zenith ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? D745 ZENITH SAHARA 25X76 D746 ZENITH VISON 25X76 DABK MS-ZENITH VISON 30X30 D750 ZENITH SQUARE BEIGE 25X76 D793 RT-ZENITH VISON 60X60 298
Sivu 301


25X76 D745 ZENITH SAHARA 25X76 D797 ZENITH SAHARA TRACCE 25X76 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII DABT ZENITH BEIGE 25X76 DABS ZENITH BEIGE TRACCE 25X76 D746 ZENITH VISON 25X76 D796 ZENITH VISON TRACCE 25X76 D744 ZENITH SEDA 25X76 D798 ZENITH SEDA TRACCE 25X76 DAK5 ZENITH-MOKA 25X76 DAK6 ZENITH-MOKA-TRACCE 25X76 RIVESTIMENTI D747 ZENITH NIGER 25X76 D795 ZENITH NIGER TRACCE 25X76 299
Sivu 302


( zenith ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? RIF. SAHARA / VISON RIF. SEDA / NIGER D750 ZENITH SQUARE BEIGE 25X76 D749 ZENITH SQUARE GRIS 25X76 RIF. BEIGE / MOKA DAIV ZENITH-SQUARE-MOKA 25X76 DABP L-PERFIL-76 0,5X76 (12) DAIK MS-ZENITH BEIGE 30X30 (1) DABK MS-ZENITH VISON 30X30 (1) DAGK MS-ZENITH SEDA 30X30 (1) DAIY MS-ZENITH- MOKA 30X30 (1) DABQ PEBBLE ZENITH BEIGE 25X38 (4) DABR PEBBLE ZENITH GREY 25X38 (4) 300
Sivu 303


PAVIMENTI COORDINATI / CO-ORDINATED FLOORS / CARREAUX DE SOL ASSORTIS / KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COORDINADOS / ?? ?? ZENITH 60X60 · 30X60 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ZENITH BEIGE ZENITH VISON ZENITH SEDA ZENITH MOKA zenith FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? ZENITH SAHARA ZENITH BEIGE ZENITH VISON ZENITH SEDA ZENITH MOKA ZENITH NIGER PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? TREVERKEVER ASH MUSK MUSK ASH TREVERKTIME WHITE WHITE BROWN BROWN GREY BROWN GREY RIVESTIMENTI TREVERKCHARME BEIGE WHITE BROWN GREY BROWN PROGRESS GRAY BROWN BROWN BROWN IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 25x76 6 1,14 20,40 48 54,72 980,00 10,5 30x30 MS-Zenith 4 0,36 8,05 10,0 25x76 Tracce 6 1,14 20,40 48 54,72 980,00 10,5 0,5x76 L-Perfil-76 4 0,02 0,35 - 25x76 Square 5 0,95 18,64 54 51,30 993,96 10,5 25x38 Pebble 14 1,33 25,17 54 71,82 1.358,98 11,5 60x60 RT-Zenith 3 1,08 24,11 40 43,20 964,26 9,5 30x60 RT-Zenith 6 1,08 23,92 48 51,84 1.148,17 9,5 Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 301
Sivu 304


( clayline ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MMUE CLAYLINE SAND 22X66,2 MMUL CLAYLINE STRUTTURA EARTH 22X66,2 MM8Q TREVERKTIME WALNUT 20X120 302
Sivu 305


303 RIVESTIMENTI
Sivu 306


( clayline ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? 22X66,2 MMUH CLAYLINE SHELL 22X66,2 MMUN CLAYLINE STRUTTURA SHELL 22X66,2 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII MMUE CLAYLINE SAND 22X66,2 MMUK CLAYLINE STRUTTURA SAND 22X66,2 MMUF CLAYLINE EARTH 22X66,2 MMUL CLAYLINE STRUTTURA EARTH 22X66,2 MMUG CLAYLINE COTTON 22X66,2 MMUM CLAYLINE STRUTTURA COTTON 22X66,2 MMUJ CLAYLINE LAVA 22X66,2 MMUP CLAYLINE STRUTTURA LAVA 22X66,2 MMVE CLAYLINE BLUE 22X66,2 MMVD CLAYLINE STRUTTURA BLUE 22X66,2 RIF. SAND / EARTH RIF. COTTON / SHELL / LAVA MMUQ DECORO 22X66,2 MMUR DECORO 22X66,2 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? 304 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 22x66,2 6 0,87 13,94 60 52,43 836,44 9,0 22x66,2 Struttura 6 0,87 13,94 60 52,43 836,44 9,0 22x66,2 Decoro 6 0,87 14,04 60 52,43 842,49 9,0 Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ?
Sivu 307


clayline FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? CLAYLINE SHELL CLAYLINE SAND CLAYLINE EARTH CLAYLINE COTTON CLAYLINE LAVA CLAYLINE BLUE PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? CLAYS SHELL SHELL EARTH COTTON LAVA SAND LAVA WHITE WHITE BEIGE TREVERKTIME WALNUT GREY GREY GREY BROWN WALNUT GREY BROWN BROWN WALNUT WALNUT WALNUT TREVERKWAY FRASSINO OLMO QUERCIA FRASSINO FRASSINO FRASSINO BETULLA TREVERKMOOD NOCE FAGGIO ROVERE NOCE NOCE NOCE MOGANO TREVERKAGE GREY BEIGE BEIGE GREY WHITE GREY GREY BEIGE RIVESTIMENTI ANTRACITE BROWN BROWN ANTRACITE ANTRACITE BROWN TREVERKCHARME BEIGE BROWN GREY GREY BROWN BROWN BROWN TAUPE CREAM CREAM CREAM TREVERKMADE FUMÈ COGNAC CARAMEL CARAMEL CARAMEL FUMÈ COGNAC CARAMEL COGNAC FUMÈ FUMÈ 305
Sivu 308


( colourline ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MLE2 COLOURLINE TAUPE 22X66,2 MLDY COLOURLINE BLUE 22X66,2 MLEQ DECORO 22X66,2 M7W3 TREVERK CAPUCCINO 15X120 306
Sivu 309


307 RIVESTIMENTI
Sivu 310


( colourline ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? 22X66,2 MLE1 COLOURLINE IVORY 22X66,2 MLE0 COLOURLINE WHITE 22X66,2 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII Marazzi Group LEED CREDITS MLE2 COLOURLINE TAUPE 22X66,2 MLDZ COLOURLINE GREY 22X66,2 MLE4 COLOURLINE BROWN 22X66,2 MLDY COLOURLINE BLUE 22X66,2 MLE3 COLOURLINE ORANGE 22X66,2 RIF. WHITE / BLUE / GREY RIF. IVORY / TAUPE / ORANGE MLEM DECORO 22X66,2 MLEP DECORO 22X66,2 RIF. GREY / WHITE RIF. TAUPE / IVORY / BLUE MLEN DECORO 22X66,2 MLEQ DECORO 22X66,2 308
Sivu 311


RIF. WHITE RIF. IVORY RIF. TAUPE MLEV MOSAICO 22X66,2 (4) MLEW MOSAICO 22X66,2 (4) MLEX MOSAICO 22X66,2 (4) RIF. GREY RIF. BROWN RIF. BLUE MLEU MOSAICO 22X66,2 (4) MLEZ MOSAICO 22X66,2 (4) MLET MOSAICO 22X66,2 (4) RIF. ORANGE MLEY MOSAICO 22X66,2 (4) RIF. WHITE RIF. IVORY RIF. TAUPE MLED DECORO 22X66,2 MLEE DECORO 22X66,2 MLEF DECORO 22X66,2 RIVESTIMENTI RIF. WHITE RIF. IVORY RIF. TAUPE MLE7 DECORO 22X66,2 MLE8 DECORO 22X66,2 MLE9 DECORO 22X66,2 RIF. GREY RIF. BROWN MLE6 DECORO 22X66,2 MLEC DECORO 22X66,2 309
Sivu 312


( colourline ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? RIF. WHITE / BLUE RIF. IVORY / ORANGE MLER DECORO 22X66,2 MLES DECORO 22X66,2 RIF. TAUPE RIF. BROWN RIF. ORANGE MLEJ DECORO 22X66,2 MLEL DECORO 22X66,2 MLEK DECORO 22X66,2 RIF. GREY RIF. BLUE MLEH DECORO 22X66,2 MLEG DECORO 22X66,2 PAVIMENTI COORDINATI / CO-ORDINATED FLOORS / CARREAUX DE SOL ASSORTIS / KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COORDINADOS / ?? ?? MATCH 33,3X33,3 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa RIF. COLOURLINE GREY RIF. COLOURLINE WHITE RIF. COLOURLINE IVORY MKGA MATCH DARK GREY PAV. 33,3X33,3 MJLN MATCH VANILLA PAV. 33,3X33,3 E F F MJLP MATCH BEIGE PAV. 33,3X33,3 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 22x66,2 6 0,87 13,32 60 52,43 799,24 9,0 22x66,2 Decoro (MLEJ-MLEL-MLEK-MLEH-MLEG) 4 0,58 9,11 22x66,2 Decoro 6 0,87 13,30 60 52,43 798,23 9,0 22x66,2 Mosaico 4 0,58 9,11 33,3x33,3 Match Pav. 13 1,44 23,70 44 63,43 1.042,73 8,5 Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 310
Sivu 313


colourline FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? COLOURLINE WHITE COLOURLINE GREY COLOURLINE BLUE COLOURLINE IVORY COLOURLINE TAUPE COLOURLINE ORANGE COLOURLINE BROWN PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? TREVERKTIME GREY WALNUT BEIGE BROWN TREVERKAGE GREY ANTRACITE ANTHRACITE BEIGE GREY GREY ANTHRACITE ANTHRACITE TREVERKMADE FUMÈ FUMÈ CREAM FUMÈ FUMÈ COGNAC COGNAC TREVERKCHARME WHITE GREY WHITE GREY BROWN GREY RIVESTIMENTI TREVERKEVER ASH MUSK NATURAL MUSK CLOVE MUSK TREVERKHOME ROVERE FRASSINO ROVERE ROVERE ROVERE CASTAGNO ROVERE FRASSINO CASTAGNO BETULLA TREVERKWAY ROVERE FRASSINO ROVERE ROVERE ROVERE CASTAGNO ROVERE FRASSINO CASTAGNO BETULLA BLOCK WHITE GREY GREY BEIGE GREIGE MOCHA MOCHA 311
Sivu 314


( marbleline ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MLAP MARBLELINE CALACATTA 22X66,2 MLC5 DECORO 22X66,2 MLC9 DECORO 22X66,2 M7W5 TREVERK WENGÈ 15X120 312
Sivu 315


313 RIVESTIMENTI
Sivu 316


( marbleline ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? RIF. THASSOS 22X66,2 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII Marazzi Group LEED CREDITS MLAN MARBLELINE THASSOS 22X66,2 MLAX MARBLELINE THASSOS STRUTTURA 22X66,2 MLFL DECORO 22X66,2 RIF. ZEBRINO MLAR MARBLELINE ZEBRINO 22X66,2 MLC0 MARBLELINE ZEBRINO STRUTTURA 22X66,2 MLFS DECORO 22X66,2 RIF. SILK GEORGETTE MLAV MARBLELINE SILK GEORGETTE 22X66,2 MLC3 MARBLELINE SILK GEORGETTE STRUTTURA 22X66,2 MLFU DECORO 22X66,2 314
Sivu 317


RIF. CALACATTA RIF. CALACATTA RIF. CALACATTA RIF. CALACATTA MLFF LONDON LO.C. 5X22 MLPG ANG. EST. LONDON 5X2 MLAP MARBLELINE CALACATTA 22X66,2 MLC9 DECORO * 22X66,2 MLFQ DECORO 22X66,2 MLC5 DECORO 22X66,2 MLFM DECORO 22X66,2 MLF9 ALZATA 22X21 RIF. ONICE RIF. ONICE RIF. ONICE RIF. ONICE MLFG LONDON LO.C. 5X22 MLPH ANG. EST. LONDON 5X2 MLAQ MARBLELINE ONICE 22X66,2 MLCA DECORO * 22X66,2 MLFR DECORO 22X66,2 MLC6 DECORO 22X66,2 MLFN DECORO 22X66,2 MLFA ALZATA 22X21 RIVESTIMENTI RIF. MARFIL RIF. MARFIL RIF. MARFIL MLFH LONDON LO.C. 5X22 MLPJ ANG. EST. LONDON 5X2 MLAS MARBLELINE MARFIL 22X66,2 MLCC DECORO * 22X66,2 MLC7 DECORO 22X66,2 MLFP DECORO 22X66,2 MLFC ALZATA 22X21 * Per la posa di questo decoro seguire il verso della marca posto sul retro della lastra. / When laying this decorative motif, place in the direction shown on the rear of the slab. / Bei Verlegung dieses Dekors ist die Richtung der Marke auf der Plattenrückseite zu beachten. / Respecter le sens du repère au dos de la dalle pour bien poser le décor. / Para colocar esta decoración atenerse a la dirección señalada en el reverso de la placa. / ? ?? ? ??, ? ?? ?? ? ? ??. 315
Sivu 318


( marbleline ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? RIF. TRAVERTINO RIF. TRAVERTINO RIF. TRAVERTINO MLFJ LONDON LO.C. 5X22 MLPK ANG. EST. LONDON 5X2 MLAT MARBLELINE TRAVERTINO 22X66,2 MLC2 MARBLELINE TRAVERTINO STRUTTURA 22X66,2 MLFT DECORO 22X66,2 MLCD DECORO * 22X66,2 MLC8 DECORO 22X66,2 MLFD ALZATA 22X21 RIF. GRAFITE RIF. GRAFITE MLFK LONDON LO.C. 5X22 MLPL ANG. EST. LONDON 5X2 MLAW MARBLELINE GRAFITE 22X66,2 MLCE DECORO * 22X66,2 MLFV DECORO 22X66,2 MLFE ALZATA 22X21 PAVIMENTI COORDINATI / CO-ORDINATED FLOORS / CARREAUX DE SOL ASSORTIS / KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COORDINADOS / ?? ?? MARBLELINE NATURALE 45x45 · LUX 44,5x44,5 RETT. Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa MLCG MARBLELINE CALACATTA 45X45 G G G G MLMA MARBLELINE CALACATTA LUX RETT. 44,5X44,5 F F F F 316 MLCJ MARBLELINE ZEBRINO 45X45 MLMC MARBLELINE ZEBRINO LUX RETT. 44,5X44,5 MLCK MARBLELINE MARFIL 45X45 MLMD MARBLELINE MARFIL LUX RETT. 44,5X44,5 MLCL MARBLELINE TRAVERTINO 45X45 MLME MARBLELINE TRAVERTINO LUX RETT. 44,5X44,5 MLCM MARBLELINE SILK GEORGETTE 45X45 G MLMF MARBLELINE SILK GEORGETTE LUX RETT. 44,5X44,5 F MLCN MARBLELINE GRAFITE 45X45 G MLMG MARBLELINE GRAFITE LUX RETT. 44,5X44,5 F
Sivu 319


marbleline FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? MARBLELINE THASSOS MARBLELINE CALACATTA MARBLELINE ONICE MARBLELINE ZEBRINO MARBLELINE MARFIL MARBLELINE TRAVERTINO MARBLELINE SILK GEORGETTE MARBLELINE GRAFITE PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? TREVERKCHARME GREY GREY BEIGE GREY BEIGE TREVERKTIME GREY GREY WHITE GREY BEIGE BEIGE BROWN TREVERKEVER MUSK NATURAL SAND MUSK MUSK TREVERKHOME FRASSINO FRASSINO QUERCIA FRASSINO FAGGIO TREVERKMOOD ROVERE MOGANO MOGANO NOCE MOGANO NOCE ROVERE RIVESTIMENTI TREVERKWAY FRASSINO FRASSINO QUERCIA FRASSINO MYSTONE SILVERSTONE GRIGIO ANTRACITE BEIGE GRIGIO EVOLUTIONSTONE SERENA MALAGA IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 22x66,2 6 0,87 13,54 60 52,43 812,12 9,0 22x66,2 Decoro (Rose-Righe) 4 0,58 9,11 22x66,2 Struttura 6 0,87 13,54 60 52,43 812,12 9,0 22x21 Alzata 6 0,28 4,21 22x66,2 Decoro (Damasco) 6 0,87 13,66 60 52,43 819,49 9,0 5x22 London 6 0,07 0,55 22x66,2 Decoro* (Boiserie) 6 0,87 13,66 60 52,43 819,49 9,0 5x2 Ang. Est. London 4 - 0,05 45x45 Marbleline Pav. 5 1,01 19,97 33 33,41 659,15 9,0 44,5x44,5 Marbleline Lux Rett. Pav. 5 0,99 19,53 33 32,67 644,60 9,0 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 317
Sivu 320


( nuance ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MKA2 NUANCE BLANC 20X50 MKA3 NUANCE GRIS 20X50 MKAC NUANCE GRIS DIAMANT 20X50 MKCV DECORO 20X50 MKGA MATCH DARK GREY PAV. 33,3X33,3 318
Sivu 321


20X50 MKA2 NUANCE BLANC 20X50 MKA3 NUANCE GRIS 20X50 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII Marazzi Group LEED CREDITS MKA6 NUANCE BEIGE 20X50 MKA7 NUANCE TAUPE 20X50 MKA4 NUANCE ROSE 20X50 MKA5 NUANCE VIOLET 20X50 MKA8 NUANCE BLEU 20X50 MKA9 NUANCE TOURQUOISE 20X50 MKAA NUANCE BLANC DIAMANT 20X50 MKAC NUANCE GRIS DIAMANT 20X50 RIVESTIMENTI MKAF NUANCE BEIGE DIAMANT 20X50 MKAG NUANCE TAUPE DIAMANT 20X50 MKAD NUANCE ROSE DIAMANT 20X50 MKAE NUANCE VIOLET DIAMANT 20X50 MKAH NUANCE BLEU DIAMANT 20X50 MKAJ NUANCE TOURQUOISE DIAMANT 20X50 319
Sivu 322


( nuance ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? RIF. BLANC RIF. GRIS RIF. BLANC RIF. GRIS MKCW MOSAICO 20X50 (4) MKCV MOSAICO 20X50 (4) MKCN DECORO 20X50 MKCM DECORO 20X50 RIF. BEIGE RIF. TAUPE RIF. BEIGE RIF. TAUPE MKCX MOSAICO 20X50 (4) MKCY MOSAICO 20X50 (4) MKCP DECORO 20X50 MKCQ DECORO 20X50 RIF. ROSE RIF. VIOLET MKCU MOSAICO 20X50 (4) MKCT MOSAICO 20X50 (4) RIF. BLEU RIF. TOURQUOISE RIF. BLANC / GRIS / BEIGE / TAUPE RIF. BEIGE / TAUPE / BLEU / TOURQUOISE MKCZ MOSAICO 20X50 (4) MKD1 MOSAICO 20X50 (4) MKAK DECORO 20X50 MKAL DECORO 20X50 RIF. BLANC / ROSE / VIOLET RIF. BEIGE / BLEU / TOURQUOISE RIF. BLANC / GRIS RIF. BEIGE / TAUPE MKCK DECORO (2 SOGGETTI) 20X50 MKCL DECORO (2 SOGGETTI) 20X50 MKCR DECORO 20X50 MKCS DECORO 20X50 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? 320 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 20x50 14 1,40 19,82 48 67,20 975,40 8,5 20x50 Decoro 4 0,40 6,03 20x50 Diamant 12 1,20 18,41 48 57,60 903,40 9,5 20x50 Mosaico 4 0,40 6,03 20x50 Decoro (MKAK-MKAL) 14 1,40 19,82 48 67,20 975,40 8,5 33,3x33,3 Match Pav. 13 1,44 23,70 44 63,43 1.042,73 8,5 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ??
Sivu 323


nuance FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? NUANCE BLANC NUANCE GRIS NUANCE ROSE NUANCE VIOLET NUANCE BEIGE NUANCE TAUPE NUANCE BLEU NUANCE TOURQUOISE PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? TREVERKTIME WHITE GREY GREY WHITE WHITE GREY GREY GREY BEIGE BEIGE BROWN BROWN TREVERKEVER ASH ASH ASH ASH NATURAL MUSK ASH ASH SAND MUSK MUSK TREVERKMADE FUMÈ FUMÈ FUMÈ CARAMEL CARAMEL CARAMEL FUMÈ CARAMEL FUMÈ TREVERKCHARME WHITE GREY WHITE GREY GREY BEIGE BROWN WHITE GREY RIVESTIMENTI TREVERKHOME ROVERE ROVERE ROVERE ROVERE ROVERE ROVERE ROVERE BETULLA CASTAGNO CASTAGNO CASTAGNO TIGLIO FAGGIO ROVERE ROVERE TREVERKMOOD ROVERE TIGLIO ROVERE ROVERE FAGGIO NOCE NOCE ROVERE NOCE NOCE NOCE NOCE MOGANO MOGANO MATCH VANILLA DARK GREY BEIGE 321
Sivu 324


( mellow ) MMMX MELLOW PEACH 10X30 MMMY MELLOW GINGER 10X30 MM93 TREVERKCHARME TAUPE 10X70 322
Sivu 325


323 RIVESTIMENTI
Sivu 326


( mellow ) 10X30 MMMV MELLOW SUGAR 10X30 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - J BIIa MMMW MELLOW COTTON 10X30 MMMX MELLOW PEACH 10X30 MMMY MELLOW GINGER 10X30 MMN2 MELLOW TEAL 10X30 MMMZ MELLOW FUMÈ 10X30 MMN1 MELLOW INDACO 10X30 RIF. SUGAR / TEAL / FUMÈ / INDACO RIF. SUGAR / COTTON / PEACH / GINGER MMN3 DECORO 10X30 MMN4 DECORO 10X30 RIF. SUGAR / COTTON / TEAL PEACH / GINGER RIF. SUGAR / TEAL / FUMÈ / INDACO MMRD DECORO 10X30 MMRE DECORO 10X30 RIF. SUGAR MMNA MATITA MA.C. 2,5X30 RIF. COTTON RIF. PEACH RIF. GINGER MMNC MATITA MA.C. 2,5X30 MMND MATITA MA.C. 2,5X30 MMNE MATITA MA.C. 2,5X30 RIF. TEAL RIF. FUMÈ RIF. INDACO MMNF MATITA MA.C. 2,5X30 MMNG MATITA MA.C. 2,5X30 MMNH MATITA MA.C. 2,5X30 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? 324 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 10x30 28 0,84 14,76 66 55,44 974,20 9,0 2,5x30 Matita 6 0,05 0,86 10x30 Decoro 27 0,81 14,13 66 53,46 932,72 9,5 10x30 Decoro (MMRD - MMRE) 6 0,18 3,24 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ??
Sivu 327


mellow FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? MELLOW SUGAR MELLOW COTTON MELLOW PEACH MELLOW GINGER MELLOW TEAL MELLOW FUMÈ MELLOW INDACO PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? BLOCK GREIGE GREIGE GREIGE WHITE GREIGE WHITE GREIGE GREIGE MOCHA MOCHA MOCHA GREY BLACK GREY BLACK CLAYS COTTON SHELL COTTON COTTON SHELL COTTON SHELL COTTON SHELL SHELL SHELL LAVA SHELL LAVA LAVA LAVA TREVERKAGE BEIGE BEIGE BEIGE GREY GREY ANTHRACITE BROWN BROWN BROWN ANTHRACITE ANTHRACITE TREVERKCHARME TAUPE TAUPE WHITE WHITE WHITE BROWN BROWN NOCE TINTO TREVERKCHIC TEAK ASIA NOCE TINTO NOCE TINTO TEAK ASIA TEAK ASIA NOCE FRANCESE TEAK ASIA NOCE TINTO NOCE AMERICANO NOCE AMERICANO NOCE AMERICANO NOCE AMERICANO TREVERKTIME GREY NOCE AMERICANO BEIGE WALNUT WALNUT GREY GREY RIVESTIMENTI WALNUT WALNUT ROVERE NATURALE ROVERE NATURALE ROVERE NATURALE TREVERKTREND ROVERE NATURALE ROVERE SCURO ROVERE NATURALE ROVERE NATURALE ROVERE TORTORA ROVERE TORTORA ROVERE TORTORA LARICE PERLA LARICE AVORIO LARICE AVORIO ROVERE SCURO LARICE PERLA ROVERE TORTORA LARICE PERLA TREVERKMADE CREAM FUMÈ CREAM COGNAC CREAM CREAM CREAM FUMÈ CREAM COGNAC COGNAC CARAMEL COGNAC CARAMEL CARAMEL COGNAC CARAMEL COGNAC CARAMEL MYSTONE SILVERSTONE NERO GRIGIO GRIGIO GRIGIO GRIGIO NERO 325
Sivu 328


( weekend ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? MJPT WEEKEND BIANCO 10X30 MJPZ WEEKEND ROSA 10X30 MJQ0 WEEKEND STRUTTURA BIANCO 10X30 326
Sivu 329


327 RIVESTIMENTI
Sivu 330


( weekend ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? 10X30 MJPT WEEKEND BIANCO 10X30 MJPU WEEKEND GRIGIO 10X30 MJPV WEEKEND ANTRACITE 10X30 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - J BIIa MJPW WEEKEND CREMA 10X30 MJPX WEEKEND TORTORA 10X30 MJPY WEEKEND FANGO 10X30 MJPZ WEEKEND ROSA 10X30 MJQ0 WEEKEND STRUTTURA BIANCO 10X30 MJQ1 WEEKEND STRUTTURA GRIGIO 10X30 MJQ2 WEEKEND STRUTTURA ANTRACITE 10X30 MJQ3 WEEKEND STRUTTURA CREMA 10X30 MJQ4 WEEKEND STRUTTURA TORTORA 10X30 MJQ5 WEEKEND STRUTTURA FANGO 10X30 MJS6 WEEKEND STRUTTURA ROSA 10X30 RIF. BIANCO / GRIGIO RIF. ANTRACITE MJQ8 DECORO 10X30 MJQ7 DECORO 10X30 RIF. CREMA / TORTORA RIF. FANGO MJQ9 DECORO 10X30 MJQ6 DECORO 10X30 RIF. BIANCO RIF. GRIGIO RIF. ANTRACITE MJQA MATITA MA.C. 1,4X30 MJQC MATITA MA.C. 1,4X30 MJQD MATITA MA.C. 1,4X30 RIF. CREMA RIF. TORTORA RIF. FANGO MJQE MATITA MA.C. 1,4X30 MJQF MATITA MA.C. 1,4X30 MJQG MATITA MA.C. 1,4X30 RIF. ROSA MJQH MATITA MA.C. 1,4X30 328
Sivu 331


weekend FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? WEEKEND BIANCO WEEKEND GRIGIO WEEKEND ANTRACITE WEEKEND ROSA WEEKEND CREMA WEEKEND TORTORA WEEKEND FANGO PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? SPAZIO OFF WHITE GRAY GRAY OFF WHITE MOCHA MOCHA PROGRESS GRAY BLACK GRAY BEIGE HAZELNUT BEIGE CULT GRAY BLACK BEIGE BEIGE BROWN WHITE TREVERK CAPUCCINO BLACK WHITE WHITE WHITE CAPUCCINO BLACK CAPUCCINO CAPUCCINO BLACK TREVERKEVER ASH ASH ASH ASH NATURAL CLOVE MUSK MUSK TREVERKMOOD TIGLIO ROVERE TIGLIO TIGLIO FAGGIO FAGGIO ROVERE RIVESTIMENTI MOGANO NOCE NOCE NOCE ACERO TREVERKWAY ACERO OLMO BETULLA ROVERE FRASSINO CASTAGNO OLMO MATCH VANILLA IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 10x30 36 1,08 14,18 66 71,28 936,14 7,5 10x30 Decoro 6 0,18 2,66 10x30 Struttura 36 1,08 14,18 66 71,28 936,14 7,5 1,4x30 Matita 6 0,03 0,40 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 329
Sivu 332


( terramix ) GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / MMKX TERRAMIX MARRONE 7X28 MM59 BLOCK SILVER RETT. 90X90 330
Sivu 333


331 RIVESTIMENTI
Sivu 334


( terramix ) RIVESTIMENTO GRES PORCELLANATO IN PASTA / BIANCA PORCELAIN / WHITE STONEWARE BODY WALL / TILE GRÈS / CARREAUX CÉRAME ÉMAILLÉ DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE FEINSTEINZEUG / GRES WANDFLIESEN PORCELÁNICO / REVESTIMIENTOS / DE PASTA BLANCA / ?? ?? 7X28 BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 2 PENDULUM PTV > 36 D-COF > 0,42 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 ( bianco ) ( beige ) Conforme Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa Marazzi Group LEED CREDITS ( marrone ) ( nero ) IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? 7x28 50 0,98 19,35 52 50,96 1.005,95 9,0 7x28 Decoro 6 0,12 2,29 7x19x10,5 Angolo 10 0,13 4,81 Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? 332
Sivu 335


7X28 (16) MMKV TERRAMIX BIANCO 7X28 MMKY TERRAMIX BEIGE 7X28 MMKX TERRAMIX MARRONE 7X28 MMKW TERRAMIX NERO 7X28 SOLUZIONI PER RIVESTIRE GLI ANGOLI CORNER COVERING SOLUTIONS / SOLUTION POUR LES ANGLES / ECKLÖSUNGEN SOLUCIÓN PARA REVESTIR LAS ESQUINAS / ? ? ?? ANGOLO 7X19X10,5 (16) RIF. NERO RIF. MARRONE PER OTTENERE UN’OTTIMALE ADERENZA DEL PEZZO ALLA PARETE SI CONSIGLIA DI SMUSSARE LEGGERMENTE LO SPIGOLO. L’UTILIZZO DELL’ANGOLO È PREVISTO SOLO A RIVESTIMENTO. To ensure that the piece adheres firmly to the wall, the edge should be rounded slightly. Corner tiles are for use in wall coverings only / Il est recommandé d’émousser légèrement l’arête pour bien faire adhérer le produit au mur. La pièce d’angle ne peut être posée que sur le mur / Für eine optimale Haftung der Fliese an der Wand wird empfohlen, die Kante leicht abzufasen. Das Eckelement ist nur für die Wandverkleidung geeignet / Para conseguir una perfecta fijación de la pieza a la pared se recomienda achaflanar ligeramente la arista. La utilización de la pieza angular solo se prevé en revestimientos / ?? ? ? ? ?? ?? . ? ? ?. RIF. BIANCO RIF. BEIGE RIF. MARRONE RIF. NERO MMRF DECORO 7X28 MMRG DECORO 7X28 MMMR ANGOLO 7X19X10,5 MMMU ANGOLO 7X19X10,5 MMMT ANGOLO 7X19X10,5 MMMS ANGOLO 7X19X10,5 terramix FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ? TERRAMIX BIANCO TERRAMIX BEIGE TERRAMIX MARRONE TERRAMIX NERO PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS / KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / C?? BLOCK GREIGE BEIGE MOCHA BEIGE MOCHA GREIGE MOCHA BLACK RIVESTIMENTI CLAYS SAND SHELL EARTH LAVA TREVERKTIME GREY WALNUT GREY TREVERKEVER ASH NATURAL ASH TREVERKCHARME WHITE WHITE GREY TAUPE BROWN TREVERKTREND ROVERE NATURALE ROVERE NATURALE ROVERE TORTORA TREVERKMADE FUMÈ CREAM CREAM FUMÈ 333
Sivu 336


( naturalstone ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? M7U1 NATURALSTONE BLACK P.C. 10X10 334
Sivu 337


10X10 MODUL ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Marazzi Group LEED CREDITS M7U0 NATURALSTONE WHITE P.C. 10X10 H M7U1 NATURALSTONE BLACK P.C. 10X10 G Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa H G M7UZ NATURALSTONE BEIGE P.C. 10X10 M7U2 NATURALSTONE BROWN P.C. 10X10 PAVIMENTI COORDINATI / CO-ORDINATED FLOORS / CARREAUX DE SOL ASSORTIS KOORDINIERTE-BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COORDINADOS / ?? ?? RIVESTIMENTI STONEHENGE 30X60 · 30X30 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa H H M63P STONEHENGE BEIGE 30X60 MKYN STONEHENGE BEIGE 30X30 M63T STONEHENGE BLACK 30X60 MKYR STONEHENGE BLACK 30X30 IMBALLI PACKING EMBALLAGES VERPACKUNGEN EMBALAJES ?? Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas ?? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Scatole Box Karton Boite Caja ? Mq Sq. Mt Qm Mq Mq ?? . ? Kg ?? Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor ? 10x10 Modul P.C. 84 0,88 13,53 66 57,77 892,87 8,0 30x60 Stonehenge Pav. 6 1,08 20,56 48 51,84 986,64 8,5 30x30 Stonehenge Pav. 15 1,35 24,96 40 54,00 998,60 8,5 335
Sivu 339


337 MARAZZI TECNICA
Sivu 340


( marazzi tecnica ) Expo 2015 - Decumano Hortus - Milano, Italia Expo 2015 - Padiglione USA - Milano, Italia Paul L. Cejas School of Architecture - Miami Florida, USA - Bernard Tschumi Architects (NYC) PO.LIN.S. - Polo per l’innovazione strategica, Classe A+ - Portogruaro (Ve) - Arch.Marco Acerbis Bellagio Lake Resort - Lezzeno, Como - Italia - Ing. Francesco Papis Zweckverband Wasserversorgung Trollmuhle - Germania Progetto architettonico: Peter Zoernack 338
Sivu 341


Pulsante di Lily Jencks e Nathanael Dorent - Londra, UK “Il cielo” iGuzzini - Barcellona, Spagna Arch. Josep Miàs, MIAS Arquitectes - Foto: Adrià Goula Attraverso una costante ricerca tecnologica, estetica e funzionale, da oltre vent’anni Marazzi Tecnica risponde alle continue sfide del mondo dell’architettura creando un sistema ceramico di prodotti innovativi ed ecocompatibili. Prodotti senza tempo, interpretazioni estetiche e tecniche che si traducono in nuove superfici in grado di dialogare cromaticamente tra loro offrendo infinite soluzioni progettuali per tutti gli spazi architettonici. Through ongoing technological, aesthetic and functional research, for over twenty years now Marazzi Tecnica has been rising to the continual challenges presented by the world of architecture, by creating a ceramic system composed of innovative, eco-friendly products. Timeless products, aesthetic and technical interpretations shaped into new surfaces able to engage in a dialogue of colours, offering endless design solutions for all kinds of architectural spaces. Depuis plus de vingt ans, Marazzi Tecnica relève les défis lancés par l’univers de l’architecture. Consacrée en permanence à une activité de recherche dans le domaine de la technologie, de l’esthétique et de l’utilité pratique, elle a su créer un système céramique composé de produits innovants et écocompatibles. Des produits intemporels, des interprétations esthétiques et techniques qui se traduisent en nouvelles surfaces aptes à se mêler chromatiquement les unes avec les autres pour composer une infinité de solutions conceptuelles applicables dans tous les espaces architectoniques. Durch eine ständige technologische, ästhetische und funktionale forschung reagiert Marazzi Technik seit über zwanzig jahren auf die anhaltenden herausforderungen der welt der architektur, und entwickelt ein keramiksystem mit innovativen und umweltfreundlichen produkten. Zeitlose produkte, ästhetische und technische interpretationen, die sich auf neue oberflächen übertragen, die in der lage sind, farblich miteinander zu kommunizieren und unendlich viele planerische möglichkeiten für alle architektonischen räume bieten. MARAZZI TECNICA A través de una constante investigación tecnológica, estética y funcional, Marazzi Tecnica responde, desde hace más de veinte años, a los continuos desafíos del mundo de la arquitectura, creando un sistema cerámico de productos innovadores y compatibles con el medio ambiente. Productos imperecederos, interpretaciones estéticas y técnicas que se traducen en nuevas superficies capaces de dialogar cromáticamente entre sí, ofreciendo infinitas soluciones proyectuales para todos los espacios arquitectónicos. ?? ?, ? ? , ?? ? ?? ?? Marazzi Tecnica ? ?? ?? ? ??, ?? ? ?? ?? ? ?? . ?, ? ?? ? ? ?? ? ?? ? ?? , ?? ?? ?? ? , ? ?? ? ??. 339
Sivu 342


( marazzi colour plan ) Le collezioni Marazzi Tecnica vengono sviluppate nel quadro di un piano colore unitario che garantisce una coerenza cromatica di base tra le diverse collezioni, facilitando l’abbinamento tra prodotti di serie differenti. Le linee integrate nel sistema sono identificabili nella denominazione: SistemA, SistemB, SistemC, SistemE, SistemL, SistemN, SistemP, SistemT (Cromie, Graniti), SistemV. Marazzi Tecnica collections are developed within the framework of a standard colour plan that guarantees a basic colour consistency throughout the various collections, thus making it easier to combine products from different series. The lines integrated into this system are: SistemA, SistemB, SistemE, SistemC, SistemL, SistemN, SistemP, SistemT (Cromie, Graniti), SistemV. Les collections Marazzi Tecnica sont développées dans le cadre d’un programme couleur unitaire qui garantit une cohérence chromatique de base entre les différentes collections et facilite l’association entre produits de séries différentes. Les lignes intégrées dans le système portent les noms de SistemA, SistemB, SistemC, SistemE, SistemL, SistemN, SistemP, SistemT (Cromie, Graniti), SistemV. ( sistemA ) ( sistemB ) ( sistemC ) ( sistemE ) Un nuovo concetto di prodotto, una materia innovativa, un nuovo sistema di colori e superfici per progettare con la ceramica. Studiato da un architetto per gli architetti. SistemB: la nuova base per progettare. Nasce una nuova lettera “dell’alfabeto per i progettisti” per lavorare con tutte le materie del Colour Plan Marazzi Tecnica, grazie ad una coerenza cromatica ed una versatilità senza eguali. SistemC ridisegna e rinnova la collezione di tinte unite arricchendola con numerosi nuovi colori: superfici opache e lucide che si integrano nel Marazzi Colour Plan facilitando l’abbinamento con le altre collezioni Marazzi Tecnica. Linee soft, nuances polverose e leggeri grafismi contribuiscono a creare un’estetica ricercata ed originale. Ideale per ambienti residenziali e pubblici. A new product concept, an innovative material, a new colour and surface system for designing with ceramics. Designed by an architect for architects. Un nouveau concept de produit, une matière innovante, un nouveau système de couleurs et de surfaces pour réaliser des projets avec la céramique. Expressément conçu par un architecte pour les architectes. Ein neues Produktkonzept, ein innovatives Material, ein neues Farb- und Oberflächensystem, für gestalterische Projekte mit Keramik. Entworfen von einem Architekten für Architekten. Un nuevo concepto de producto, una materia innovadora, un nuevo sistema de colores y acabados para diseñar con la cerámica. Estudiado por un arquitecto para los arquitectos. SistemB: the new basis for architectural design. A new letter is added to the “architects’ alphabet”, enabling them to work with all the materials in the Marazzi Tecnica Colour Plan, with their unrivalled colour compatibility and versatility. SistemB : la nouvelle base pour concevoir. Une nouvelle « lettre de l’alphabet » a vu le jour pour les chefs de projet, qui peuvent travailler avec toutes les matières du Colour Plan Marazzi Tecnica, grâce à une cohérence chromatique et une polyvalence sans égales. SistemB: die neue Planungsbasis. Ein neuer Buchstabe erweitert das „Abc für die Planer“ und eröffnet neue Gestaltungsmöglichkeiten mit dem Keramiksystem Colour Plan von Marazzi Tecnica, das sich durch eine außergewöhnliche farbliche Kohärenz und Vielseitigkeit auszeichnet. SistemC redesigns and renews the plain colours collection, introducing several new colours: matt and shiny surfaces which integrate the Marazzi Colour Plan, making them easier to combine with the other Marazzi Tecnica collections. SistemC redessine et renouvelle la collection de teintes unies en l’enrichissant avec une vaste gamme de nouvelles couleurs : des surfaces mates et brillantes qui s’intègrent dans le Marazzi Colour Plan pour faciliter l’association avec les autres collections Marazzi Tecnica. SistemC legt die Kollektion der Unifarben neu auf und bereichert sie mit vielen neuen Farben: glänzende und matte Oberflächen, die den Marazzi Colour Plan vervollständigen und die Zusammenstellung mit anderen Kollektionen von Marazzi Technica erleichtern. Soft lines, powdery nuances and understated abstract patterns contribute to the creation of a refined and original aesthetic. Ideal for residential and public buildings. Des lignes délicates, des nuances poudrées et des dessins discrets composent une esthétique raffinée et originale. L’idéal pour les cadres résidentiels et publics. Weiche Linien, staubige Nuancen und dezente grafische Musterungen tragen zur Erschaffung einer erlesenen und originellen Ästhetik bei. Ideal für private und öffentliche Bereiche. Líneas suaves, matices pulverulentos y grafismos ligeros contribuyen a crear una estética sofisticada y original. Ideal para ambientes residenciales y públicos. ?? ??, ? ?, ?? ? ?? ? ?? ? ? ??. ?? . SistemB: la nueva base para proyectar. Nace una nueva “letra del abecedario” de los diseñadores, que pueden trabajar con todos los materiales del Colour Plan de Marazzi Tecnica gracias a una coherencia cromática y una versatilidad sin igual. SistemC rediseña y renueva la colección de colores lisos enriqueciéndola con numerosos nuevos colores: superficies mates y brillantes que se integran en el Marazzi Colour Plan, facilitando la combinación con las demás colecciones de Marazzi Tecnica. ? ??, ? ?? ? ?? ?? ?? ? ? ??. ? ?? ? ??. 340 SistemB: ?? ?? ??. ? ? ?? “??” ? ? ?? ? ?, ?? ? Colour Plan Marazzi Tecnica, ?? ? . SistemC ?? ? ?? , ?? ?? : ? ? ?? ? ? Marazzi Colour Plan, ? ? ?? Marazzi Tecnica.
Sivu 343


Die Kollektionen von Marazzi Tecnica werden im Rahmen eines einheitlichen Farbplans entwickelt, der eine farbliche Kohärenz zwischen den verschiedenen Kollektionen gewährleistet, und damit die Farbkonsistenz zwischen verschiedenen Kollektionen sicherstellt. Dadurch wird die Zusammenstellung von Produkten unterschiedlicher Serien vereinfacht. Die in das System integrierten Produktlinien können am Namen identifiziert werden: SistemA, SistemB, SistemE, SistemC, SistemL, SistemN, SistemP, SistemT (Cromie, Graniti), SistemV. Las colecciones Marazzi Tecnica se desarrollan dentro del marco de un plan de color unitario que garantiza una coherencia cromática básica entre las distintas colecciones, facilitando la combinación entre productos de diferentes series. Las líneas ya integradas en el sistema se identifican en la denominación: SistemA, SistemB, SistemC, SistemE, SistemL, SistemN, SistemP, SistemT (Cromie, Graniti), SistemV. Marazzi Tecnica ? ? ? ? ??, ?? ? ?? ?? ? ?? ? ? ?? ??. , ? ? ?, ?? ? ?? ??: SistemA, SistemB, SistemC, SistemE, SistemL, SistemN, SistemP, SistemT (Cromie, Graniti), SistemV. ( sistemL ) ( sistemN ) ( sistemP ) ( sistemT ) ( sistemV ) Una proposta da rivestimento a spessore sottile che si esprime in una palette cromatica di toni neutri e sofisticati, in sinergia con il Marazzi Colour Plan per rispondere alle esigenze del mondo dell’architettura e dell’interior design. Tonalità neutre in gradazione, superfici raffinate dall’essenzialità senza tempo: una perfetta sintesi di design, versatilità progettuale e alta tecnologia. Il carattere essenziale dell’effetto cemento, arricchito da 3 diverse superfici, diventa espressione perfetta delle tendenze dell’architettura minimale contemporanea. Le gamme di gres porcellanato tecnico Marazzi (Cromie e Graniti) acquistano una nuova valenza progettuale, diventando componenti dinamiche di un grande piano colore. Vivere a colori. Nuovi colori e nuove dimensioni per rinnovare una collezione ricca di possibilità progettuali all’interno del Colour Plan Marazzi Tecnica. A slim thickness wall tile collection using a selection of subtle neutral shades that harmonise with the Marazzi Colour Plan, to meet the needs of the world of architecture and interior design. Une offre de revêtement mur de faible épaisseur qui s’exprime à travers une palette de couleurs neutres et sophistiquées, en synergie avec le Marazzi Colour Plan, pour répondre aux besoins du monde de l’architecture et de l’interior design. Eine Serie extra dünner Wandfliesen in einer Palette feiner Neutraltöne, die sich harmonisch in den Marazzi Colour Plan einfügen und den Anforderungen im Bereich Architektur und Interior Design perfekt gerecht werden. Una propuesta para revestimiento, de grosor reducido, que se expresa en una paleta cromática de tonos neutros y sofisticados, en sinergia con el Marazzi Colour Plan, para responder a las exigencias del mundo de la arquitectura y el interiorismo. ?? ? ?? ?? ?? ?? ? ? ??, ? Marazzi Colour Plan, ?? ?? ? ? ?? ? ? ?. Graded neutral shades, sophisticated surfaces with an essential, timeless quality: a sublime blend of design, versatility and advanced technology. Des tons neutres allant en crescendo, des surfaces raffinées par un caractère essentiel intemporel : une parfait synthèse de design, d’éclectisme conceptuel et de haute technologie. Neutrale, abgestufte Farbtöne, edle Oberflächen von zeitloser Schlichtheit, eine perfekte Synthese von Design, planerischer Vielseitigkeit und High-Tech. Gradación de tonos neutros, superficies refinadas con una esencialidad intemporal: una síntesis perfecta de diseño, ductilidad y alta tecnología. ?? ? ? ??, ? ? ??, ?? ?? ?: ?? ?, ?? ? ? ?. The simplicity of the concrete-look, its appeal extended by 3 different surfaces, becomes the perfect expression of the contemporary minimalist trend in architecture. Le caractère essentiel de l’effet béton, enrichi par 3 finitions différentes, exprime à la perfection les tendances de l’architecture minimaliste contemporaine. Die puristische Charakter der Betonoptik mit drei verschiedenen Oberflächen interpretiert in perfekter Weise die modernen minimalistischen Architekturtrends. El carácter rudo del efecto cemento, enriquecido con tres superficies distintas, se convierte en expresión perfecta de las tendencias de la arquitectura minimal contemporánea. ? ?? ? ?? ?, 3 ? ??, ? ?? ?? ?? ??. Marazzi’s technical porcelain stoneware ranges (Cromie and Graniti) become dynamic components of a sublime colour plan, offering new, improved options for project design. Les gammes de grès cérame technique Marazzi (Cromie et Graniti) revêtent une nouvelle valeur conceptuelle, devenant autant d’éléments dynamiques d’un grand programme couleur. Die Paletten des technischen Feinsteinzeugs von Marazzi (Cromie und Graniti) erhalten eine neue planerische Bedeutung, sie werden zu dynamischen Komponenten eines großen Farbplans. Las gamas de gres porcelánico técnico Marazzi (Cromie y Graniti) adquieren un nuevo valor en el diseño, convirtiéndose en componentes dinámicos de un gran plan de color. ?? ? Marazzi (Cromie ? Graniti) ?? ?? ??, ?? ? ? ? ?? ? ? ? ? ??. Living in colours. New colours and new dimensions to renew a collection brimming with design potential within the Colour Plan Marazzi Tecnica. Vivre en couleur. Des couleurs nouvelles et des dimensions nouvelles pour moderniser une collection qui regorge de solutions au sein du Colour Plan Marazzi Tecnica. Leben in Farbe. Neue Farben und Formate für eine Kollektion, die im Colour Plan von Marazzi Tecnica unendlich viele Gestaltungsmöglichkeiten bietet. Vivir en color. Nuevos colores y nuevas dimensiones con los que renovar una colección llena de posibilidades proyectivas dentro del Colour Plan Marazzi Tecnica. ? ? . ?? ?? ? ?? ? ? ? ?? ? ? ? Colour Plan Marazzi Tecnica. MARAZZI TECNICA 341
Sivu 344


( marazzi colour plan ) sistemA sistemB sistemC sistemE sistemL ( colour plan ) Architettura Città Quarz BIANCO SPECIAL BIANCO A_BIANCO B_BIANCO ARCH_BIANCO (BIANCO CLASSIC NEW) CITTÀ_BIANCO (HELSINKI NEW) QUARZ_BIANCO (BIANCO) EXPRESSION BIANCO LITE_BIANCO LITE_BIANCO LUX ACCIAIO A_ACCIAIO GRIGIO CHIARO B_GRIGIO CHIARO ARCH_GHIACCIO ARCH_PERLA (CIGOLI) CITTÀ_GHIACCIO CITTÀ_PERLA (COPENHAGEN) EXPRESSION GRIGIO CHIARO GRIGIO ARCH_GRIGIO (AALTO NEW) CITTÀ_GRIGIO (LIPSIA NEW) QUARZ_GRIGIO LITE_GRIGIO LITE_GRIGIO LUX GRIGIO MEDIO B_GRIGIO MEDIO ARCH_FUMO CITTÀ_FUMO EXPRESSION GRIGIO MEDIO CEMENTO A_CEMENTO ARCH_CEMENTO (LANCI) CITTÀ_CEMENTO (LONDRA) QUARZ_CEMENTO GRIGIO SCURO B_GRIGIO SCURO B_GRAFITE EXPRESSION GRAFITE AVORIO A_AVORIO B_AVORIO ARCH_AVORIO (ANTELAMI) CITTÀ_AVORIO (ATENE) EXPRESSION AVORIO LITE_AVORIO LITE_AVORIO LUX SABBIA B_SABBIA ARCH_SABBIA CITTÀ_SABBIA QUARZ_SABBIA (CREAM) PANNA CRETA B_CORDA ARCH_CRETA CITTÀ_CRETA TORTORA B_TORTORA ARCH_TORTORA CITTÀ_TORTORA QUARZ_TORTORA LITE_TORTORA LITE_TORTORA LUX ARGILLA ARCH_ARGILLA CITTÀ_ARGILLA COTTO MARRONE FANGO B_FANGO ARCH_FANGO CITTÀ_FANGO EXPRESSION FANGO LITE_FANGO LITE_FANGO LUX ANTRACITE ARCH_AGATA (CANO) CITTÀ_AGATA (CORDOBA) ARANCIO A_ARANCIO ARCH_AMBRA (BILL) CITTÀ_AMBRA (BRASILIA) ZOLFO GIALLO A_GIALLO ARCH_OCRA (HERRERA) CITTÀ_OCRA (CARACAS NEW) ROSSO A_ROSSO ARCH_ROSSO ARCH_AMETISTA CITTÀ_ROSSO CITTÀ_AMETISTA VERDE ARCH_VERDE ARCH_TURCHESE CITTÀ_VERDE (SALONICCO) CITTÀ_TURCHESE VERDE INTENSO ARCH_GIADA (MALEVIC) ARCH_PISTACCHIO CITTÀ_GIADA (MANILA) CITTÀ_PISTACCHIO BLU ARCH_AQUA ARCH_BLU CITTÀ_AQUA CITTÀ_BLU QUARZ_BLU BLU INTENSO A_BLU ARCH_COBALTO CITTÀ_COBALTO NERO A_NERO ARCH_NERO (WRIGHT NEW) CITTÀ_NERO (DAKAR NEW) LITE_NERO LITE_NERO LUX 342
Sivu 345


sistemN sistemP sistemT sistemV Cromie Graniti Crystal Mosaic Glass Mosaic Metal Mosaic N_BIANCO PURO BIANCO SPECIAL_C N_BIANCO P_BIANCO BIANCO_C (ALABASTRO) BIANCO_GR GLASS BIANCO METAL BIANCO ACCIAIO_C N_GRIGIO CHIARO N_PERLA P_GRIGIO CHIARO P_PERLA GRIGIO CHIARO_C (OSSIDIANA) GRIGIO CHIARO_GR (SERIZZO) CRYSTAL GRIGIO GLASS GRIGIO METAL GRIGIO N_GRIGIO MEDIO P_GRIGIO MEDIO GRIGIO MEDIO_C (FUMO) GRIGIO MEDIO_GR (MALAGA) CEMENTO_C CRYSTAL CEMENTO (PLATINO) GLASS CEMENTO METAL CEMENTO N_GRIGIO SCURO N_GRAFITE P_GRIGIO SCURO GRIGIO SCURO_GR (EMERALD) CRYSTAL AVORIO GLASS AVORIO N_SABBIA SABBIA_GR (AMARELO) PANNA_C (OPALE) PANNA_GR (DAKOTA) METAL TORTORA N_TORTORA P_TORTORA TORTORA_C TORTORA_GR CRYSTAL TORTORA GLASS TORTORA METAL TOPAZIO COTTO_GR (CAPAO) N_MARRONE N_FANGO FANGO_C ANTRACITE_C (LAVAGNA) ZOLFO_C ANTRACITE_GR (SPECIAL ANTHRACITE) CRYSTAL AMBRA (CORAL) GLASS AMBRA MARAZZI TECNICA CRYSTAL ROSSO (RUBINO) CRYSTAL AMETISTA (LILIUM) GLASS ROSSO VERDE_GR (MARINA) CRYSTAL TURCHESE GLASS TURCHESE CRYSTAL PISTACCHIO (PAMPAS) GLASS PISTACCHIO BLU_C BLU_GR CRYSTAL BLU (OCEAN) GLASS BLU CRYSTAL COBALTO GLASS COBALTO N_NERO NERO_C CRYSTAL NERO (OXIDIAN) GLASS NERO 343
Sivu 346


( triennale colour plan ) sistemA sistemC ( colour plan ) Architettura Città BIANCO SPECIAL BIANCO TRIENNALE A_BIANCO TRIENNALE ARCH_BIANCO TRIENNALE CITTÀ_BIANCO GRIGIO CEMENTO TRIENNALE A_CEMENTO TRIENNALE ARCH_CEMENTO TRIENNALE CITTÀ_CEMENTO AVORIO TRIENNALE A_AVORIO TRIENNALE ARCH_AVORIO TRIENNALE CITTÀ_AVORIO SABBIA TORTORA TRIENNALE ARCH_TORTORA TRIENNALE CITTÀ_TORTORA FANGO TRIENNALE A_FANGO ARANCIO TRIENNALE ARCH_AMBRA TRIENNALE CITTÀ_AMBRA GIALLO TRIENNALE A_GIALLO TRIENNALE ARCH_OCRA TRIENNALE CITTÀ_OCRA ROSSO TRIENNALE A_ROSSO TRIENNALE ARCH_ROSSO TRIENNALE ARCH_AMETISTA TRIENNALE CITTÀ_ROSSO TRIENNALE CITTÀ_AMETISTA VERDE TRIENNALE ARCH_TURCHESE TRIENNALE CITTÀ_TURCHESE BLU TRIENNALE ARCH_BLU TRIENNALE CITTÀ_BLU BLU INTENSO TRIENNALE A_BLU TRIENNALE ARCH_COBALTO TRIENNALE CITTÀ_COBALTO NERO TRIENNALE A_NERO TRIENNALE ARCH_NERO TRIENNALE CITTÀ_NERO 344
Sivu 347


sistemL sistemN TRIENNALE LITE_BIANCO TRIENNALE LITE_BIANCO LUX TRIENNALE LITE_GRIGIO TRIENNALE LITE_GRIGIO LUX TRIENNALE N_BIANCO PURO TRIENNALE LITE_AVORIO TRIENNALE LITE_AVORIO LUX TRIENNALE N_SABBIA TRIENNALE LITE_TORTORA TRIENNALE LITE_TORTORA LUX TRIENNALE LITE_FANGO TRIENNALE LITE_FANGO LUX MARAZZI TECNICA TRIENNALE LITE_NERO TRIENNALE LITE_NERO LUX TRIENNALE N_NERO 345
Sivu 348


( sistemA ) Berufskolleg Wesel - Wesel - Germania Arch. Domanski - Domanski Innenarchitekten Scuola Internazionale di Praga - Repubblica Ceca Arch. Veronika Medkovà Showroom Calligaris - Manzano (UD), Italia Scuola Malagnino, Cremona, Italia - Progettazione Gruppo Marche Facciata Ventilata Marazzi Engineering Villa Nesi - Ivrea, Italia - Archisbang Lab & Ing. Roberto Perino Menzione speciale “La ceramica e il progetto 2012” 346
Sivu 349


GRES PORCELLANATO CRISTALLIZZATO / CRYSTALLISED PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME CRISTALLISÉ KRISTALLISIERTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO CRISTALIZADO / ?? ?? RETTIFICATO MONOCALIBRO / RECTIFIED MONOCALIBER / RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / RECTIFICADO MONOCALIBRE / ?? ?? LUX NATURALE BCR µ > 0,40 NATURALE PENDULUM CLASSE 1 NATURALE 60x60 SistemA A_Bianco, A_Acciaio, A_Cemento, A_Avorio, A_Blu, A_Nero. PENDULUM PTV > 36 NATURALE S-COF > 0,60 NATURALE ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( superfici ) SURFACES / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? NATURALE MATT BRUTE NATURBELASSEN MATE ?? LUX ( colori ) COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES / ?? NATURALE LUX A_BIANCO A_AVORIO A_ROSSO A_BIANCO LUX A_AVORIO LUX A_ROSSO LUX A_ACCIAIO A_CEMENTO A_ARANCIO A_GIALLO A_BLU A_NERO A_ACCIAIO LUX A_CEMENTO LUX A_ARANCIO LUX A_GIALLO LUX A_BLU LUX A_NERO LUX MARAZZI TECNICA ( formati ) SIZES / FORMATS / FORMATE / FORMATOS / ?OPMAT?L 60X60 347
Sivu 350


( sistemA ) GRES PORCELLANATO CRISTALLIZZATO / CRYSTALLISED PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME CRISTALLISÉ KRISTALLISIERTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO CRISTALIZADO / ?? ?? ( a_bianco ) ( a_acciaio ) ( a_cemento ) ( a_avorio ) ( a_arancio ) ( a_giallo ) * * ( a_rosso ) ( a_blu ) ( a_nero ) * Nei toni più scuri il colore è stato enfatizzato e reso più luminoso attraverso l’inserimento di elementi brillanti nell’impasto. The darker colour options are enhanced by the addition of glitter elements that lend extra light. Dans les coloris les plus foncés, la teinte a été rehaussée et des éléments brillants insérés dans la pâte lui donnent un aspect plus lumineux. Bei den dunklen Tönen wurde die Farbe betont und durch das Einfügen von glänzenden Elementen in die Masse leuchtender gemacht. En los colores más oscuros, el color se ha acentuado y hecho más luminoso introduciendo elementos brillantes en la pasta. ? ?? ?? ? ? ?? ?? ?? ? ? ? ?? . 348
Sivu 351


60X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO / RECTIFIED MONOCALIBER / RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / RECTIFICADO MONOCALIBRE / ?? ?? Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa LUX NATURALE BCR µ > 0,40 NATURALE PENDULUM CLASSE 1 NATURALE PENDULUM PTV > 36 NATURALE S-COF > 0,60 NATURALE ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Marazzi Group LEED CREDITS 60x60 SistemA A_Bianco, A_Acciaio, A_Cemento, A_Avorio, A_Blu, A_Nero. FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ 60X60 60X60 7X60 BATTISCOPA BC (6) SUPERFICI / SURFACES / SURFACES OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. NATURALE LUX NATURALE 10,5 10,5 10,5 A_BIANCO M6K7 M6LV M6NY A_ACCIAIO M6K8 M6LW M6NZ A_CEMENTO M6K9 M6LX M6N0 A_AVORIO M6LE M6L1 M6NR A_ARANCIO M6LR M6ME M6NQ A_GIALLO M6LQ M6MD M6NP A_ROSSO M6LN M6MA M6NM A_BLU M6LP M6MC M6NN A_NERO M6LD M6L0 M6N3 PEZZI/SC. - PCS/BOX 3 3 13 MQ/SC. - SQ.M/BOX 1,08 1,08 7,8 ml KG/SC. - KG/BOX 26,44 26,44 20,02 SC./PAL. - BOX/PAL 40 40 - MQ/PAL. - SQ.M/PAL 43,20 43,20 - KG/PAL. - KG/PAL 1.057,79 1.057,79 - MARAZZI TECNICA 349
Sivu 352


( sistemB ) 350
Sivu 353


GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA DRY TECH / DRY TECH THROUGH-BODY COLOURED FINE PORCELAIN GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ PLEINE MASSE DRY TECH / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG DRY TECH GRES FINO PORCELÁNICO COLOREADO EN MASA DRY TECH / ? ?? ? ? DRY TECH RETTIFICATO MONOCALIBRO / RECTIFIED MONOCALIBER / RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / RECTIFICADO MONOCALIBRE / ?? ?? Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 2mm NATURALE BOCCIARDATO BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 1 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 BOCCIARDATO PENDULUM PTV > 36 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS ( superfici ) SURFACES / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? NATURALE MATT BRUTE NATURBELASSEN MATE ?? BOCCIARDATO BUSH-HAMMERED BOUCHARDÉE GEHÄMMERT ABUJARDADO ?? ( colori ) COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES / ?? NATURALE BOCCIARDATO BASE AVORIO BASE BIANCO BASE AVORIO BASE BIANCO BASE SABBIA BASE GRIGIO CHIARO BASE SABBIA BASE GRIGIO CHIARO BASE CORDA BASE TORTORA BASE FANGO BASE GRIGIO MEDIO BASE GRIGIO SCURO BASE GRAFITE BASE CORDA BASE TORTORA BASE FANGO BASE GRIGIO MEDIO BASE GRIGIO SCURO BASE GRAFITE MARAZZI TECNICA ( formati ) SIZES / FORMATS / FORMATE / FORMATOS / ?OPMAT?L 60X120 60X60 30X60 30X30 351
Sivu 354


( sistemB ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA DRY TECH / DRY TECH THROUGH-BODY COLOURED FINE PORCELAIN GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ PLEINE MASSE DRY TECH / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG DRY TECH GRES FINO PORCELÁNICO COLOREADO EN MASA DRY TECH / ? ?? ? ? DRY TECH ( base avorio ) ( base sabbia ) ( base corda ) ( base bianco ) ( base grigio chiaro ) ( base grigio medio ) 352
Sivu 355


BASE GRIGIO SCURO MOSAICO * ML9C 30X30 (2) ( base tortora ) ( base fango ) * Disponibile in tutti i colori Available in all colours Disponible dans toutes les couleurs In allen Farben erhältlich Disponible en todos los colore ? ? ( base grigio scuro ) ( base grafite ) MARAZZI TECNICA 353
Sivu 356


( sistemB ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA DRY TECH / DRY TECH THROUGH-BODY COLOURED FINE PORCELAIN GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ PLEINE MASSE DRY TECH / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG DRY TECH GRES FINO PORCELÁNICO COLOREADO EN MASA DRY TECH / ? ?? ? ? DRY TECH 60X120 · 60X60 · 30X60 · 30X30 RETTIFICATO MONOCALIBRO / RECTIFIED MONOCALIBER / RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / RECTIFICADO MONOCALIBRE / ?? ?? 2mm NATURALE BOCCIARDATO BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 1 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 BOCCIARDATO PENDULUM PTV > 36 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / 60X120 60X60 60X60 30X60 30X60 30X30 SUPERFICI / SURFACES / SURFACES OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. NATURALE NATURALE BOCCIARDATO NATURALE BOCCIARDATO NATURALE 10,5 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 BASE BIANCO MKH7 MKC8 MKFH MKE9 MKEL MKHJ BASE AVORIO MKH8 MKC9 MKFJ MKEA MKEM MKHK BASE SABBIA MKH9 MKCA MKFK MKEC MKEN MKHL BASE CORDA MKHA MKCC MKFL MKED MKEP MKHM BASE TORTORA MKHC MKCD MKFM MKEE MKEQ MKHN BASE FANGO MKHD MKCE MKFN MKEF MKER MKHP BASE GRIGIO CHIARO MKHE MKCF MKFP MKEG MKES MKHQ BASE GRIGIO MEDIO MKHF MKCG MKFQ MKEH MKET MKHR BASE GRIGIO SCURO MKHG MKCH MKFR MKEJ MKEU MKHS BASE GRAFITE MKHH MKCJ MKFS MKEK MKEV MKHT PEZZI/SC. - PCS/BOX 2 3 3 6 6 12 MQ/SC. - SQ.M/BOX 1,44 1,08 1,08 1,08 1,08 1,08 KG/SC. - KG/BOX 34,41 23,96 23,96 24,14 24,14 24,50 SC./PAL. - BOX/PAL 36 40 40 48 48 40 MQ/PAL. - SQ.M/PAL 51,84 43,20 43,20 51,84 51,84 43,20 KG/PAL. - KG/PAL 1.238,10 958,30 958,30 1.158,95 1.158,95 980,00 354
Sivu 357


Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 30X30 MOSAICO (2) 30X60 GRADINO 15X60 ELEMENTO AD ELLE 10X30* BATTISCOPA A SGUSCIA 3X10 ANG. INT. 3X10 ANG. EST. 7X60 BATTISCOPA NATURALE NATURALE BOCCIARDATO NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE 10,0 8,5 10,0 ML93 MKJF MKJ4 MKJR ML94 MKJG MKJ5 MKK1 MKK6 MKKC MKJS ML95 MKJH MKJ6 MKK2 MKK7 MKKD MKJT ML96 MKJJ MKJ7 MKJU ML97 MKJK MKJ8 MKKH MKKJ MKKK MKJV ML98 MKJL MKJ9 MKJW ML99 MKJM MKJA MKK3 MKK8 MKKE MKJX ML9A MKJN MKJC MKK4 MKK9 MKKF MKJY ML9C MKJP MKJD MKJZ ML9D MKJQ MKJE MKK5 MKKA MKKG MKK0 4 6 4 25 4 4 15 0,36 1,08 0,36 7,5 ml 0,01 0,01 9 ml 9,04 24,14 8,81 12,09 0,36 0,36 15,00 72 - - - - - - 25,92 - - - - - - 677,84 - - - - - - MARAZZI TECNICA * Battiscopa ottenuto da pressa. Per la posa combinata con il fondo 30x30 rettificato si consiglia la posa sfalsata rispetto al battiscopa. Skirting tile obtained by press forming. When laying in combination with rectified 30x30 plain tiles, the joints in the floor and skirting tiles should be staggered. Plinthe obtenue par presse. Pour la pose combinée avec le fond 30x30 rectifié, la pose décalée par rapport à la plinthe est conseillée. Sockelleiste, gepresst. In Kombination mit der rektifizierten Grundfliese 30x30 wird empfohlen, die Kanten zur Sockelleiste versetzt zu verlegen. Rodapié conseguido mediante prensado. En el solado combinado con el fondo de 30x30 rectificado se aconseja una colocación escalonada con respecto al rodapié. ?. ? ? ?? ?? 30?30 ? ? ? ?? ??. 355
Sivu 358


( sistemC ) Paul L. Cejas School of Architecture - Miami Florida, USA - Bernard Tschumi Architects (NYC) Paul L. Cejas - School of Architecture - Miami Florida, USA Bernard Tschumi Architects (NYC) Paul L. Cejas - School of Architecture - Miami Florida, USA - Bernard Tschumi Architects (NYC) Torre Arcobaleno - Milano Italia Studio Original Designers 6R5 Milano 356
Sivu 359


ARCHITETTURA CITTÀ QUARZ 20X20 PAV. 10X10 GRIP BCR µ > 0,40 Marazzi Group LEED CREDITS BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 1 20X20 PAV. PENDULUM CLASSE 2 10X10 GRIP PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS PENDULUM CLASSE 1 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII 20x20 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII 20X20 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - J BIIa 10X10 - 10X30 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - H BIb Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - K BIIb 10x10 MODUL - 10x30 Conforme/According to/ Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - H BIb 20X20 PAV. ( superfici ) SURFACES / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? OPACA / MATT / MATE / MATTE / MATE / M??O?A? LUCIDA / GLOSSY / BRILLANTE / GLÄZENDE / LUCIDA / ( colori ) COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES / ?? ARCHITETTURA CITTÀ QUARZ ARCHITETTURA CITTÀ QUARZ ARCH_BIANCO (BIANCO CLASSIC NEW) CITTÀ_BIANCO (HELSINKI NEW) QUARZ_BIANCO (BIANCO NEW) ARCH_FANGO CITTÀ_FANGO ARCH_GRIGIO (AALTO) ARCH_GHIACCIO ARCH_PERLA CITTÀ_GHIACCIO CITTÀ_PERLA (COPENHAGEN) CITTÀ_GRIGIO (LIPSIA) QUARZ_GRIGIO ARCH_AGATA (CANO) ARCH_AMBRA (BILL) CITTÀ_AGATA (CORDOBA) CITTÀ_AMBRA (BRASILIA) ARCH_FUMO CITTÀ_FUMO ARCH_OCRA (HERRERA) CITTÀ_OCRA (CARACAS) ARCH_CEMENTO (LANCI) CITTÀ_CEMENTO (LONDRA) QUARZ_CEMENTO ARCH_ROSSO ARCH_AMETISTA CITTÀ_ROSSO CITTÀ_AMETISTA ARCH_AVORIO (ANTELAMI) CITTÀ_AVORIO (ATENE) ARCH_VERDE ARCH_TURCHESE CITTÀ_VERDE (SALONICCO) CITTÀ_TURCHESE ARCH_SABBIA ARCH_CRETA ARCH_TORTORA CITTÀ_SABBIA CITTÀ_CRETA CITTÀ_TORTORA QUARZ_SABBIA (CREAM) QUARZ_TORTORA ARCH_GIADA (MALEVIC) ARCH_PISTACCHIO ARCH_AQUA ARCH_BLU ARCH_COBALTO CITTÀ_GIADA (MANILA) CITTÀ_PISTACCHIO CITTÀ_AQUA CITTÀ_BLU CITTÀ_COBALTO QUARZ_BLU MARAZZI TECNICA ARCH_ARGILLA CITTÀ_ARGILLA ARCH_NERO (WRIGHT) CITTÀ_NERO (DAKAR) ( formati ) SIZES / FORMATS / FORMATE / FORMATOS / ?OPMAT?L 10X30 20X20 10X10 357
Sivu 360


( sistemC - architettura ) ( arch.bianco ) BIANCO CLASSIC NEW ( arch.ghiaccio ) ( arch.perla ) CIGOLI ( arch.avorio ) ANTELAMI NEW ( arch.sabbia ) ( arch.creta ) ( arch.agata ) CANO ( arch.ambra ) BILL ( arch.ocra ) HERRERA 358
Sivu 361


( arch.grigio ) AALTO NEW ( arch.fumo ) ( arch.cemento ) LANCI ( arch.tortora ) ( arch.argilla ) ( arch.fango ) MARAZZI TECNICA ( arch.rosso ) ( arch.ametista ) ( arch.verde ) 359
Sivu 362


( sistemC - architettura ) ( arch.turchese ) ( arch.giada ) ( arch.pistacchio ) MALEVIC ( arch.aqua ) ( arch.blu ) ( arch.cobalto ) ( arch.nero ) WRIGHT NEW 360
Sivu 363


( sistemC - architettura + ) STRUTTURE, MOSAICI E LISTELLI / TEXTURES, MOSAICS AND LISTEL TILES STRUCTURES, MOSAÏQUES ET LISTELS / STRUKTUREN, MOSAIKE UND LEISTEN ESTRUCTURAS, MOSAICOS Y LISTELOS / , ? ? ? MJ9S ARCH.BIANCO 10X30 MJAX ARCH.BIANCO 10X30 MFT2 ARCH.AMBRA 20X20 (4) MJ7D ARCH.OCRA 20X20 (4) MJ7A ARCH.ROSSO 20X20 (4) MJ7K ARCH.PISTACCHIO 20X20 (4) MJ7H ARCH.COBALTO 20X20 (4) Nei fondi preincisi, per ottenere le fughe uguali, posare il prodotto con fuga 1mm. In order to ensure uniform joints, pre-cut base tiles should be laid with 1mm joint. Dans les fonds pré-gravés, pour obtenir les mêmes joints partout, poser le produit avec un joint de 1mm. Die vorgeschnittenen Grundfliesen müssen mit 1mm Fuge verlegt werden, um gleiche Fugenabstände zu erhalten. Para obtener las juntas iguales en los fondos pregrabados, la colocación del producto deberá ser con una junta de 1mm. ? ?, ?? ? ? ?? ? 1 ??. MARAZZI TECNICA 361
Sivu 364


( sistemC - architettura ) Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII 20X20 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - K BIIb 10X10 MODUL - 10X30 FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ 20X20 10X10 MODUL 10X10 MODUL PUNTO COLLA 10X30 TECNOLOGIA / TECNOLOGY / TECHNOLOGIE HERSTELLUNGVERFAHREN / TECNOLOGÍA / TEXHO?? UNI EN 14411 - L BIII UNI EN 14411 - K BIIb UNI EN 14411 - K BIIb UNI EN 14411 - K BIIb SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 7,0 7,0 7,0 7,5 ARCH.BIANCO (BIANCO CLASSIC NEW) ME83 ME90 MCYE KYWU ARCH.GHIACCIO MJ27 MJ4Z ARCH.PERLA (CIGOLI) ME8X ME9U ARCH.GRIGIO (AALTO NEW) ME81 ME9Y MJ0A ARCH.FUMO MJ28 MJ50 MJ0B ARCH.CEMENTO (LANCI) ME80 ME9X KYWX ARCH.AVORIO (ANTELAMI NEW) ME8Y ME9V KYWY ARCH.SABBIA MJ2J ARCH.CRETA MJ2H MJ0E ARCH.TORTORA MJ2K MJ55 MJ0D ARCH.ARGILLA ARCH.FANGO MJ2M MJ2L ARCH.AGATA (CANO) ME8V KYWW ARCH.AMBRA (BILL) ME8C ME88 ARCH.OCRA (HERRERA) ME77 ME84 MJ0F ARCH.ROSSO MJ29 MJ51 MJ0G ARCH.AMETISTA MJ2N MJ0H ARCH.VERDE MJ2D ARCH.TURCHESE MJ2C MJ2F MJ0K ARCH.GIADA (MALEVIC) ME8N ARCH.PISTACCHIO MJ2G MJ54 MJ0L ARCH.AQUA MJ2E ARCH.BLU MJ2B MJ53 ARCH.COBALTO MJ2A MJ52 MJ0J ARCH.NERO (WRIGHT NEW) ME8Z ME9W KYWV PEZZI/SC. - PCS/BOX 40 100 96 34 MQ/SC. - SQ.M/BOX 1,60 1,00 1,00 1,02 KG/SC. - KG/BOX 19,48 13,50 12,96 15,45 SC./PAL. - BOX/PAL 75 72 66 66 MQ/PAL. - SQ.M/PAL 120,00 72,00 66,02 67,32 KG/PAL. - KG/PAL 1.460,92 972,05 855,64 1.020,06 362
Sivu 365


( sistemC - architettura + ) STRUTTURE, MOSAICI E LISTELLI / TEXTURES, MOSAICS AND LISTEL TILES / STRUCTURES, MOSAÏQUES ET LISTELS STRUKTUREN, MOSAIKE UND LEISTEN / ESTRUCTURAS, MOSAICOS Y LISTELOS / , ? ? ? Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII 20X20 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - K BIIb 10X30 FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ 10X30 10X30 20X20 (4) SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 8,5* 8,5* 7,0 ARCH.BIANCO (BIANCO CLASSIC NEW) MJAX MJ9S ARCH.AMBRA (BILL) ARCH.OCRA (HERRERA) ARCH.ROSSO ARCH.PISTACCHIO ARCH.COBALTO MFT2 MJ7D MJ7A MJ7K MJ7H PEZZI/SC. - PCS/BOX 26 27 18 MQ/SC. - SQ.M/BOX 0,78 0,81 0,72 KG/SC. - KG/BOX 12,09 12,56 8,95 SC./PAL. - BOX/PAL 72 72 93 MQ/PAL. - SQ.M/PAL 56,16 58,32 66,96 KG/PAL. - KG/PAL 870,70 904,19 831,98 * Struttura a rilievo di spessore complessivo 8,5 mm abbinabile al formato 10x30 di spessore 7,5 mm. Relief texture with a total thickness of 8.5 mm; can be used along with the 7.5 mm thick 10x30 size Structure en relief d’une épaisseur totale de 8,5 mm pouvant être associée au format 10x30 de 7,5 mm d’épaisseur Reliefstruktur mit einer Gesamtstärke von 8,5 mm passend zum Format 10x30 mit 7,5 mm Stärke. Estructura en relieve de espesor total 8,5 mm combinable con el formato 10x30 de 7,5mm de espesor. ?? ?? 8,5 ??, ? ? ?? 10x30 ?? 7,5??. MARAZZI TECNICA 363
Sivu 366


( sistemC - città ) PAV. ( città bianco ) HELSINKI NEW ( città ghiaccio ) ( città perla ) COPENHAGEN PAV. ( città avorio ) ATENE ( città sabbia ) ( città creta ) ( città agata ) ( città ambra ) ( città ocra ) CORDOBA BRASILIA CARACAS 364
Sivu 367


PAV. PAV. PAV. ( città grigio ) LIPSIA NEW ( città fumo ) ( città cemento ) LONDRA PAV. ( città tortora ) ( città argilla ) ( città fango ) MARAZZI TECNICA ( città rosso ) ( città ametista ) ( città verde ) SALONICCO NEW 365
Sivu 368


( sistemC - città ) PAV. ( città turchese ) ( città giada ) ( città pistacchio ) MANILA PAV. ( città aqua ) ( città blu ) ( città cobalto ) PAV. ( città nero ) DAKAR NEW 366
Sivu 369


( sistemC - città + ) STRUTTURE, MOSAICI E LISTELLI / TEXTURES, MOSAICS AND LISTEL TILES STRUCTURES, MOSAÏQUES ET LISTELS / STRUKTUREN, MOSAIKE UND LEISTEN ESTRUCTURAS, MOSAICOS Y LISTELOS / , ? ? ? MJ7U CITTÀ BIANCO 10X30 MJ6U CITTÀ BIANCO 20X20 (4) MJ6W CITTÀ GRIGIO 20X20 (4) MJ6Y CITTÀ AVORIO 20X20 (4) MJ70 CITTÀ TORTORA 20X20 (4) MJ72 CITTÀ NERO 20X20 (4) MJ6V CITTÀ BIANCO 20X20 (4) MJ6X CITTÀ GRIGIO 20X20 (4) MJ6Z CITTÀ AVORIO 20X20 (4) MJ71 CITTÀ TORTORA 20X20 (4) MJ73 CITTÀ NERO 20X20 (4) MJ74 CITTÀ BIANCO 1,5X20 MJ75 CITTÀ GRIGIO 1,5X20 MJ76 CITTÀ AVORIO 1,5X20 Nei fondi preincisi, per ottenere le fughe uguali, posare il prodotto con fuga 1mm. In order to ensure uniform joints, pre-cut base tiles should be laid with 1mm joint. Dans les fonds pré-gravés, pour obtenir les mêmes joints partout, poser le produit avec un joint de 1mm. Die vorgeschnittenen Grundfliesen müssen mit 1mm Fuge verlegt werden, um gleiche Fugenabstände zu erhalten. Para obtener las juntas iguales en los fondos pregrabados, la colocación del producto deberá ser con una junta de 1mm. ? ?, ?? ? ? ?? ? 1 ??. MARAZZI TECNICA 367
Sivu 370


( sistemC - città ) 20X20 PAV. 10X10 GRIP BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 1 20X20 PAV. PENDULUM CLASSE 2 10X10 GRIP PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII 20X20 FORMATO / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ 20X20 20X20 PAV. 10X10 MODUL 10X10 PUNTO COLLA TECNOLOGIA / TECNOLOGY / TECHNOLOGIE HERSTELLUNGVERFAHREN / TECNOLOGÍA / TEXHO?? UNI EN 14411 - L BIII UNI EN 14411 - H BIb UNI EN 14411 - J BIIa UNI EN 14411 - J BIIa SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 7,5 8,0 7,0 7,0 CITTÀ BIANCO (HELSINKI NEW) MEFJ MJ1V MEHJ MD2P CITTÀ GHIACCIO MJ0N MJ41 CITTÀ PERLA (COPENHAGEN) MEFC MEHC CITTÀ GRIGIO (LIPSIA) MEFG MJ1X MEHG MD2N CITTÀ FUMO MJ0P MJ0V MJ42 CITTÀ CEMENTO (LONDRA) MEFF MJ21 MEHF MD2K CITTÀ AVORIO (ATENE) MEFD MEHD CITTÀ SABBIA MJ0Y MJ20 CITTÀ CRETA MJ0X CITTÀ TORTORA MJ0Z MJ25 MJ47 CITTÀ ARGILLA CITTÀ FANGO CITTÀ AGATA (CORDOBA) MJ1B MJ12 MEE9 CITTÀ AMBRA (BRASILIA) MEEP MEGP CITTÀ OCRA (CARACAS) MEEK MEGK CITTÀ ROSSO MJ0Q MJ43 CITTÀ AMETISTA CITTÀ VERDE (SALONICCO NEW) MJ1S MEE3 CITTÀ TURCHESE MJ0T MJ23 CITTÀ GIADA (MANILA) MEE0 CITTÀ PISTACCHIO MJ0W MJ46 CITTÀ AQUA MJ0U CITTÀ BLU MJ0S MJ45 CITTÀ COBALTO MJ0R MJ44 CITTÀ NERO (DAKAR) MEFE MEHE PEZZI/SC. - PCS/BOX 37 30 100 96 MQ/SC. - SQ.M/BOX 1,48 1,20 1,00 1,00 KG/SC. - KG/BOX 18,87 20,28 13,50 12,96 SC./PAL. - BOX/PAL 75 54 72 66 MQ/PAL. - SQ.M/PAL 111,00 64,80 72,00 66,02 KG/PAL. - KG/PAL 1.415,27 1.095,15 972,05 855,64 368
Sivu 371


Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - J BIIa 10X10 - 10X30 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - H BIb 20X20 PAV. 10X10 PAV. GRIP MODUL 10X10 PAV. GRIP PUNTO COLLA 10X30 UNI EN 14411 - J BIIa UNI EN 14411 - J BIIa UNI EN 14411 - J BIIa 7,0 7,0 7,5 MD3V MD2J KYWP MD3U MD2H MI0Q MI0R MD3Q MD29 KYWS KYWT MI0U MI0T KYWR MI0V MI0W MI0X MI0Z MJ09 MARAZZI TECNICA MI0Y KYWQ 100 96 36 1,00 1,00 1,08 13,50 12,00 16,74 72 66 66 72,00 66,02 71,28 972,05 792,19 1.105,12 369
Sivu 372


( sistemC - città ) PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE / PIEZAS ESPECIALES / ? PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / ? 10X20 BATTISCOPA A SGUSCIA 3X20 CANALETTA ESTERNA 3X10 ANGOLO INTERNO 3X10 ANGOLO ESTERNO TECNOLOGIA / TECNOLOGY / TECHNOLOGIE HERSTELLUNGVERFAHREN / TECNOLOGÍA / TEXHO?? SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. UNI EN 14411 - L BIII UNI EN 14411 - L BIII UNI EN 14411 - L BIII UNI EN 14411 - L BIII 7,5 7,5 7,5 7,5 CITTÀ BIANCO (HELSINKI NEW) MURZ MURD MURR MURV CITTÀ CEMENTO (LONDRA) MDCU MDC8 MDCW MDCY CITTÀ BLU MJ6L PEZZI/SC. - PCS/BOX 25 10 10 10 MQ/SC. - SQ.M/BOX 5 ml 0,06 0,03 0,03 KG/SC. - KG/BOX 9,87 0,70 0,35 0,35 PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / ? 3X20 CANALETTA INTERNA 3X3 PIEDE 3X3 UNGHIA INTERNA TECNOLOGIA / TECNOLOGY / TECHNOLOGIE HERSTELLUNGVERFAHREN / TECNOLOGÍA / TEXHO?? SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. UNI EN 14411 - L BIII UNI EN 14411 - L BIII UNI EN 14411 - L BIII 7,5 7,5 7,5 CITTÀ BIANCO (HELSINKI NEW) MURH MURM MUR8 CITTÀ CEMENTO (LONDRA) MDC4 MDC6 MDC0 PEZZI/SC. - PCS/BOX 10 4 4 MQ/SC. - SQ.M/BOX 0,06 - - KG/SC. - KG/BOX 0,70 0,04 0,04 370
Sivu 373


( sistemC - città + ) STRUTTURE, MOSAICI E LISTELLI / TEXTURES, MOSAICS AND LISTEL TILES / STRUCTURES, MOSAÏQUES ET LISTELS STRUKTUREN, MOSAIKE UND LEISTEN / ESTRUCTURAS, MOSAICOS Y LISTELOS / , ? ? ? 1,5x20 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII 20X20 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - J BIIa 10X30 FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 10X30 20X20 (4) 20X20 (4) 1,5X20 7,5 7,5 7,5 CITTÀ BIANCO (HELSINKI NEW) MJ7U MJ6U MJ6V MJ74 CITTÀ GRIGIO (LIPSIA) MJ6W MJ6X MJ75 CITTÀ AVORIO (ATENE) MJ6Y MJ6Z MJ76 CITTÀ TORTORA MJ70 MJ71 CITTÀ NERO (DAKAR) MJ72 MJ73 PEZZI/SC. - PCS/BOX 29 18 18 6 MQ/SC. - SQ.M/BOX 0,87 0,72 0,72 0,02 KG/SC. - KG/BOX 13,49 9,36 9,36 0,45 SC./PAL. - BOX/PAL 72 93 93 - MQ/PAL. - SQ.M/PAL 62,64 66,96 66,96 - KG/PAL. - KG/PAL 971,16 870,48 870,48 - MARAZZI TECNICA 371
Sivu 374


( sistemC - quarz ) ( quarz bianco ) BIANCO NEW ( quarz grigio ) ( quarz cemento ) ( quarz sabbia ) CREAM ( quarz tortora ) ( quarz blu ) 372
Sivu 375


20X20 BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 1 Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - H BIb FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ 20X20 TECNOLOGIA / TECNOLOGY / TECHNOLOGIE HERSTELLUNGVERFAHREN / TECNOLOGÍA / TEXHO?? SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. QUARZ BIANCO (BIANCO NEW) QUARZ GRIGIO QUARZ CEMENTO QUARZ SABBIA (CREAM) QUARZ TORTORA QUARZ BLU UNI EN 14411 - H BIb 8,0 MJEQ MJ67 MJ68 MJEU MJ6B MJ69 PEZZI/SC. - PCS/BOX 30 MQ/SC. - SQ.M/BOX 1,20 KG/SC. - KG/BOX 20,37 SC./PAL. - BOX/PAL 54 MQ/PAL. - SQ.M/PAL 64,80 KG/PAL. - KG/PAL 1.100,17 MARAZZI TECNICA 373
Sivu 376


( sistemE ) 374
Sivu 377


GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA / ?? ? ?? RETTIFICATO MONOCALIBRO / RECTIFIED MONOCALIBER / RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / RECTIFICADO MONOCALIBRE / ?? ?? NATURALE BOCCIARDATO BCR µ > 0,40 NAT. / BOCC. PENDULUM CLASSE 2 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 BOCCIARDATO PENDULUM PTV > 36 NAT. / BOCC. D-COF > 0,42 NAT. / BOCC. ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS ( superfici ) SURFACES / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? NATURALE MATT BRUTE NATURBELASSEN MATE ?? LUX BOCCIARDATO BUSH-HAMMERED BOUCHARDÉE GEHÄMMERT ABUJARDADO ?? ( colori ) COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES / ?? NATURALE LUX BOCCIARDATO EXPRESSION BIANCO EXPRESSION BIANCO EXPRESSION BIANCO EXPRESSION AVORIO EXPRESSION AVORIO EXPRESSION AVORIO EXPRESSION FANGO EXPRESSION GRAFITE EXPRESSION GRIGIO CHIARO EXPRESSION GRIGIO MEDIO EXPRESSION FANGO EXPRESSION GRAFITE EXPRESSION GRIGIO CHIARO EXPRESSION GRIGIO MEDIO EXPRESSION FANGO EXPRESSION GRAFITE EXPRESSION GRIGIO CHIARO EXPRESSION GRIGIO MEDIO MARAZZI TECNICA ( formati ) SIZES / FORMATS / FORMATE / FORMATOS / ?OPMAT?L 60X60 30X60 375
Sivu 378


( sistemE ) GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA / ?? ? ?? ( expression bianco ) ( expression avorio ) ( expression fango ) ( expression grigio chiaro ) ( expression grigio medio ) ( expression grafite ) 376
Sivu 379


EXPRESSION GRIGIO MEDIO MOSAICO * MLT2 30X30 (2) EXPRESSION GRIGIO MEDIO MURETTO * MLT8 30X60 (2) * Disponibile in tutti i colori / Available in all colours / Disponible dans toutes les couleurs In allen Farben erhältlich / Disponible en todos los colore / ? ? LISTELLO METALLO MIOP 0,5X60 (12) MARAZZI TECNICA 377
Sivu 380


( sistemE ) GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA / ?? ? ?? 60X60 · 30X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO / RECTIFIED MONOCALIBER / RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / RECTIFICADO MONOCALIBRE / ?? ?? NATURALE BOCCIARDATO BCR µ > 0,40 NAT. / BOCC. PENDULUM CLASSE 2 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 BOCCIARDATO PENDULUM PTV > 36 NAT. / BOCC. D-COF > 0,42 NAT. / BOCC. ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme PAG. 464 FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / ? 60X60 60X60 60X60 30X60 30X60 30X60 SUPERFICI / SURFACES / SURFACES OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? NATURALE R10 BOCCIARDATO R11 B LUX NATURALE R10 BOCCIARDATO R11 B LUX SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 10,5 10,5 9,5 10,5 10,5 9,5 EXPRESSION BIANCO MLPW MLQ2 MLQM MLQ8 MLQF MLQT EXPRESSION AVORIO MLPX MLQ3 MLQN MLQ9 MLQG MLQU EXPRESSION FANGO MLQ0 MLQ6 MLQR MLQD MLQK MLQX EXPRESSION GRIGIO CHIARO MLPY MLQ4 MLQP MLQA MLQH MLQV EXPRESSION GRIGIO MEDIO MLPZ MLQ5 MLQQ MLQC MLQJ MLQW EXPRESSION GRAFITE MLQ1 MLQ7 MLQS MLQE MLQL MLQY PEZZI/SC. - PCS/BOX 3 3 3 5 5 6 MQ/SC. - SQ.M/BOX 1,08 1,08 1,08 0,90 0,90 1,08 KG/SC. - KG/BOX 26,31 26,31 26,31 21,45 21,11 26,31 SC./PAL. - BOX/PAL 40 40 40 48 48 48 MQ/PAL. - SQ.M/PAL 43,20 43,20 43,20 43,20 43,20 51,84 KG/PAL. - KG/PAL 1.052,38 1.052,38 1.052,38 1.029,80 1.013,37 1.262,85 378
Sivu 381


Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 0,5X60 (12) LISTELLO METALLO 30X30 (2) MOSAICO 30X60 (2) MURETTO 30X60 GRADINO (RIGHE INCISE) 7X60 (6) BATTISCOPA BT NATURALE NATURALE 10,5 10,5 10,5 MLSY MLT4 MLTA MLTH MLSZ MLT5 MLTC MLTL MLT0 MLT6 MLTD MLTM MLT3 MLT9 MLTG MLTQ MLT2 MLT8 MLTF MLTP MLT1 MLT7 MLTE MLTN MIOP 6 4 4 5 14 0,02 0,36 0,72 0,90 8,4 ml 3,36 7,97 14,40 22,01 15,56 80 20 - - 28,80 14,39 - - 638,08 363,21 - - MARAZZI TECNICA 379
Sivu 382


( sistemL ) 380
Sivu 383


RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? RETTIFICATO MONOCALIBRO / RECTIFIED MONOCALIBER / RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / RECTIFICADO MONOCALIBRE / ?? ?? Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII ( superfici ) SURFACES / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? NATURALE MATT BRUTE NATURBELASSEN MATE ?? LUX ( colori ) COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES / ?? NATURALE LITE_BIANCO LUX LITE_BIANCO LITE_GRIGIO LITE_GRIGIO LITE_NERO LITE_NERO LITE_AVORIO LITE_AVORIO LITE_TORTORA LITE_FANGO LITE_TORTORA LITE_FANGO MARAZZI TECNICA ( formati ) SIZES / FORMATS / FORMATE / FORMATOS / ?OPMAT?L 30X60 15X60 381
Sivu 384


( sistemL ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? ( lite_bianco ) ( lite_grigio ) ( lite_nero ) ( lite_avorio ) ( lite_tortora ) ( lite_fango ) 382
Sivu 385


RIF. LITE_AVORIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO MJW3 DECORO 30X60 RETT. RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO, LITE_TORTORA LITE_BIANCO STRUTTURA * MJLS 30X60 RETT. LITE_GRIGIO STRUTTURA * MJMF 30X60 RETT. * MJPD DECORO 30X60 RETT. RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO MJPE DECORO LUX 30X60 RETT. LITE_TORTORA STRUTTURA * MJMS 30X60 RETT. LITE_FANGO STRUTTURA * MJNS 30X60 RETT. RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO MJPH DECORO 15X60 RETT. RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO MJPP DECORO LUX 15X60 RETT. RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO MARAZZI TECNICA MJPQ DECORO LUX 15X60 RETT. RIF. LITE_FANGO MJPS DECORO LUX 15X60 RETT. * La Struttura prevede un unico verso di posa in verticale orientato come la figura. An exclusively vertical laying pattern is intended for the Structure, in the direction shown in the figure. La structure prévoit un sens de pose unique, à la verticale, orienté comme sur la figure. Die Struktur sieht eine einzige Verlegerichtung vor: die senkrechte Verlegung wie in der Abbildung. La Estructura prevé un único sentido de colocación en vertical, orientado como indica la figura. ? ?? ? ??, ?? ?. MJSE LISTELLO METALLO 0,55X60 (12) 383
Sivu 386


( sistemL ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? 30X60 · 15X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO / RECTIFIED MONOCALIBER / RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / RECTIFICADO MONOCALIBRE / ?? ?? Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - L BIII FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ 30X60 RETT. 30X60 RETT. 15X60 RETT. 15X60 RETT. 30X60 RETT. STRUTTURA SUPERFICI / SURFACES / SURFACES OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. NATURALE LUX NATURALE LUX NATURALE 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 LITE_BIANCO MJHL MJHY MJJD MJJK MJLS LITE_GRIGIO MJHM MJHZ MJJE MJJL MJMF LITE_NERO MJHN MJJ7 MJJF MJJM LITE_AVORIO MJHP MJJ9 MJJG MJJN LITE_TORTORA MJHQ MJJA MJJH MJJS MJMS LITE_FANGO MJHR MJJC MJJJ MJKS MJNS PEZZI/SC. - PCS/BOX 6 6 12 12 6 MQ/SC. - SQ.M/BOX 1,08 1,08 1,08 1,08 1,08 KG/SC. - KG/BOX 10,95 10,95 10,95 10,95 10,95 SC./PAL. - BOX/PAL 32 32 32 32 32 MQ/PAL. - SQ.M/PAL 34,56 34,56 34,56 34,56 34,56 KG/PAL. - KG/PAL 350,40 350,40 350,40 350,40 350,40 384
Sivu 387


0,55X60 (12) LISTELLO METALLO 30X60 DECORO 30X60 DECORO 15X60 DECORO 15X60 DECORO NATURALE LUX NATURALE LUX 6,0 6,0 MJPE MJPH MJPP MJPQ MJW3 MJPD MJPS MJSE 6 4 4 6 6 0,02 0,72 0,72 0,54 0,54 0,19 7,17 7,17 5,32 5,32 - 32 32 - - - 23,04 23,04 - - - 229,34 229,34 - - MARAZZI TECNICA 385
Sivu 388


( sistemN ) 386
Sivu 389


GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA / ?? ? ?? RETTIFICATO MONOCALIBRO / RECTIFIED MONOCALIBER / RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / RECTIFICADO MONOCALIBRE / ?? ?? Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa NATURALE BOCCIARDATO BCR µ > 0,40 NAT. / BOCC. PENDULUM CLASSE 1 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 BOCCIARDATO PENDULUM PTV > 36 NAT. / BOCC. ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS 60x60 SistemN Neutro Bianco Puro, Neutro Bianco, Neutro Grigio Chiaro, Neutro Grigio Medio, Neutro Grigio Scuro, Neutro Sabbia, Neutro Tortora, Neutro Fango, Neutro Nero. ( superfici ) SURFACES / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? NATURALE MATT BRUTE NATURBELASSEN MATE ?? LEVIGATO POLISHED POLIE POLIERT PULID BOCCIARDATO BUSH-HAMMERED BOUCHARDÉE GEHÄMMERT ABUJARDADO ?? ( colori ) COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES / ?? NATURALE NEUTRO LEVIGATO NEUTRO BOCCIARDATO NEUTRO NATURALE NEUTRO LEVIGATO NEUTRO BOCCIARDATO NEUTRO N_BIANCO PURO PURO N_BIANCO PURO N_PERLA N_PERLA N_BIANCO N_BIANCO N_BIANCO N_GRIGIO CHIARO N_GRIGIO CHIARO N_GRIGIO CHIARO N_SABBIA N_SABBIA N_SABBIA N_GRIGIO MEDIO N_GRIGIO MEDIO N_TORTORA N_TORTORA N_TORTORA N_FANGO N_FANGO N_MARRONE N_MARRONE N_GRIGIO SCURO N_GRAFITE N_NERO N_GRIGIO SCURO N_GRAFITE N_NERO N_GRIGIO SCURO N_GRAFITE N_NERO MARAZZI TECNICA ( formati ) SIZES / FORMATS / FORMATE / FORMATOS / ?OPMAT?L 60X120 90X90 45X90 60X60 30X60 15X60 10X60 387
Sivu 390


( sistemN ) GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA / ?? ? ?? ( neutro bianco puro ) ( neutro bianco ) ( neutro perla ) ( neutro sabbia ) ( neutro tortora ) ( neutro grigio medio ) ( neutro fango ) ( neutro marrone ) ( neutro grafite ) 388
Sivu 391


NEUTRO GRIGIO SCURO MOSAICO * M84U 30X30 (2) * Disponibile in tutti i colori / Available in all colours Disponible dans toutes les couleurs / In allen Farben erhältlich Disponible en todos los colore / ? ? ( neutro grigio chiaro ) NEUTRO GRIGIO SCURO MURETTO ** M84Z 30X60 (2) ( neutro grigio scuro ) ** Disponibile nei colori / Available in colours Disponible dans les couleurs / Erhältlich in den Farben Disponible en los colores / ? NEUTRO BIANCO, NEUTRO GRIGIO CHIARO, NEUTRO GRIGIO SCURO, NEUTRO SABBIA, NEUTRO TORTORA, NEUTRO GRAFITE, NEUTRO NERO MARAZZI TECNICA ( neutro nero ) LISTELLO METALLO MIOP 0,5X60 (12) 389
Sivu 392


( sistemN ) GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA / ?? ? ?? 60X120 · 90X90 · 45X90 · 60X60 · 30X60 · 15X60 · 10X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO / RECTIFIED MONOCALIBER / RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / RECTIFICADO MONOCALIBRE / ?? ?? NATURALE BOCCIARDATO BCR µ > 0,40 NAT. / BOCC. PENDULUM CLASSE 1 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 BOCCIARDATO PENDULUM PTV > 36 NAT. / BOCC. ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme PAG. 464 FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / ? 60X120 90X90 45X90 60X60 60X60 60X60 60X60 30X60 30X60 SUPERFICI / SURFACES / SURFACES OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? NATURALE R10 B NATURALE R10 B NATURALE R10 B NATURALE R10 B NATURALE R10 B BOCC. R11 C LEVIGATO NATURALE R10 B BOCC. R11 C SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 10,0 10,5 10,5 10,5 15,0 10,5 9,5 10,5 10,5 NEUTRO BIANCO PURO MKS9 MKSK M7Q8 MJ00 M829 NEUTRO BIANCO MM80 MKSA MKSL M7Q9 MML3 M85G MJ01 M83A M83Y NEUTRO SABBIA MM81 MKSC MKSM M7RA M85H MJ02 M83C M83Z NEUTRO TORTORA MM82 MKSD MKSN M7RC MKTG MJ03 M83D MKTH NEUTRO FANGO MKSE MKSP M824 MJ04 M83E NEUTRO MARRONE MLRK MLRP MLRT MLRX MLS1 NEUTRO PERLA MLRL MLRQ MLRU MLRY MLS2 NEUTRO GRIGIO CHIARO MM83 MKSF MKSQ M825 MML4 M85J MJ05 M83F M830 NEUTRO GRIGIO MEDIO MM84 MKSG MKSR M826 MML5 MJ06 M83G NEUTRO GRIGIO SCURO MM85 MKSH MKSS M827 M9ZV MJ07 M83H M831 NEUTRO GRAFITE MM86 MKSJ MKST MJGC MML6 MJGD MJGE MJGF MJGG NEUTRO NERO MKU0 MKU1 M828 M9ZW MJ08 M83J M832 PEZZI/SC. - PCS/BOX 2 2 2 3 2 3 3 5 5 MQ/SC. - SQ.M/BOX 1,44 1,62 0,81 1,08 0,72 1,08 1,08 0,90 0,90 KG/SC. - KG/BOX 34,19 41,90 21,10 26,65 26,01 26,65 23,50 22,02 22,02 SC./PAL. - BOX/PAL 36 18 36 40 40 40 40 48 48 MQ/PAL. - SQ.M/PAL 51,84 26,20 29,20 43,20 28,80 43,20 43,20 43,20 43,20 KG/PAL. - KG/PAL 1.230,86 754,30 760,70 1.065,88 1.040,70 1.065,88 940,18 1.056,75 1.056,75 390
Sivu 393


Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 60x60 SistemN Neutro Bianco Puro, Neutro Bianco, Neutro Grigio Chiaro, Neutro Grigio Medio, Neutro Grigio Scuro, Neutro Sabbia, Neutro Tortora, Neutro Fango, Neutro Nero. 15X60 15X60 10X60 10X60 0,5X60 (12) LISTELLO METALLO 30X30 (2) MOSAICO 30X60 (2) MURETTO 30X120 GRADINO 30X60 GRADINO 30X60 GRADINO (RIGHE INCISE) 7X60 (6) BATTISCOPA BC 7X90 (6) BATTISCOPA BC NATURALE R10 B BOCC. R11 C NATURALE R10 B BOCC. R11 C NATURALE NAT. E BOCC. NATURALE NATURALE 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 M9Z0 M9ZZ MHQY M9Z7 MKAS M841 ML6J M838 M84K M833 M84E M84Q M84W MM96 M85A MKAM M842 ML6K M839 M84L M834 M84F M84R M84X MM97 M85C MKAN M843 ML6L M9Z2 MKTK M9Z1 MKTJ MHQZ MKTS MM98 M9Z8 MKAT M844 ML6M M9Z4 M9Z3 MHRB M9Z9 MKAU M845 ML6N MLSH MLSM MLSR MLSV MLTS MLS5 MLS8 MLSJ MLSN MLSS MLSW MLTT M84A M84M M835 M84G M84T M84Y MM99 M85D MKAP M846 ML6P M9Z6 M9Z5 MHRI MM9A MHQX MKAV M847 ML6Q M84C M84N M836 M84H M84U M84Z MM9C M85E MKAQ M848 ML6R MJGH MJGJ MJGK MJGL MJGM MJGN MM9D MJGP MKAW MJGQ ML6S M84D M84P M837 M84J M84V M840 M85F MKAR M849 ML6T MARAZZI TECNICA MIOP 8 8 13 13 6 4 4 3 5 5 13 13 0,72 0,72 0,78 0,78 0,02 0,36 0,72 1,08 0,90 0,90 7,8 m 11,7 ml 17,61 17,61 19,08 19,08 3,36 9,10 17,61 24,37 22,01 22,51 13,00 21,02 64 64 45 45 - 80 27 - - - - - 46,08 46,08 35,10 35,10 - 28,80 19,44 - - - - - 1.127,20 1.127,20 858,61 858,61 - 727,69 475,52 - - - - - 391
Sivu 394


( sistemN20 ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? ( sistemN20 sabbia ) ( sistemN20 tortora ) ( sistemN20 grigio chiaro ) ( sistemN20 grigio medio ) ( sistemN20 grigio scuro ) 392
Sivu 395


60X60 - 20mm. RETTIFICATO MONOCALIBRO / RECTIFIED MONOCALIBER / RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / RECTIFICADO MONOCALIBRE / ?? ?? BCR µ > 0,40 PENDULUM CLASSE 3 PENDULUM PTV > 36 ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / ? 60X60 15X60X4 ELEMENTO AD ELLE SUPERFICI / SURFACES / SURFACES OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. R11 B 20,0 SISTEMN20 SABBIA MLR7 MLRD SISTEMN20 TORTORA MLR8 MLRE SISTEMN20 GRIGIO CHIARO MLR9 MLRF SISTEMN20 GRIGIO MEDIO MLRA MLRG SISTEMN20 GRIGIO SCURO MLRC MLRH PEZZI/SC. - PCS/BOX 1 2 MQ/SC. - SQ.M/BOX 0,36 0,18 KG/SC. - KG/BOX 16,22 5,16 SC./PAL. - BOX/PAL 56 - MQ/PAL. - SQ.M/PAL 20,16 - KG/PAL. - KG/PAL 908,11 - MARAZZI TECNICA 393
Sivu 396


( sistemP ) 394
Sivu 397


GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA / ?? ? ?? RETTIFICATO MONOCALIBRO / RECTIFIED MONOCALIBER / RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / RECTIFICADO MONOCALIBRE / ?? ?? Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa NATURALE BOCCIARDATO BCR µ > 0,40 NAT./BOCC. PENDULUM CLASSE 2 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 BOCCIARDATO PENDULUM PTV > 36 NAT./BOCC. D-COF > 0,42 NATURALE ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Marazzi Group LEED CREDITS ( superfici ) SURFACES / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? NATURALE MATT BRUTE NATURBELASSEN MATE ?? REFLEX BOCCIARDATO BUSH-HAMMERED BOUCHARDÉE GEHÄMMERT ABUJARDADO ?? ( colori ) COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES / ?? NATURALE REFLEX BOCCIARDATO PROJECT BIANCO PROJECT BIANCO PROJECT BIANCO PROJECT PERLA PROJECT PERLA PROJECT PERLA PROJECT TORTORA PROJECT TORTORA PROJECT TORTORA PROJECT GRIGIO CHIARO PROJECT GRIGIO MEDIO PROJECT GRIGIO SCURO PROJECT GRIGIO CHIARO PROJECT GRIGIO MEDIO PROJECT GRIGIO SCURO PROJECT GRIGIO CHIARO PROJECT GRIGIO MEDIO PROJECT GRIGIO SCURO MARAZZI TECNICA ( formati ) SIZES / FORMATS / FORMATE / FORMATOS / ?OPMAT?L 60X120 60X60 30X60 395
Sivu 398


( sistemP ) GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA / ?? ? ?? ( project bianco ) ( project perla ) ( project tortora ) ( project grigio chiaro ) ( project grigio medio ) ( project grigio scuro ) 396
Sivu 399


PROJECT PERLA MOSAICO * MMPR 30X30 (1) PROJECT PERLA MURETTO * MMPK 30X60 (2) * Disponibile in tutti i colori / Available in all colours Disponible dans toutes les couleurs / In allen Farben erhältlich Disponible en todos los colore / ? ? MARAZZI TECNICA 397
Sivu 400


( sistemP ) GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA / ?? ? ?? 60X120 · 60X60 · 30X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO / RECTIFIED MONOCALIBER / RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / RECTIFICADO MONOCALIBRE / ?? ?? NATURALE BOCCIARDATO BCR µ > 0,40 NAT./BOCC. PENDULUM CLASSE 2 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 BOCCIARDATO PENDULUM PTV > 36 NAT./BOCC. D-COF > 0,42 NATURALE ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Marazzi Group LEED CREDITS FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / ? 60X120 60X120 60X60 60X60 60X60 SUPERFICI / SURFACES / SURFACES OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? NATURALE R10 REFLEX NATURALE R10 BOCCIARDATO R11 C REFLEX SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 PROJECT BIANCO MMM6 MMRQ MMMD MMSM MMRW PROJECT PERLA MMM7 MMRR MMME MMSN MMRX PROJECT TORTORA MMM8 MMRS MMMF MMSP MMRY PROJECT GRIGIO CHIARO MMM5 MMRP MMMC MMSQ MMRV PROJECT GRIGIO MEDIO MMM4 MMRN MMMA MMSR MMRU PROJECT GRIGIO SCURO MMM3 MMRM MMM9 MMSS MMRT PEZZI/SC. - PCS/BOX 2 2 3 3 3 MQ/SC. - SQ.M/BOX 1,44 1,44 1,08 1,08 1,08 KG/SC. - KG/BOX 34,83 34,83 26,62 26,62 23,50 SC./PAL. - BOX/PAL 36 36 40 40 40 MQ/PAL. - SQ.M/PAL 51,84 51,84 43,20 43,20 43,20 KG/PAL. - KG/PAL 1.254,02 1.254,02 1.064,72 1.064,72 940,18 398
Sivu 401


Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 30X60 30X60 30X30 (1) MOSAICO 30X60 (2) MURETTO 30X120 GRADINO 7X60 (6) BATTISCOPA BT NATURALE R10 BOCC. R11 C NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 MMMK MMSF MMPQ MMPJ MMPC MMP5 MMML MMSG MMPR MMPK MMPD MMP6 MMMM MMSH MMPS MMPL MMPE MMP7 MMMJ MMSJ MMPP MMPH MMPA MMP4 MMMH MMSK MMPN MMPG MMP9 MMP3 MMMG MMSL MMPM MMPF MMP8 MMP2 5 5 4 4 3 14 0,90 0,90 0,36 0,72 1,08 8,4 ml 22,22 22,22 8,22 18,82 24,37 14,56 48 48 80 27 - - 43,20 43,20 28,80 19,44 - - 1.066,32 1.066,32 663,29 508,11 - - MARAZZI TECNICA 399
Sivu 402


( sistemT ) Centro Commerciale “I Malatesta”, Rimini, Italia Lycee “Arbez Carme” - Oyonnax, Francia Architects Rebourg Sede C.C.S., Praga, Rep. Ceca iGuzzini Lab - Recanati, Macerata - Italia - Arch. Maurizio Varratta Aereoporto Internazionale Bucarest Otopeni, Romania Palazzo di Giustizia - Ostrawa, Rep. Ceca Architects Chobot, Architects Mendrex 400
Sivu 403


CROMIE 30X30 · 20X20 GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA ? ?? GRANITI 30X30 · 20X20 GRES FINE PORCELLANATO FINE PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN FEINSTEINZEUG GRES FINO PORCELÁNICO äÖêÄåéÉêÄçàí NATURALE ROCK NATURALE ANTISLIP R11 ROCK PAVÈ BCR µ > 0,40 NATURALE ROCK PENDULUM CLASSE 1 NATURALE PENDULUM CLASSE 2 ROCK PENDULUM PTV > 36 NATURALE 20X20 ROCK ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme DIAMOND BCR µ > 0,40 NAT. / ROCK PAVÈ / DIAMOND PENDULUM CLASSE 1 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 ROCK / ANTISLIP R11 / DIAMOND PAVÈ PENDULUM PTV > 36 NATURALE 20X20 ROCK / ANTISLIP DIAMOND ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa PAG. 464 Marazzi Group PAG. 464 LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa Marazzi Group LEED CREDITS ( colori ) COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES / ?? CROMIE GRANITI CROMIE GRANITI BIANCO SPECIAL_C NERO_C BIANCO_C (ALABASTRO) BIANCO_GR ZOLFO_C PANNA_C (OPALE) PANNA_GR (DAKOTA) BLU_C BLU_GR GRIGIO CHIARO_C (OSSIDIANA) GRIGIO CHIARO_GR (SERIZZO) VERDE_GR (MARINA) GRIGIO MEDIO_C (FUMO) GRIGIO MEDIO_GR (MALAGA) PANNA_C (OPALE) SABBIA_GR (AMARELO) GRIGIO SCURO_GR (EMERALD) TORTORA_C TORTORA_GR ACCIAIO_C CEMENTO_C FANGO_C MARAZZI TECNICA ANTRACITE_C (LAVAGNA) ANTRACITE_GR (SPECIAL ANTHRACITE) ( formati ) SIZES / FORMATS / FORMATE / FORMATOS / ?OPMAT?L CROMIE GRANITI 30X30 20X20 30X30 20X20 401
Sivu 404


( sistemT - cromie ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? ( bianco spcial_c ) ( bianco_c ) ( acciaio_c ) ALABASTRO ( panna_c ) OPALE ( tortora_c ) ( fango_c ) Porzione di piastrella fotografata al vero. Full-scale reproduction of tile portion. Portion de carreau photographiée a l’échelle 1/1. Detail einer Fliese in Maßstab 1:1. Porción de azulejo fotografiada a escala 1:1. 옇ÒÚÓÍ ÔÎËÚÍË, ÒÙÓÚÓ„apple‡ÙËappleÓ‚‡ÌÌ?È ‚̇ÚÛapple‡Î¸Ì?È apple‡ÁÏÂapple. ( nero_c ) ( superfici antiscivolo ) ANTI-SLIP SURFACES SURFACES ANTIDÉRAPANTES RUTSCHHEMMENDE OBERFLÄCHEN SUPERFICIES ANTIDESLIZANTES ?? ?? 402 ROCK R12 B
Sivu 405


( grigio chiaro_c ) OSSIDIANA ( grigio medio_c ) FUMO ( cemento_c ) ( antracite_c ) LAVAGNA ( zolfo_c ) ( blu_c ) MARAZZI TECNICA 403
Sivu 406


( sistemT - cromie ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? 30X30 · 20X20 · 10X10 P.C. NATURALE ROCK BCR µ > 0,40 NAT. / ROCK PENDULUM CLASSE 1 NATURALE PENDULUM CLASSE 2 ROCK PENDULUM PTV > 36 NATURALE 20X20 ROCK ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme PAG. 464 Marazzi Group LEED CREDITS FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / ? 30X30 30X30 20X20 10X20 (7) BATTISCOPA BC 9,5X30 (6) BATTISCOPA BC SUPERFICI / SURFACES / SURFACES OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? NATURALE R9 A ROCK R12 B NATURALE R9 A NATURALE NATURALE SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 8,5 8,5 8,0 8,0 8,5 CROMIE BIANCO SPECIAL_C M7LP M7PX CROMIE BIANCO _C (ALABASTRO) MHMZ M9ZX MJAC CROMIE ACCIAIO_C M7LQ M7PY CROMIE GRIGIO CHIARO_C (OSSIDIANA) MHMM MJ90 CROMIE GRIGIO MEDIO_C (FUMO) MRJM MRLG MRKC MRLV MWKV CROMIE CEMENTO_C M7LR M7L6 M7MQ M7PV M7PZ CROMIE PANNA_C (OPALE) MRJF MRLF MRK5 MRLS MWKS CROMIE TORTORA_C M7LX M7L8 M7PW M7P4 CROMIE FANGO_C M7LW M7P3 CROMIE ANTRACITE_C (LAVAGNA) MRJP M7L7 MRKE MRLW MWKW CROMIE ZOLFO_C MRK3 MWL3 CROMIE BLU_C M7LV M7P2 CROMIE NERO_C M7LU M7P1 PEZZI/SC. - PCS/BOX 15 15 30 25 30 MQ/SC. - SQ.M/BOX 1,35 1,35 1,20 5 ml 9 ml KG/SC. - KG/BOX 25,61 24,69 21,27 9,90 16,29 SC./PAL. - BOX/PAL 40 40 54 - - MQ/PAL. - SQ.M/PAL 54,00 54,00 64,80 - - KG/PAL. - KG/PAL 1.024,80 987,81 1.148,53 - - 404
Sivu 407


Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 10X20 (7) BATTISCOPA FRANCESE 3X10 ANGOLO INTERNO 3X10 ANGOLO 3X20 CANALETTA 3X3 UNGHIA 3X3 PIEDE 10X20 (7) BATTISCOPA A SGUSCIA 3X10 ANGOLO INTERNO 3X10 ANGOLO ESTERNO 30X30 GRADINO NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,5 M7Q0 MJAT M7Q1 MJAF MRMY MRN6 MST4 M7QD M7QJ M7QP MRRE MRRS MSTV MWGH M7P5 M7P7 M7P9 M7QE M7QK M7QQ M7QU M7QW M7QY M7Q2 MRMV MRN3 MST1 M7QC M7QH M7QN MRRA MRRP MSTS MWGE M7P6 M7P8 M7QA M7QG M7QM M7QT M7QV M7QX M7QZ M7Q7 M7Q6 MRRF MWGJ MWGR M7Q5 MARAZZI TECNICA M7Q4 25 10 10 10 10 10 25 10 10 15 5 ml 0,03 0,03 0,06 0,01 0,01 5 ml 0,03 0,03 1,35 9,90 0,50 0,50 0,97 0,77 0,77 9,90 0,50 0,50 25,35 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 405
Sivu 408


( sistemT - graniti ) GRES FINE PORCELLANATO / FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN FEINSTEINZEUG / GRES FINO PORCELÁNICO / ( bianco_gr ) ( grigio chiaro_gr ) SERIZZO ( grigio medio_gr ) MALAGA ( tortora_gr ) ( cotto_gr ) CAPAO ( antracite_gr ) SPECIAL ANTHRACITE ( superfici antiscivolo ) ANTI-SLIP SURFACES SURFACES ANTIDÉRAPANTES RUTSCHHEMMENDE OBERFLÄCHEN SUPERFICIES ANTIDESLIZANTES ?? ?? 406 ROCK R12 B ANTISLIP R11 PAVÈ R12 V8 C DIAMOND R12 V4 C
Sivu 409


( grigio scuro_gr ) EMERALD ( panna_gr ) DAKOTA ( sabbia_gr ) AMARELO ( verde_gr ) MARINA ( blu_gr ) MARAZZI TECNICA ( progetti speciali ) SPECIAL PROJECTS PROJETS SPÉCIAUX BESONDERE PROJEKTE PROYECTOS ESPECIALES ?? ? SPECIAL GREY EMERALD 407
Sivu 410


( sistemT - graniti ) GRES FINE PORCELLANATO / FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN FEINSTEINZEUG / GRES FINO PORCELÁNICO / 30X30 · 20X20 NATURALE ANTISLIP R11 ROCK PAVÈ DIAMOND BCR µ > 0,40 NAT. / ROCK PAVÈ / DIAMOND PENDULUM CLASSE 1 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 ROCK / ANTISLIP R11 / DIAMOND PAVÈ PENDULUM PTV > 36 NATURALE 20X20 ROCK / ANTISLIP DIAMOND ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme PAG. 464 FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ 30X30 30X30 30X30 30X30 20X20 20X20 SUPERFICI / SURFACES / SURFACES OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? NATURALE R9 A ROCK R12 B ANTISLIP R11 NATURALE R9 A NATURALE R9 A ROCK R12 B SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 8,5 8,5 8,5 13,0 8,0 8,0 GRANITI BIANCO_GR GRANITI GRIGIO CHIARO_GR (SERIZZO) GRANITI GRIGIO MEDIO_GR (MALAGA) GRANITI GRIGIO SCURO_GR (EMERALD) GRANITI PANNA_GR (DAKOTA) GRANITI SABBIA_GR (AMARELO) GRANITI TORTORA_GR GRANITI COTTO_GR (CAPAO) GRANITI ANTRACITE_GR (SPECIAL ANTHRACITE) GRANITI VERDE_GR (MARINA) GRANITI BLU_GR M7JQ MRTC MRV3 MHXC MHXG MRU2 MRV9 M7JR M7J0 M7J2 M7KZ M7K1 MRTE M7JZ M7J1 MRU4 M7K0 MRTJ M1W7 MHXD MHXH MRU8 M1W9 MRT5 MRV0 MHXA MRTW MRV6 M7JT MRT1 MKMZ MRTL M7JP PEZZI/SC. - PCS/BOX 15 15 15 10 30 30 MQ/SC. - SQ.M/BOX 1,35 1,35 1,35 0,90 1,20 1,20 KG/SC. - KG/BOX 25,72 24,87 25,38 26,99 21,55 20,82 SC./PAL. - BOX/PAL 40 40 40 40 54 54 MQ/PAL. - SQ.M/PAL 54,00 54,00 54,00 36,00 64,80 64,80 KG/PAL. - KG/PAL 1.028,99 995,15 1.015,54 1.079,46 1.163,98 1.124,62 408
Sivu 411


Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa 20X20 20X20 20X20 20X20 20X20 20X20 20X20 20X20 20X20 PAVÈ R12 V8 C DIAMOND R12 V4 C NATURALE R9 A ANTISLIP R11 PAVÈ R12 V8 C DIAMOND R12 V4 C NATURALE R9 A ANTISLIP R11 DIAMOND R12 V4 C 8,0 8,0 12,0 12,0 12,0 12,0 14,0 14,0 14,0 MRVE MEC2 MRVH MKL8 MHXW MHX0 M642 M65A M65F M7K3 M7K5 M7K7 M7LC M7LG M7LL M7K9 M7LE M7LN M7K2 M7K4 M7K6 M7LA M7LF M7LK M7K8 M7LD M7LM M1WA MDTP MSR0 MKL9 MHXX MHX1 M643 M65C M65G MRVD MHXM 30 30 20 20 20 20 17 17 17 1,20 1,20 0,80 0,80 0,80 0,80 0,68 0,68 0,68 19,93 20,30 21,82 21,82 21,82 21,82 20,37 21,73 21,73 54 54 54 54 54 54 54 54 54 64,80 64,80 43,20 43,20 43,20 43,20 36,72 36,72 36,72 1.076,66 1.096,63 1.178,40 1.178,40 1.178,40 1.178,40 1.099,73 1.173,16 1.173,16 MARAZZI TECNICA 409
Sivu 412


( sistemT - graniti ) PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE / PIEZAS ESPECIALES / ? FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ 10X20 (7) BATTISCOPA BC 9,5X30 (6) BATTISCOPA BC 10X20 (7) BATTISCOPA FRANCESE 3X10 ANGOLO INTERNO 3X10 ANGOLO ESTERNO 3X20 CANALETTA 10X20 (7) BATTISCOPA A SGUSCIA SUPERFICI / SURFACES / SURFACES OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 8,0 8,5 8,0 8,0 GRANITI BIANCO_GR GRANITI GRIGIO CHIARO_GR (SERIZZO) GRANITI GRIGIO MEDIO_GR (MALAGA) GRANITI GRIGIO SCURO_GR (EMERALD) GRANITI PANNA_GR (DAKOTA) GRANITI SABBIA_GR (AMARELO) GRANITI TORTORA_GR GRANITI COTTO_GR (CAPAO) GRANITI ANTRACITE_GR (SPECIAL ANTHRACITE) GRANITI VERDE_GR (MARINA) GRANITI BLU_GR M7NG MRVT MWLJ MRX2 MRXF MSSU M7NR MS0R M7NF M7NH M7NL M7NM M7NN M7NT M7N5 MRVU MWLK MRX3 MRXG MSSV M7NQ MS0S MRVW MWLM MRX5 MRXJ MSSX M7NP MS0U MRVQ MWLF MRWZ MRXC MSSR M7NU MS0N M7NK MWLD KXQR MWLN M7NJ PEZZI/SC. - PCS/BOX 25 30 25 10 10 10 25 MQ/SC. - SQ.M/BOX 5 ml 9 ml 5 ml 0,03 0,03 0,06 5 ml KG/SC. - KG/BOX 9,87 16,29 9,90 0,50 0,50 0,97 9,90 SC./PAL. - BOX/PAL - - - - - - - MQ/PAL. - SQ.M/PAL - - - - - - - KG/PAL. - KG/PAL - - - - - - - 410
Sivu 413


3X10 ANGOLO INTERNO 3X10 ANGOLO ESTERNO 30X30 GRADINO 30X30 GRADINO NATURALE NATURALE NATURALE ROCK M7N8 ( progetti speciali ) SPECIAL PROJECTS / PROJETS SPÉCIAUX / BESONDERE PROJEKTE PROYECTOS ESPECIALES / ?? ? MS13 MSTK MWFZ M7N6 M7N7 M7N9 M7PF MS14 MSTL MWG0 FORMATO / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ 30X60* 30X60* MS16 MSTN MWG2 M1W8 MS10 MSTG MWFW MRZ1 M7PD SUPERFICI / SURFACES / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / èÓ‚ÂappleIÌÓÒÚË SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. RETTIFICATO R9 RETTIFICATO R10 9,0 9,0 MWFU SPECIAL GREY KWZH KWZJ M7PA MWG3 M7PC 10 10 15 15 0,03 0,03 1,35 1,35 0,50 0,50 25,35 25,35 - - - - - - - - - - - - EMERALD * Dimensione reale solo progetti speciali 297x597 Working size only special projects 297x597 Dimensions réelles seulement projéts speciaux 297x297 Reales Mass nur fuer Sonderprojekte 297x597 Dimensiones reales solo para proyectos especificos 297x597 ?? ? 297?597 KWZK PEZZI/SC. - PCS/BOX 6 6 MQ/SC. - SQ.M/BOX 1,08 1,08 KG/SC. - KG/BOX 20,93 21,93 SC./PAL. - BOX/PAL 48 48 MQ/PAL. - SQ.M/PAL 51,84 51,84 KG/PAL. - KG/PAL 1.004,46 1.052,59 MARAZZI TECNICA 411
Sivu 414


( sistemV ) 412
Sivu 415


CRYSTAL MOSAIC PASTA DI VETRO GLASS BODY PÂTE DE VERRE GLASMASSE PASTA DE VIDRIO ? GLASS MOSAIC PASTA DI VETRO GLASS BODY PÂTE DE VERRE GLASMASSE PASTA DE VIDRIO ? METAL MOSAIC VETRO E METALLO GLASS AND METAL VERRE ET MÉTAL GLAS UND METALL VIDRIO Y METAL ? ( superfici ) SURFACES / SURFACES / OBERFLÄCHEN / SUPERFICIES / ?? CRYSTAL MOSAIC GLASS MOSAIC METAL MOSAIC LUCIDA / GLOSSY / BRILLANTE / GLÄZENDE / LUCIDA / SEMIMATT / SEMIMATT / SEMI-MATE / HALBMATTE / SEMIMATE / ?? LUCIDA / GLOSSY / BRILLANTE / GLÄZENDE / LUCIDA / ( colori ) COLOURS / COULEURS / FARBEN / COLORES / ?? CRYSTAL MOSAIC 30X30 GLASS MOSAIC 32,7X32,7 GLASS MOSAIC 31,8X31,8 METAL MOSAIC 30X30 CRYSTAL_GRIGIO GLASS BIANCO RETE GLASS BIANCO CARTA GLASS BIANCO RETE GLASS BIANCO CARTA METAL BIANCO RETE CRYSTAL_CEMENTO (PLATINO) GLASS GRIGIO RETE GLASS CEMENTO RETE METAL GRIGIO RETE CRYSTAL_AVORIO GLASS CEMENTO RETE GLASS AVORIO RETE GLASS AVORIO CARTA METAL CEMENTO RETE CRYSTAL_TORTORA GLASS AVORIO RETE GLASS AVORIO CARTA GLASS TORTORA RETE METAL TORTORA RETE CRYSTAL_AMBRA (CORAL) GLASS TORTORA RETE GLASS ROSSO RETE METAL TOPAZIO RETE CRYSTAL_ROSSO (RUBINO) GLASS AMBRA RETE GLASS PISTACCHIO RETE CRYSTAL_AMETISTA (LILIUM) GLASS ROSSO RETE GLASS TURCHESE RETE GLASS TURCHESE CARTA CRYSTAL_PISTACCHIO (PAMPAS) GLASS PISTACCHIO RETE GLASS BLU RETE GLASS BLU CARTA CRYSTAL_TURCHESE GLASS TURCHESE RETE GLASS TURCHESE CARTA GLASS COBALTO RETE METAL MOSAIC 29,8X30,4 CRYSTAL_BLU (OCEAN) GLASS BLU RETE GLASS BLU CARTA GLASS NERO RETE METAL BIANCO RETE CRYSTAL_COBALTO GLASS COBALTO RETE GLASS GRIGIO MIX RETE GLASS GRIGIO MIX CARTA METAL GRIGIO RETE CRYSTAL_NERO (OXIDIAN) GLASS NERO RETE GLASS AVORIO MIX RETE GLASS AVORIO MIX CARTA METAL CEMENTO RETE CRYSTAL_GRIGIO MIX GLASS GRIGIO MIX RETE GLASS GRIGIO MIX CARTA GLASS TURCHESE MIX RETE GLASS TURCHESE MIX CARTA METAL TORTORA RETE CRYSTAL_AVORIO MIX CRYSTAL_BLU MIX (GEMINI MIX) CRYSTAL_COBALTO MIX GLASS AVORIO MIX RETE GLASS AVORIO MIX CARTA GLASS TURCHESE MIX RETE GLASS TURCHESE MIX CARTA GLASS COBALTO MIX RETE GLASS COBALTO MIX CARTA GLASS COBALTO MIX RETE GLASS COBALTO MIX CARTA METAL TOPAZIO RETE MARAZZI TECNICA ( formati ) SIZES / FORMATS / FORMATE / FORMATOS / ?OPMAT?L CRYSTAL MOSAIC GLASS MOSAIC METAL MOSAIC 30X30 Tessera/Chip Tesselle/Mosaikstein Tesela/? ? 2,3X2,3X0,6 32,7X32,7 Tessera/Chip Tesselle/Mosaikstein Tesela/? ? 2X2X0,4 31,8X31,8 Tessera/Chip Tesselle/Mosaikstein Tesela/? ? 1X1X0,4 30X30 Tessera/Chip Tesselle/Mosaikstein Tesela/? ? 1,5X1,5X0,8 29,8X30,4 413
Sivu 416


( sistemV - crystal mosaic ) PASTA DI VETRO / GLASS BODY / PÂTE DE VERRE GLASMASSE / PASTA DE VIDRIO / ? ML3Z CRYSTAL GRIGIO 30X30 (1) M53G CRYSTAL CEMENTO (PLATINO) 30X30 (1) ML41 CRYSTAL AVORIO 30X30 (1) ML42 CRYSTAL TORTORA 30X30 (1) M53V CRYSTAL AMETISTA (LILIUM) 30X30 (1) M53L CRYSTAL PISTACCHIO (PAMPAS) 30X30 (1) ML44 CRYSTAL TURCHESE 30X30 (1) M529 CRYSTAL BLU (OCEAN) 30X30 (1) ML40 CRYSTAL GRIGIO MIX 30X30 (1) ML43 CRYSTAL AVORIO MIX 30X30 (1) M537 CRYSTAL BLU MIX (GEMINI MIX) 30X30 (1) ML46 CRYSTAL COBALTO MIX 30X30 (1) 414
Sivu 417


M531 CRYSTAL AMBRA (CORAL) 30X30 (1) M535 CRYSTAL ROSSO (RUBINO) 30X30 (1) ML45 CRYSTAL COBALTO 30X30 (1) M53Y CRYSTAL NERO (OXIDIAN) 30X30 (1) MARAZZI TECNICA L’effetto cromatico lievemente miscelato è dovuto alle leggere differerenze di tono delle tessere presenti nello stesso foglio; normali caratteristiche nella lavorazione dei materiali vetro-colorati. The sligthtly uneven colour effect is due to subtle differences in tone between chips of the same sheet, and is a normal characteristic of coloured glass. L’effet légèrement mélangé des couleurs est dû aux petites différences de ton entre les tesselles d’une même feuille; des caractéristiques tout à fait normales dans le travail des matériaux en verre coloré. Die Wirkung einer leichten Farbmischung wird durch die kleinen Farbunterschiede zwischen den Mosaiksteinen auf einem Blatt erzeugt, die normale Eigenschaften aufgrund der Bearbeitung von Materialien aus gefärbtem Glass sind. El efecto cromático levemente mezclado se debe a las ligeras diferencias de tonalidad entre las teselas de la misma hoja, que suelen ser tipicas de la elaboración de los materiales de vidrio coloreado. ?? , ? ?? ? ?? ?? ??, ?? ? ? ? ?. 415
Sivu 418


( sistemV - glass mosaic ) PASTA DI VETRO / GLASS BODY / PÂTE DE VERRE GLASMASSE / PASTA DE VIDRIO / ? MGWL GLASS BIANCO RETE (1) MHUZ GLASS BIANCO CARTA* 32,7X32,7 ML47 GLASS GRIGIO RETE 32,7X32,7 (1) ML48 GLASS CEMENTO RETE 32,7X32,7 (1) ML4D GLASS AVORIO RETE (1) ML4C GLASS AVORIO CARTA* 32,7X32,7 ML4J GLASS ROSSO RETE 32,7X32,7 (1) ML4K GLASS PISTACCHIO RETE 32,7X32,7 (1) ML4M GLASS TURCHESE RETE (1) ML4L GLASS TURCHESE CARTA* 32,7X32,7 ML4R GLASS BLU RETE (1) ML4Q GLASS BLU CARTA* 32,7X32,7 ML4A GLASS GRIGIO MIX RETE (1) ML49 GLASS GRIGIO MIX CARTA* 32,7X32,7 ML4G GLASS AVORIO MIX RETE (1) ML4F GLASS AVORIO MIX CARTA* 32,7X32,7 ML4P GLASS TURCHESE MIX RETE (1) ML4N GLASS TURCHESE MIX CARTA* 32,7X32,7 ML4U GLASS COBALTO MIX RETE (1) ML4T GLASS COBALTO MIX CARTA* 32,7X32,7 416
Sivu 419


ML4E GLASS TORTORA RETE 32,7X32,7 (1) ML4H GLASS AMBRA RETE 32,7X32,7 (1) ML4S GLASS COBALTO RETE 32,7X32,7 (1) MGVU GLASS NERO RETE 32,7X32,7 (1) MARAZZI TECNICA * Mosaico assemblato su carta / Paper-mounted mosaic Mosaïque montée sur papier / Auf Papier geklebtes Mosaik Mosaico colocado sobre papel / ?, ?? L’effetto cromatico lievemente miscelato è dovuto alle leggere differerenze di tono delle tessere presenti nello stesso foglio; normali caratteristiche nella lavorazione dei materiali vetro-colorati. The sligthtly uneven colour effect is due to subtle differences in tone between chips of the same sheet, and is a normal characteristic of coloured glass. L’effet légèrement mélangé des couleurs est dû aux petites différences de ton entre les tesselles d’une même feuille; des caractéristiques tout à fait normales dans le travail des matériaux en verre coloré. Die Wirkung einer leichten Farbmischung wird durch die kleinen Farbunterschiede zwischen den Mosaiksteinen auf einem Blatt erzeugt, die normale Eigenschaften aufgrund der Bearbeitung von Materialien aus gefärbtem Glass sind. El efecto cromático levemente mezclado se debe a las ligeras diferencias de tonalidad entre las teselas de la misma hoja, que suelen ser tipicas de la elaboración de los materiales de vidrio coloreado. ?? , ? ?? ? ?? ?? ??, ?? ? ? ? ?. Per le realizzazioni in ambienti in presenza di acqua o vapore acqueo (piscine, saune, hammam...) è necessario l’utilizzo di materiale assemblato su carta. When tiling in wet or steamy environments (swimming pools, saunas, Turkish baths...) paper-backed material should be used. Pour la mise en oeuvre de carrelage dans des endroits exposés à l’eau ou à la vapeur d’eau (piscines, saunas, hammams etc.), il est indispensable d’appliquer des produits montés sur papier. Zum Verfliesen von Nassbereichen (Schwimmbäder, Sauna, Türkisches Bad usw.) müssen auf Netzpapier aufgeklebte Tafeln verwendet werden. Utilizar material premontado en papel para las realizaciones en ambientes con presencia de agua o vapor de agua (piscinas, saunas, hammams, etc.). ? ? ? ? ?? ? (, , ?? ? ?.?.?.) ? ? ?? ??. 417
Sivu 420


( sistemV - glass mosaic ) PASTA DI VETRO / GLASS BODY / PÂTE DE VERRE GLASMASSE / PASTA DE VIDRIO / ? ML4W GLASS BIANCO RETE (1) ML4V GLASS BIANCO CARTA* 31,8X31,8 ML4X GLASS CEMENTO RETE 31,8X31,8 (1) ML51 GLASS AVORIO RETE (1) ML50 GLASS AVORIO CARTA* 31,8X31,8 ML52 GLASS TORTORA RETE 31,8X31,8 (1) ML56 GLASS PISTACCHIO RETE 31,8X31,8 (1) ML58 GLASS TURCHESE RETE (1) ML57 GLASS TURCHESE CARTA* 31,8X31,8 ML5D GLASS BLU RETE (1) ML5C GLASS BLU CARTA* 31,8X31,8 ML5E GLASS COBALTO RETE 31,8X31,8 (1) ML4Z GLASS GRIGIO MIX RETE (1) ML4Y GLASS GRIGIO MIX CARTA* 31,8X31,8 ML54 GLASS AVORIO MIX RETE (1) ML53 GLASS AVORIO MIX CARTA* 31,8X31,8 ML5A GLASS TURCHESE MIX RETE (1) ML59 GLASS TURCHESE MIX CARTA* 31,8X31,8 ML5G GLASS COBALTO MIX RETE (1) ML5F GLASS COBALTO MIX CARTA* 31,8X31,8 418
Sivu 421


ML55 GLASS ROSSO RETE 31,8X31,8 (1) ML5H GLASS NERO RETE 31,8X31,8 (1) MARAZZI TECNICA * Mosaico assemblato su carta / Paper-mounted mosaic Mosaïque montée sur papier / Auf Papier geklebtes Mosaik Mosaico colocado sobre papel / ?, ?? L’effetto cromatico lievemente miscelato è dovuto alle leggere differerenze di tono delle tessere presenti nello stesso foglio; normali caratteristiche nella lavorazione dei materiali vetro-colorati. The sligthtly uneven colour effect is due to subtle differences in tone between chips of the same sheet, and is a normal characteristic of coloured glass. L’effet légèrement mélangé des couleurs est dû aux petites différences de ton entre les tesselles d’une même feuille; des caractéristiques tout à fait normales dans le travail des matériaux en verre coloré. Die Wirkung einer leichten Farbmischung wird durch die kleinen Farbunterschiede zwischen den Mosaiksteinen auf einem Blatt erzeugt, die normale Eigenschaften aufgrund der Bearbeitung von Materialien aus gefärbtem Glass sind. El efecto cromático levemente mezclado se debe a las ligeras diferencias de tonalidad entre las teselas de la misma hoja, que suelen ser tipicas de la elaboración de los materiales de vidrio coloreado. ?? , ? ?? ? ?? ?? ??, ?? ? ? ? ?. Per le realizzazioni in ambienti in presenza di acqua o vapore acqueo (piscine, saune, hammam...) è necessario l’utilizzo di materiale assemblato su carta. When tiling in wet or steamy environments (swimming pools, saunas, Turkish baths...) paper-backed material should be used. Pour la mise en oeuvre de carrelage dans des endroits exposés à l’eau ou à la vapeur d’eau (piscines, saunas, hammams etc.), il est indispensable d’appliquer des produits montés sur papier. Zum Verfliesen von Nassbereichen (Schwimmbäder, Sauna, Türkisches Bad usw.) müssen auf Netzpapier aufgeklebte Tafeln verwendet werden. Utilizar material premontado en papel para las realizaciones en ambientes con presencia de agua o vapor de agua (piscinas, saunas, hammams, etc.). ? ? ? ? ?? ? (, , ?? ? ?.?.?.) ? ? ?? ??. 419
Sivu 422


( sistemV - metal mosaic ) VETRO E METALLO / GLASS AND METAL / VERRE ET MÉTAL GLAS UND METALL / VIDRIO Y METAL / ? MLWG METAL BIANCO 30X30 (1) MLWJ METAL GRIGIO 30X30 (1) MLWL METAL CEMENTO 30X30 (1) MLWH METAL TORTORA 30X30 (1) MLWK METAL TOPAZIO 30X30 (1) 420
Sivu 423


MLWM METAL BIANCO 29,8X30,4 (1) MLWP METAL GRIGIO 29,8X30,4 (1) MLWR METAL CEMENTO 29,8X30,4 (1) MLWN METAL TORTORA 29,8X30,4 (1) MLWQ METAL TOPAZIO 29,8X30,4 (1) MARAZZI TECNICA 421
Sivu 424


( sistemV ) ( crystal mosaic ) ( glass mosaic ) FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ 30X30 Tessera/Chip 2,3X2,3X0,6 32,7X32,7 Tessera/Chip 2X2X0,4 RETE SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 6,0 SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 4,0 CRYSTAL GRIGIO ML3Z GLASS BIANCO MGWL CRYSTAL CEMENTO M53G GLASS GRIGIO ML47 CRYSTAL AVORIO ML41 GLASS CEMENTO ML48 CRYSTAL TORTORA ML42 GLASS AVORIO ML4D CRYSTAL AMBRA M531 GLASS TORTORA ML4E CRYSTAL ROSSO M535 GLASS AMBRA ML4H CRYSTAL AMETISTA M53V GLASS ROSSO ML4J CRYSTAL PISTACCHIO M53L GLASS PISTACCHIO ML4K CRYSTAL TURCHESE ML44 GLASS TURCHESE ML4M CRYSTAL BLU M529 GLASS BLU ML4R CRYSTAL COBALTO ML45 GLASS COBALTO ML4S CRYSTAL NERO M53Y GLASS NERO MGVU CRYSTAL GRIGIO MIX ML40 CRYSTAL AVORIO MIX ML43 CRYSTAL BLU MIX M537 CRYSTAL COBALTO MIX ML46 PEZZI/SC. - PCS/BOX 6 MQ/SC. - SQ.M/BOX 0,54 KG/SC. - KG/BOX 6,60 PEZZI/SC. - PCS/BOX 108 MQ/SC. - SQ.M/BOX 58,32 KG/SC. - KG/BOX 712,78 GLASS GRIGIO MIX ML4A GLASS AVORIO MIX ML4G GLASS TURCHESE MIX ML4P GLASS COBALTO MIX ML4U PEZZI/SC. - PCS/BOX 10 MQ/SC. - SQ.M/BOX 1,07 KG/SC. - KG/BOX 7,00 PEZZI/SC. - PCS/BOX 108 MQ/SC. - SQ.M/BOX 115,48 KG/SC. - KG/BOX 754,95 422
Sivu 425


( metal mosaic ) FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ 32,7X32,7 Tessera/Chip 2X2X0,4 CARTA 31,8X31,8 Tessera/Chip 1X1X0,4 RETE 31,8X31,8 Tessera/Chip 1X1X0,4 CARTA 30X30 Tessera/Chip 1,5X1,5X0,8 29,8X30,4 4,0 4,0 4,0 SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 8,0 8,0 MHUZ ML4W ML4V - - - - ML4X - ML4C ML51 ML50 - ML52 - - - - - ML55 - - ML56 - ML4L ML58 ML57 ML4Q ML5D ML5C - ML5E - - ML5H - ML49 ML4Z ML4Y ML4F ML54 ML53 ML4N ML5A ML59 ML4T ML5G ML5F 10 10 1,07 1,01 7,00 7,00 108 108 115,48 109,08 754,95 754,95 METAL BIANCO MLWG METAL GRIGIO MLWJ METAL CEMENTO MLWL METAL TORTORA MLWH METAL TOPAZIO MLWK METAL BIANCO MLWM METAL GRIGIO MLWP METAL CEMENTO MLWR METAL TORTORA MLWN METAL TOPAZIO MLWQ PEZZI/SC. - PCS/BOX 10 10 MQ/SC. - SQ.M/BOX 0,90 0,99 KG/SC. - KG/BOX 11,29 13,60 PEZZI/SC. - PCS/BOX 54 54 MQ/SC. - SQ.M/BOX 48,60 53,46 KG/SC. - KG/BOX 609,66 734,40 MARAZZI TECNICA 423
Sivu 426


( istruzioni di posa ) FIXING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR LA POSE / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN / ? ?? ? 424
Sivu 427


( sistemV - crystal mosaic ) DESCRIZIONE: Mosaico di vetro trasparente colorato. Tessere di dimensioni cm. 2,3X2,3 spessore 0,6 assemblate su rete in fogli da 30x30 cm. L’effetto cromatico lievemente miscelato, dovuto alle leggere differenze di tono delle tessere presenti nello stesso foglio, è una normale caratteristica nella lavorazione dei materiali vetro-colorati. •Il tono presentato nelle campionature e’ puramente indicativo e puo’ variare da produzione a produzione. •Piccole imperfezioni sugli angoli e sulla superficie fanno parte delle normali caratteristiche del vetro ottenuto per fusione. UTILIZZO: rivestimenti interni. POSA: La posa deve essere effettuata da personale esperto. Il materiale deve essere controllato alla consegna e prima della posa in opera. Onde evitare di danneggiare la superficie e’ necessario, nella fase di posa e successiva manutenzione, operare con cura, evitando l’utilizzo di utensili e strumenti abrasivi. Utilizzare collanti bianchi, idonei, che evitino lo scivolamento verticale in fase di posa (tipo, KERAKOLL – H40 TENAX, MAPEI–ADESILEX-P10). Per la stuccatura piu’ adeguata alle caratteristiche tecniche ed estetiche del materiale, consigliamo di consultare le aziende produttrici. Eventuali fori posso essere effettuati con speciali punte diamantate, avendo cura di bagnare la superficie interessata. DESCRIPTION: Mosaic in coloured, transparent glass. 2.3x2.3x0.6 cm chips are mesh-backed on 30x30 cm sheets. The slightly uneven colour effect is due to subtle differences in tone between chips of the same sheet, and is a normal characteristic of coloured glass. •The colour illustrated by the sample is purely indicative and is subject to variation from batch to batch. •Slight imperfections in the edges and surfaces are standard characteristics of the glass-casting process. APPLICATIONS: indoor facing. INSTALLATION: The product must only be installed by expert personnel. The material must be checked upon delivery and before installation. To prevent damage to the surface, proceed with care during installation and subsequent maintenance and do not use abrasive tools. Use appropriate white adhesives that prevent vertical slip during installation (e.g. KERAKOLL – H40 TENAX, MAPEI – ADESILEX-P10). Contact the relative manufacturer for the best suited grout for the technical and aesthetic properties of the material. If necessary, drill with a special diamond-tipped bit and always wet the surface. DESCRIPTION: Mosaïque en verre transparent coloré. Tesselles de 2,3 x 2,3 cm pour 0,6 cm d’épaisseur, assemblées sur filet en feuilles de 30x30 cm. L’effet légèrement mélangé des couleurs est dû aux petites différences de ton entre les tesselles d’une même feuille ; des caractéristiques tout à fait normales dans le travail des matériaux en verre coloré. • La couleur présentée dans les échantillonnages est purement indicative et peut varier selon la production. • Les petites imperfections sur les angles et la surface sont les caractéristiques habituelles du verre obtenu par fusion. UTILISATION: revêtements intérieurs. POSE: La pose doit être effectuée par un personnel qualifié. Le matériau doit être contrôlé à la livraison et avant d’être posé. Pour éviter d’endommager la surface, il est nécessaire, en phase de pose puis d’entretien, d’être très attentif et d’éviter d’utiliser des outils abrasifs. Utilisez des adhésifs blancs appropriés, qui ne présentent aucun risque de glissement vertical lors de la pose (type KERAKOLL – H40 TENAX, MAPEI – ADESILEX-P10). Pour obtenir des joints adaptés au maximum aux caractéristiques techniques et esthétiques du matériau, nous vous conseillons de vous adresser aux fabricants. D’éventuels trous peuvent être effectués à l’aide de mèches spéciales diamantées, en prenant soin de mouiller la surface concernée. BESCHREIBUNG: Mosaik aus gefärbtem Transparentglas. Maße der Mosaiksteine 2,3x2,3 cm, Stärke 0,6, netzgeklebt, in Blättern von 30x30 cm. Die Wirkung einer leichten Farbmischung wird durch die kleinen Farbunterschiede zwischen den Mosaiksteinen auf einem Blatt erzeugt, die normale Eigenschaften aufgrund der Bearbeitung von Materialien aus gefärbtem Glas sind. •Der in den Mustern dargestellte Farbton gilt nur als Beispiel und kann von einer Herstellungscharge zur anderen abweichen. •Kleine Unebenheiten an den Ecken und auf der Oberfläche sind normale Erscheinungen bei Schmelzglas. VERWENDUNG: Innen verkleidungen. VERLEGUNG: Das Material darf nur von geschultem Fachpersonal verlegt werden. Das Material muss beim Empfang und vor der Verlegung kontrolliert werden. Um eine Beschädigung der Oberfläche zu vermeiden, muss man bei der Verlegung und der anschließenden Pflege sorgfältig vorgehen; keine Schleifwerkzeuge verwenden. Weiße Spezialkleber verwenden, die verhindern, dass die Mosaike beim Verlegen nach unten rutschen (z.B. KERAKOLL – H40 TENAX, MAPEI – ADESILEX-P10). Für die unter technischen und ästhetischen Gesichtspunkten am besten geeignete Fugenmasse empfehlen wir, sich direkt an die Herstellerfirmen zu wenden. Löcher können mit speziellen Diamantbohrern ausgeführt werden, die Oberfläche dazu anfeuchten. DESCRIPCIÓN: Mosaico de vidrio transparente coloreado. Teselas de 2,3x2,3 cm con 0,6 cm de espesor ensambladas sobre malla en hojas de 30x30 cm. El efecto cromático levemente mezclado se debe a las ligeras diferencias de tonalidad entre las teselas de la misma hoja, que suelen ser típicas de la elaboración de los materiales de vidrio coloreado. •La tonalidad del muestrario es puramente indicativa, pudiendo cambiar de una producción a otra. •Las pequeñas imperfecciones de las esquinas y la superficie forman parte de las características normales del vidrio obtenido por fusión. UTILIZACIÓN: revestimientos interiores. COLOCACIÓN: La colocación tendrá que llevarla a cabo el personal experto. El material deberá ser controlado en el momento de la entrega y antes de la colocación. Con el fin de que no se dañe la superficie, en fase de colocación y luego mantenimiento, ha de poner mucho cuidado y evitar el uso de herramientas e instrumentos abrasivos. Utilizar adhesivos blancos idóneos, que eviten el deslizamiento vertical en fase de colocación (tipo KERAKOLL – H40 TENAX , MAPEI – ADESILEX-P10). Se aconseja consultar a los fabricantes para efectuar el rejuntado más adecuado a las características técnicas y estéticas del material. Podrán efectuarse eventuales orificios con especiales brocas diamantadas mojando la superficie que se pretenda taladrar. ??: • ? ?? ?? . ?? 2,3?2,3 ? ?? 0,6, ?? ?? ? ?? 30?30 ??. ?? , ? ?? ? , ?? ? ? ? ?. • ?, ?? ?? ??, ?? ?? ? ?? ?? ? ?? ?? . • ?? ?? ? ? ?? ?? ? ? ? . ?: ? ?: ? ?? ? ?. ?? ? ?? ? ?? ? ?? ?. ?? ?? ??, ? ?? ? ? ?? ? ?? ? ? ? ??. ?? ?? ?, ? ?? ? (?: KERAKOLL-H40 TENAX, MAPEI-ADESILEX-P10). ? ?? ?? ? ?, ? ? ?-. ? ? , ? ?? ?? , ?? ?? ?? ?? ??. MARAZZI TECNICA 425
Sivu 428


( istruzioni di posa ) FIXING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR LA POSE / HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN / ? ?? ? ( sistemV - glass mosaic ) DESCRIZIONE: Mosaico di vetro semitrasparente colorato, formato da tessere bisellate di dimensione cm 2x2 e cm 1x1, spessore circa mm 4 assemblate su carta o su rete in fogli da cm 32,7x32,7 con fuga di circa mm 1,9. • Piccole sbeccature sugli angoli e imperfezioni della superficie fanno parte delle normali caratteristiche del prodotto. • Il tono presentato nelle campionature è puramente indicativo e può variare da produzione a produzione. • L’effetto cromatico lievemente miscelato, dovuto alle leggere differenze di tono delle tessere presenti nello stesso foglio, è una normale caratteristica nella lavorazione dei materiali vetro-colorati. POSA: • La posa deve essere effettuata da personale esperto. • Il Materiale deve essere controllato alla consegna e prima dell‘ installazione in opera; non si accettano reclami per materiale già posato. • Utilizzare collanti idonei che evitino lo scivolamento verticale in fase di posa (tipo: KERAKOLL-H40 TENAX; MAPEI-ADESILEX-P10) consigliati di colore bianco, tali che, essendo il materiale translucido, non ne alterino l’aspetto. • Per pose su fondi diversi da massetti cementizi consultare le aziende produttrici. • Per la stuccatura più adeguata alle caratteristiche tecniche ed estetiche del materiale, consigliamo di consultare le aziende produttrici. • La posa congiunta di fogli di colori diversi o di diverse produzioni può rendere necessari aggiustamenti sull’ allineamento delle tessere. POSA IN ESTERNO: • E’ importante mantenere il materiale in cantiere totalmente coperto . • E’ inoltre di massima importanza valutare l’influenza, su collanti e materiali, dei fenomeni atmosferici (quali: temperatura, vento, pioggia) ed impedire il ristagno dell’acqua sulle superfici per un periodo non inferiore alle 3 settimane dalla posa del materiale. POSA IN PISCINE: • Per le realizzazioni in ambienti in presenza di acqua o vapore acqueo ( piscine, saune, hammam...) per una migliore adesione della tessera al collante, è necessario l’ utilizzo di materiale assemblato su carta. DESCRIPTION: • Coloured semitransparent glass mosaic, composed of chamfered tesserae, which measure 2x2 cm and cm 1x1, are 4 mm thick and are paper-faced or mesh-backed on sheets measuring 32.7x32.7 cm with a 1.9 mm joint. • Slightly chipped corners and imperfections on the surface are part of the normal characteristics of the product. •The tone of the samples is only indicative and in the same supply there may be slight differences between the tesserae. • The sligthtly uneven colour effect is due to subtle differences in tone between chips of the same sheet, and is a normal characteristic of coloured glass. LAYING: • The product must be laid by experienced personnel. • The material must be checked upon receipt and before installation; we do not accept claims for products that have been already laid. • Use suitable adhesives; as the material is translucent a white adhesive is recommended in order not to alter the look of the product. (type: KERAKOLL-H40 TENAX MAPEI-ADESILEX-P10) • For laying on beds other than cement bases we suggest that you contact the manufacturers. • For grouting suitable for the technical and aesthetic characteristics of the material please check with the manufacturers. • The combined laying of sheets of different colours or production batches may require adjustments to the alignment of the chips. LAYING ON EXTERNAL SURFACES: • On site it is important to protect the product. • As regards the result of the laying remember to take into account the influence of weathering (such as: temperature, wind, rain) on adhesives and materials and do not allow water to stagnate on the surfaces. LAYING IN SWIMMING POOLS: • For projects in areas with water or steam (e.g., swimming pools, saunas and Turkish baths), you must use paper-backed chips to bind them more tightly to the adhesive. DESCRIPTION: • Mosaïque colorée en verre semi-transparent, formée de tesselles biseautées de 2x2 cm et 1x1 cm d’environ 4 mm d’épaisseur, assemblées sur papier ou sur filet en feuilles de 32,7x32,7 cm avec joint d’environ 1,9 mm. • La présence de petits ébrèchements aux coins et d’imperfections de la surface font partie des caractéristiques normales du produit. • La tonalité des échantillonnages est donnée à titre indicatif et peut présenter, au sein de la même livraison, de légères différences d’une tesselle à l’autre. • L’effet légèrement mélangé des couleurs est dû aux petites différences de ton entre les tesselles d’une même feuille; des caractéristiques tout à fait normales dans le travail des matériaux en verre coloré. POSE: • La pose doit être effectuée par des carreleurs qualifiés. • Le matériau doit être contrôlé à la livraison et avant la pose; aucune réclamation concernant un matériau déjà posé ne sera acceptée. • Employer des adhésifs adéquats (type : KERAKOLL-H40-TENAX; MAPEI-ADESILEX-P10), qu’il est conseillé de choisir de couleur blanche car le matériau étant translucide, ils ne pourront pas en altérer l’aspect. • Pour des poses sur des fonds différents des enduits de lissage à base de ciment, il est recommandé de faire appel aux fabricants. • Pour choisir le jointoiement qui conviendra le mieux aux caractéristiques techniques et esthétiques du matériau, nous conseillons de contacter les fabricants. • Pour associer des feuilles de couleurs et de lots différents, il est possible que l’alignement des tesselles doive être corrigé. POSE A L’EXTERIEUR: • Il est important de protéger le matériau sur le chantier. • Pour que la pose donne le meilleur résultat possible, ne pas négliger l’influence des phénomènes atmosphériques tels que la température, le vent, la pluie, sur les adhésifs et sur les matériaux, et empêcher l’eau de stagner sur les surfaces. POSE POUR PISCINES: • En présence d’eau ou de vapeur d’eau (piscines, saunas, bains turcs etc.), utilisez des mosaïques sur papier afin que l’adhésif se fixe davantage à la tesselle. BESCHREIBUNG: • Halbtransparentes, farbiges Glasmosaik aus 2x2 cm und 1x1 cm großen abgeschrägten Steinen, Stärke ca. 4 mm, auf Papier oder Netzgeklebt, Blattgröße 32,7x32,7 cm mit Fugenbreite von ca. 1,9 mm. • Kleine Stoßstellen an den Ecken und Unregelmäßigkeiten auf den Oberflächen sind ein typisches Merkmal dieses Produkts. • Die Farbgebung der Muster ist nur ein Beispiel und kann innerhalb derselben Lieferung von Mosaikstein zu Mosaikstein leichte Abweichungen aufweisen. • Die Wirkung einer leichten Farbmischung wird durch die kleinen Farbunterschiede zwischen den Mosaiksteinen auf einem Blatt erzeugt, die normale Eigenschaften aufgrund der Bearbeitung von Materialien aus gefärbtem Glass sind. VERLEGUNG: • Das Mosaik darf nur von geschultem Fachpersonal verlegt werden. • Das Material muss bei der Anlieferung und vor der Verlegung kontrolliert werden; Reklamationen von bereits verlegtem Material werden nicht angenommen. • Einen geeigneten Klebstoff verwenden, möglichst von weißer Farbe, damit das Aussehen des durchscheinenden Materials nicht verändert wird (z.B.: KERAKOLL-H40-TENAX; MAPEI- ADESILEX-P10). • Soll das Material auf anderen Untergründen als Zementestrichen verlegt werden, empfehlen wir, sich an die Herstellerfirma zu wenden. • Für eine Verfugung, die am besten den technischen und ästhetischen Merkmalen des Materials gerecht wird, empfehlen wir, sich an die Herstellerfirma zu wenden. Die gemeinsame Verlegung von Tafeln in verschiedenen Farben oder aus verschiedenen Chargen kann erforderlich machen, dass die Mosaiksteinchen anders angeordnet werden müssen. VERLEGUNG IN AUSSENBEREICHEN: • Das Material auf der Baustelle unbedingt schützen. • Um ein optimales Ergebnis zu erhalten, müssen auch die Wettereinflüsse (Temperatur, Wind, Regen) in Betracht gezogen werden; die Bildung von Wasseransammlungen auf den Oberflächen vermeiden. VERLEGUNG IN SCHWIMMBECKEN: Wenn man die Mosaiktafeln in Nassbereichen oder Bereichen mit Wasserdampf (Schwimmbäder, Saunen, Türkische Bäder...) verlegen möchte, ist es für eine bessere Haftung der Mosaiksteinchen auf dem Klebstoff notwendig, auf Papier vorgefertigte Materialien zu verwenden. DESCRIPCIÓN: • Mosaico de vidrio semitransparente coloreado, formado por teselas biseladas, con una dimensión de 2x2 cm y 1x1 cm, un espesor de unos 4 mm, montadas sobre papel o sobre malla en hojas de 32,7x32,7 cm con junta de aprox. 1,9 mm. • Las pequeñas desportilladuras de las esquinas y las imperfecciones de la superficie forman parte de las características normales del producto. • La tonalidad de las muestras es puramente indicativa, pudiendo presentar, dentro del mismo suministro, ligeras diferencias de una tesela a otra. • El efecto cromático levemente mezclado se debe a las ligeras diferencias de tonalidad entre las teselas de la misma hoja, que suelen ser tipicas de la elaboración de los materiales de vidrio coloreado. COLOCACIÓN: • La colocación debe ser llevada a cabo por personal experto. • El material debe ser controlado a la entrega y antes de la colocación: no se aceptan reclamaciones de material ya colocado. • Utilizar adhesivos adecuados; se aconseja que éstos sean de color blanco, de manera que, siendo translúcido el material, no alteren su aspecto. (tipo: KERAKOLL-H40 TENAX; MAPEI-ADESILEX-P10) • Para colocaciones sobre fondos distintos a las bases de cemento, aconsejamos consultar a las empresas fabricantes. • Para efectuar el rejuntado más adecuado a las características técnicas y estéticas del material, aconsejamos consultar a las empresas fabricantes. • Para combinar hojas de colores o lotes diferentes, tal vez sea necesario que se ajuste la alineación de las teselas. COLOCACIÓN EN EXTERIORES: • Es importante proteger el material en obra. • Considerar, además, por lo que respecta al resultado de la colocación, la influencia en los adhesivos y materiales de los fenómenos atmosféricos (como: temperaturas, viento, lluvia) e impedir el estancamiento del agua sobre las superficies. COLOCACIÓN EN PISCINAS: • Para la colocación en lugares donde haya agua o vapor de agua (piscinas, saunas, baños árabes, etc.) hay que utilizar mosaicos premontados en papel para que adhiera mejor la tesela al adhesivo. ?? • ? ?? ?? ? ? ? ? ?? ?? 2?2 ? 1x1, ?? ?? 4 ??, ?? ?? ?? ? ?? 32,7?32,7 ? ?? ? ?? 1,9 ??. • ?? ?? ? ? ?? ?? ? ? ??. • ?, ?? ?? ??, ?? ?? ? ?? ?? ? ?? ?? . • ?? , ? ?? ? ?? ?? ??, ?? ? ? ? ?. ?: • ? ?? ? ?. • ?? ? ?? ? ?? ? ?? ?: ?? ?? ? ? . • ?? ?, ? ?? ? (?: KERAKOLL-H40 TE- NAX, MAPEI-ADESILEX-P10). ? ? ? ??, ? ?? ?? ? ?? . • ? ?? ??, ?? ? ??-?? ?, ? ? ?. • ? ?? ?? ? ?, ? ? ?. • ? ? ?? ?? ? ? ? . ?? ?: • ?? ? ?? ?? ?? ? ?? ?. • ?? ?? ? ?? ?? ? ? ?? ?? ? (?? : ??, ??, ??) ? ? ? ?? ?? ? ?? ?? 3 ?? ? . ? ? : • ? ? ?? ? (, , ?…), ?? ?? ? ??, ? ??, ?? . 426
Sivu 429


( sistemV - metal mosaic ) INSTALLAZIONE Si consiglia di utilizzare una malta adesiva bianca a strato sottile. Applicare quest'impasto con una spatola dentata seguendo le raccomandazioni del produttore (in genere, si raccomanda di utilizzare una spatola con denti a V da 5 mm, tenendola dal lato liscio e premendo la parte dentata contro la malta adesiva a strato sottile per creare una superficie uniforme). Spalmare solo la quantità di adesivo necessaria a installare poche piastrelle alla volta. Applicare la malta adesiva sul retro di ogni piastrella servendosi del bordo liscio della spatola. Assicurarsi di ricoprire per intero il retro della piastrella per evitare che i segni della dentatura della spatola sull'adesivo siano visibili attraverso il vetro. Premere delicatamente il vetro e l'alluminio nell'adesivo a strato sottile lasciando degli spazi uguali tra le piastrelle. È possibile utilizzare un frattazzo per dare dei colpetti alle piastrelle in modo da posizionarle correttamente. Creare dei giunti di dilatazione nei punti in cui la piastrella confina con superfici ristrette e tutt'intorno al perimetro dell'installazione. Una volta che l'adesivo si sia adeguatamente asciugato secondo i tempi raccomandati dal produttore, stuccare con uno stucco senza sabbia, in modo da evitare il rischio di graffi. TAGLIO Si raccomanda di non utilizzare una tagliapiastrelle per ceramica ma piuttosto una lama diamantata appositamente progettata per il taglio del vetro e dell'alluminio. È importante utilizzare le lame adeguate perché quelle progettate per tagliare le piastrelle di ceramica scheggiano il vetro e l'alluminio. Se possibile, posizionare i bordi tagliati negli angoli dove possono essere nascosti. PERFORAZIONE Si raccomanda di utilizzare una punta da trapano concepita appositamente per il vetro e l'alluminio. Le piastrelle in vetro e alluminio devono essere ben fissate in modo che non si muovano durante la perforazione. Mentre si esegue il foro, mantenere la punta del trapano e il buco ben lubrificati per evitare che la piastrella si scheggi. Si consiglia di perforare la piastrella da entrambi i lati, iniziando dal retro e forando fino alla metà del suo spessore. Quindi, girare la piastrella e terminare il foro. In questo modo, si eviterà che il vetro e l'alluminio si scheggino all'uscita della punta dalla piastrella. PULIZIA Si raccomanda di utilizzare un prodotto non abrasivo per la pulizia del vetro e dell'alluminio per evitare di graffiare la piastrella. Il cliente è responsabile di eventuali graffi provocati alle piastrelle in vetro e alluminio prima o durante l'installazione. INSTALLATION A white adhesive mortar should be used, applied in a thin layer. Apply this product with a toothed spreader, following the producer’s recommendations (in general, a spatula with 5 mm V teeth should be used, holding it on the smooth side and pressing the toothed side against the thin layer of adhesive to create a uniform coat). Only apply the amount of adhesive needed for installation of a few tiles at a time. Spread the adhesive mortar on the back of each tile using the smooth side of the spreader. Take care to coat the whole of the back of the tile to ensure that the marks left by the spreader teeth on the adhesive are not visible through the glass. Press the glass and adhesive gently into the thin coat of adhesive, keeping the tiles the same distance apart. A trowel can be used to tap the tiles into position. Create expansion joints in the points where tiles border on tight spaces and all around the edge of the installation. Once the adhesive has dried (refer to the times recommended by the producer) fill the joints with a grout that does not contain sand, to avoid the risk of scratching. CUTTING Ceramic tile cutters should not be used; the tool required is a diamond-edged blade specifically designed for cutting glass and aluminium. It is important to use the right blades because the ones designed to cut ceramic tiles will chip glass and aluminium. If possible, place the cut edges in corners where they will be concealed. DRILLING Use a drill bit specifically intended for glass and aluminium. The glass and aluminium tiles must be firmly fixed in place so that they cannot move during drilling. While making the hole, keep the drill bit and hole well lubricated to prevent chipping of the tile. The tile should be drilled from both sides, starting from the back and drilling to halfway through its depth. Then turn the tile over and complete the hole. This will prevent chipping of the glass and aluminium at the point where the bit comes out of the tile. CLEANING It is very important to use a non-abrasive product when cleaning glass and aluminium to avoid scratching the tile. The customer is responsible for any scratching of glass and aluminium tiles before or during installation. POSE Il est préférable d'utiliser un mortier-colle blanc en couche mince. Étaler le mortier avec une spatule crantée selon les instructions du fabricant (en général, il est recommandé d'utiliser une spatule avec des crans en V d'une hauteur de 5 mm. La tenir du côté lisse et appuyer sur le mortier-colle en couche mince avec la partie crantée pour uniformiser la surface). N'étendre que la quantité de mortiercolle nécessaire pour installer peu de carreaux à la fois. Appliquer le mortier-colle sur le dos de chaque carreau avec le côté lisse de la spatule. Veiller à couvrir tout le dos du carreau pour éviter que les traces de crans sur le mortier-colle ne se voient à travers le verre. Enfoncer légèrement le verre et l'aluminium dans le mortier-colle en couche mince en faisant attention à laisser un écart égal entre les carreaux. Le cas échéant, utiliser une taloche pour tapoter sur les carreaux de sorte à rectifier leur position. Faire des joints de dilatation aux endroits où le carreau borde des surfaces étroites et tout autour du périmètre de pose. Après le séchage du mortier-colle (voir les instructions du fabricant pour connaître le temps de séchage), réaliser les joints avec un mortier sans sable pour ne pas risquer de rayer le carrelage. COUPE Il est préférable de ne pas utiliser une carrelette et d'avoir recours à un disque diamant spécial verre et aluminium. Il est essentiel d'utiliser les disques appropriés, parce que les disques ordinaires pour la coupe des carreaux de céramique fissurent le verre et l'aluminium. Si possible, poser les bords découpés dans les angles pour les dissimuler. PERÇAGE Il est préférable d'utiliser une mèche conçue tout spécialement pour le perçage du verre et de l'aluminium. Avant le perçage, immobiliser les carreaux en verre et aluminium et, pendant l'opération, lubrifier en permanence la mèche et le trou pour éviter que le carreau n'éclate. Il est recommandé de percer le carreau des deux côtés. Commencer le perçage sur la face arrière et percer jusqu'à la moitié de la largeur. Retourner le carreau et terminer le perçage. Cette opération évite que le verre et l'aluminium ne se fissurent au moment où la mèche traverse le carreau. NETTOYAGE Il est préférable d'utiliser un détergent non abrasif pour verre et aluminium de sorte à ne pas rayer le carreau. Le client est responsable des éventuelles rayures faites sur les carreaux en verre et aluminium avant ou pendant la pose. MONTAGE Es wird die Verwendung von weißem Dünnbett- Klebemörtel empfohlen. Die Masse mit einem Zahnspachtel gemäß den Herstellerangaben auftragen (im Allgemeinen wird ein Zahnspachtel mit V-förmiger 5-er Zahnung empfohlen, der an der glatten Seite ergriffen wird. Mit der Zahnung wird ein leichter Druck auf die Kleberschicht ausgeübt, um eine einheitliche Oberfläche zu schaffen.) Es soll nur die Menge an Klebemörtel aufgetragen werden, die für die Montage von jeweils einer kleinen Fliesenanzahl erforderlich ist. Den Klebemörtel auf die Rückseite jeder Fliese mit dem glatten Rand des Spachtels aufziehen. Die Fliesenrückseite muss vollflächig benetzt sein, damit die Zahnungsrillen auf dem Klebemörtel nicht durch das Glas hindurch sichtbar sind. Das Glas und das Aluminium mit leichtem Druck in das Klebebett eindrücken. Alle Fliesen mit dem gleichen Abstand verlegen. Die Fliesen können mit einem Gummibrett sanft in die richtige Position geklopft werden. An den Übergängen zu kleinen Oberflächen und um den Montagebereich herum sind Dehnungsfugen einzuarbeiten. Nachdem das Klebebett entsprechend den Herstellerangaben getrocknet ist, sind die Fugen mit einer sandfreien Fugenmasse auszufüllen, bei der keine Gefahr von Kratzerbildung besteht. SCHNEIDEN Es wird empfohlen, keinen Fliesenschneider für Keramik, sondern eine Diamantscheibe für das Schneiden von Glas und Aluminium zu verwenden. Es müssen spezifische Schneidwerkzeuge verwendet werden, weil Fliesenschneider für Keramikfliesen bei Glas und Aluminium zu Absplitterungen führen. Die Schneidkanten sollten möglichst an weniger einsehbaren Stellen positioniert werden. BOHREN Es sollte ein Spezialbohrer für Glas und Aluminium verwendet werden. Die Fliesen aus Glas und Aluminium sind fest einzuspannen, damit sie während des Bohrens nicht verrutschen. Beim Bohren sollen die Bohrspitze und das Bohrloch ausreichend gefettet sein, damit die Fliese nicht absplittert. Es wird empfohlen, die Bohrung beidseitig auszuführen. Hierbei ist an der Rückseite zu beginnen und bis zur Hälfte der Fliesendicke zu bohren. Danach die Fliese umdrehen und das Bohrloch fertigstellen. In dieser Weise wird verhindert, dass das Glas und das Aluminium bei Austritt der Bohrspitze absplittern. REINIGEN Für die Reinigung von Glas und Aluminium wird die Verwendung eines scheuermittelfreien Reinigungsmittels empfohlen, um die Entstehung von Kratzern auf der Fliesenoberfläche zu vermeiden. Der Kunde haftet für die Entstehung von Kratzern auf den Glas- und Aluminiumfliesen vor und während der Montage. INSTALACIÓN Es aconsejable utilizar mortero cola blanco en capa fina. Aplicar esta masa con una llana dentada siguiendo las recomendaciones del fabricante; por lo general, se aconseja utilizar una llana con dientes en forma de V de 5 mm, sujetándola por el lado liso y presionando la parte dentada contra el mortero cola en capa fina para crear una superficie uniforme. Utilizar solo la cantidad de mortero necesaria para colocar pocos azulejos a la vez. Aplicar el mortero cola por la cara posterior de cada azulejo, utilizando el borde liso de la llana. Asegurarse de que todo el revés del azulejo quede cubierto de mortero, para evitar que se vean a través del vidrio los surcos que dejan los dientes de la llana. Presionar con delicadeza el vidrio y el aluminio sobre el mortero en capa fina, dejando espacios iguales entre los azulejos. Es posible usar una llana para dar golpecitos a los azulejos con el objeto de colocarlos en la posición correcta. Crear juntas de dilatación en los puntos donde el azulejo colinda con superficies limitadas y en todo el perímetro de la instalación. Una vez que el mortero se haya secado correctamente de acuerdo con el tiempo indicado por el fabricante, estucar con estuco sin arena (para evitar el riesgo de arañazos). CORTE Se desaconseja utilizar una cortadora de azulejos; en su lugar, se deberá utilizar una cuchilla diamantada diseñada expresamente para cortar vidrio y aluminio. Es importante utilizar cuchillas de tipo adecuado porque las que han sido diseñadas para cortar azulejos de cerámica astillan el vidrio y el aluminio. Si se puede, colocar los bordes cortados en las esquinas y rincones donde es posible ocultarlos. PERFORACIÓN Es aconsejable utilizar un taladro con una broca especial para vidrio y aluminio. Se debe sujetar bien los azulejos de vidrio y aluminio para que no se muevan durante la perforación. Mientras se realiza el orificio, mantener la broca del taladro y el orificio bien lubricados, de forma que el azulejo no se astille. Es aconsejable perforar el azulejo por ambos lados, empezando por detrás y perforándolo hasta la mitad de su espesor. A continuación, darle la vuelta al azulejo y continuar perforando. De esta forma, el vidrio y el aluminio no se astillan cuando la broca asoma por el otro lado del azulejo. LIMPIEZA Para limpiar el vidrio y el aluminio, es aconsejable utilizar un producto no abrasivo, de forma que no se arañe el azulejo. El cliente es responsable de los posibles arañazos realizados en los azulejos de vidrio y aluminio antes de o durante la instalación. ?? ? ?? ?? ??. ?? ?? ?? ?? ? ? ? ? ( ?, ? ? ? ? V- ? ?? 5 ??, ?? ? ? ? ? ?? ?? ?? ? ? ? ?? ?? ?? ?? ??). ?? ?? ? ?, ? ? ? ?? . ?? ? ? ?? ? ? , ? ? ?. , ? ? ? ?? ?, ?? ?? ?? ?? ?? ?? ? ?? ?. ? ? ?? ? ? ?, ?? ?? ?? ?. ?? ?? ?? ?? ?? ??. ? ?? ? , ?? ?? ?? ?? ? ?? ?? . ?? ?? ? ? ? ? ?? ? ?? ??, ?? ?? ? . ?? ?? ?? ?? ?? ??, ? ?? ?, ? ?? ? ??. ?? ?? ?, ? ?? ? ??. ?? ? ? ? ? ?, ?? ??. ?? ?? , ? ??. ?? ? ?? ? ? ?, ?? ?? ? ?? ?? . ?? ?? ? ? ?? . ?? ?? ?? ? ?? , ? ? ? ? ? ?? ?? ?. ?? ?? ?? ? ? . ?? ?, ? ?? ?? ? ?? . ? ? ?? ?? ?? ??, ?? ?? ?? . ?? ?? ?? ?? ?? ? ??, ? ?? ?? ?? . MARAZZI TECNICA 427
Sivu 430


FORMA – semplice, pulita, esatta, quattro volte curva, la forma attraverso la quale possono essere interpretati i prodotti Marazzi Tecnica. SHAPE – Form: simple, clean, precise, four times curved, the form through which Marazzi Tecnica products can be interpreted. FORME – simple, sobre, exacte, quatre fois courbe… Voici la forme à travers laquelle peuvent être interprétés les produits Marazzi Tecnica. FORM – einfach, klar, präzise, viermal gebogen, die Form, durch die die Produkte von Marazzi Tecnica interpretiert werden können. FORMA – simple, limpia, exacta y cuatro veces curva, la forma a través de la cual pueden interpretarse los productos Marazzi Tecnica. ?? – ?, , , ?, ??, ?? ? ?? ? ? ?? Marazzi Tecnica. DESIGN – italiano, d’autore, unisce l’amore per la ceramica di Gio’ Ponti e per la ricerca di Rosselli alla capacità di interpretazione e produzione di Marazzi. DESIGN – Italian, d’auteur, combining Gio’ Ponti’s love of ceramics and Rosselli’s research with Marazzi’s interpretation and production skills. DESIGN – italien, d’auteur. Il allie l’amour pour la céramique de Gio’ Ponti et pour la recherche de Rosselli à la capacité d’interprétation et de production de Marazzi. DESIGN – Italienisch, exklusiv – das Design verbindet die Liebe zur Keramik von Gio’ Ponti mit der Liebe zur Forschung von Rosselli und dem Interpretationsvermögen und den Fertigungsfähigkeiten von Marazzi. DISEÑO – italiano, de autor, une el amor por la cerámica de Giò Ponti y por la investigación de Rosselli con la capacidad de interpretación y producción de Marazzi. – ??, , Gio’ Ponti ? ? Rosselli ? ? ?? ? ? ? ?? Marazzi. COLORE – lucido o opaco, a contrasto o tono su tono, il colore è protagonista del Progetto Triennale nelle declinazioni attuali del Colour Plan Marazzi. COLOUR – gloss or matt, contrast or ton-surton, colour stars throughout the Triennale Project in all the current shades of the Marazzi Colour Plan. COULEUR – brillante ou opaque, en contraste ou ton sur ton, la couleur est la protagoniste du Projet Triennale dans les déclinaisons actuelles du « Colour Plan Marazzi ». FARBE – glänzend oder matt, im Kontrast oder Ton-in-Ton, die Farbe ist der Blickfang des Projekts Triennale in den aktuellen Farbtönen des Colour Plan Marazzi. COLOR – brillante o mate, en contraste o tono sobre tono, el color es protagonista del Proyecto Triennale en las declinaciones actuales de Colour Plan Marazzi. ? – ?, ?? ? , ? ?? ? ?? ? ? Triennale ? ? ?? Colour Plan ?? Marazzi. 428
Sivu 431


429 MARAZZI TECNICA
Sivu 432


( triennale sistemA ) GRES PORCELLANATO CRISTALLIZZATO / CRYSTALLISED PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME CRISTALLISÉ KRISTALLISIERTEM FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO CRISTALIZADO / ?? ?? LUX NATURALE ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme TRIENNALE A_BIANCO NAT/LUX TRIENNALE A_CEMENTO NAT/LUX TRIENNALE A_AVORIO LUX TRIENNALE A_GIALLO LUX TRIENNALE A_ROSSO LUX TRIENNALE A_BLU LUX TRIENNALE A_NERO NAT/LUX 430
Sivu 433


( triennale sistemN ) GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA / ?? ? ?? NATURALE ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme TRIENNALE NEUTRO BIANCO PURO TRIENNALE NEUTRO SABBIA TRIENNALE NEUTRO NERO MARAZZI TECNICA 431
Sivu 434


( triennale sistemL ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / WHITE BODY WALL TILE / CARREAUX DE MUR EN PÂTE BLANCHE WEISSSCHERBIGE WANDFLIESEN / REVESTIMIENTOS DE PASTA BLANCA / ?? ?? TRIENNALE LITE_BIANCO NAT/LUX TRIENNALE LITE_GRIGIO NAT/LUX TRIENNALE LITE_AVORIO NAT/LUX TRIENNALE LITE_TORTORA NAT/LUX TRIENNALE LITE_FANGO NAT/LUX TRIENNALE LITE_NERO NAT/LUX ( triennale sistemC - architettura ) TRIENNALE ARCH. BIANCO TRIENNALE ARCH. CEMENTO TRIENNALE ARCH AVORIO TRIENNALE ARCH. TORTORA TRIENNALE ARCH. AMBRA TRIENNALE ARCH. OCRA TRIENNALE ARCH. ROSSO TRIENNALE ARCH. AMESTISTA TRIENNALE ARCH. TURCHESE TRIENNALE ARCH. BLU TRIENNALE ARCH. COBALTO TRIENNALE ARCH. NERO 432
Sivu 435


( triennale sistemC - città ) TRIENNALE CITTÀ BIANCO TRIENNALE CITTÀ CEMENTO TRIENNALE CITTÀ AVORIO TRIENNALE CITTÀ TORTORA TRIENNALE CITTÀ AMBRA TRIENNALE CITTÀ OCRA TRIENNALE CITTÀ ROSSO TRIENNALE CITTÀ AMESTISTA TRIENNALE CITTÀ TURCHESE TRIENNALE CITTÀ BLU TRIENNALE CITTÀ COBALTO TRIENNALE CITTÀ NERO MARAZZI TECNICA 433
Sivu 436


sistemA sistemC FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ 30X46,5* 10X15,5* 10X15,5* SUPERFICIE / FINITIONS / OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNGEN ACABADOS / èéBEPHOCà LUX ARCHITETTURA - LUX CITTÀ - NAT TECNOLOGIA / TECNOLOGY / TECHNOLOGIE / HERSTELLUNGVERFAHREN / TECNOLOGÍA / TEXHO?? GRES PORCELLANATO SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 10,5 7,0 7,5 BIANCO SPECIAL BIANCO Triennale A_Bianco Lux MK47 Triennale Arch.Bianco MK5E Triennale Città Bianco MK51 GRIGIO CEMENTO Triennale A_Cemento Lux MK48 Triennale Arch.Cemento MK5F Triennale Città Cemento MK52 AVORIO Triennale A_Avorio Lux MK4A Triennale Arch.Avorio MK5H Triennale Città Avorio MK54 SABBIA TORTORA Triennale Arch. Tortora MK5J Triennale Città Tortora MK55 FANGO ARANCIO Triennale Arch.Ambra MK5K Triennale Città Ambra MK56 GIALLO Triennale A_Giallo Lux MK4D Triennale Arch.Ocra MK5L Triennale Città Ocra MK57 ROSSO Triennale A_Rosso Lux MK4E Triennale Arch.Rosso MK5M Triennale Arch.Ametista MK5N Triennale Città Rosso MK58 Triennale Città Ametista MK59 VERDE Triennale ArchTurchese MK5P Triennale Città Turchese MK5A BLU Triennale Arch.Blu MK5Q Triennale Città Blu MK5C BLU INTENSO Triennale A_Blu Lux MK4F Triennale Arch.Cobalto MK5R Triennale Città Cobalto MK5D NERO Triennale A_Nero Lux MK49 Triennale Arch.Nero MK5G Triennale Città Nero MK53 PEZZI/SC. - PCS/BOX 4 10 10 MQ/SC. - SQ.M/BOX 0,35 0,10 0,10 KG/SC. - KG/BOX 8,32 1,20 1,20 SC/PAL. - BOX/PAL 24 96 96 KG/PAL. - KG/PAL 8,42 9,60 9,60 KG/MQ - KG/SQ.M 199,66 126,80 126,80 434
Sivu 437


sistemL sistemN * La produzione di tutta la gamma è su richiesta The entire range is produced to order La gamme est produite sur demande Alle Produkte des Sortiments auf Anfrage La producción de toda la gama se realiza bajo pedido ? ?? ?? ?? 15X23,5* 15X23,5* 30X46,5* NAT LUX NAT GRES PORCELLANATO 6,0 6,0 10,5 Triennale Neutro Bianco Puro MK4L Triennale Lite_Bianco MK4P Triennale Lite_Grigio MK4Q Triennale Lite_Bianco Lux MK4V Triennale Lite_Grigio Lux MK4W Triennale Lite_Avorio MK4S Triennale Lite_Avorio Lux MK4Y Triennale Neutro Sabbia MK4M Triennale Lite_Tortora MK4T Triennale Lite_Fango MK4U Triennale Lite_Tortora Lux MK4Z Triennale Lite_Fango Lux MK50 MARAZZI TECNICA Triennale Lite_Nero MK4R Triennale Lite_Nero Lux MK4X Triennale Neutro Nero MK4N 10 10 4 0,22 0,22 0,35 2,16 2,16 8,32 36 36 24 7,82 7,82 8,42 77,69 77,69 199,66 435
Sivu 438


* PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES ? 30 X 46,5 * La produzione di tutta la gamma è su richiesta The entire range is produced to order La gamme est produite sur demande Alle Produkte des Sortiments auf Anfrage La producción de toda la gama se realiza bajo pedido ? ?? ?? ?? 14,7X30 14,7X30 14,7X14,7 TRIENNALE SISTEM A / TRIENNALE SISTEM N 15 X 23,5 TRIENNALE SISTEM L 7,3X15 7,3X15 7,3X7,3 10 X 15,5 4,9X10 4,9X10 4,9X4,9 TRIENNALE SISTEM C TOZZETTO ELEMENTO DI CHIUSURA 1 ELEMENTO DI CHIUSURA 2 436
Sivu 439


I Pezzi Speciali consentono di abbinare Triennale agli altri fondi del Marazzi Colour Plan. Die Formteile erlauben es, Triennale mit den anderen Grundfliesen des Marazzi Colour Plan zusammenzustellen. Special pieces are available to combine Triennale with other base colours in the Marazzi Colour Plan. Les pièces spéciales permettent d’associer Triennale aux autres fonds du Marazzi Colour Plan. Las piezas especiales permiten combinar Triennale con los demás fondos de Marazzi Colour Plan. ?? ? ? Triennale ? ? Colour Plan ?? Marazzi MARAZZI TECNICA 437
Sivu 440


sistemA sistemC Architettura FORMATO / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ 14,7X30 ELEMENTO DI CHIUSURA 1 14,7X30 ELEMENTO DI CHIUSURA 2 14,7X14,7 TOZZETTO 4,9X10 ELEMENTO DI CHIUSURA 1 4,9X10 ELEMENTO DI CHIUSURA 2 4,9X4,9 TOZZETTO TECNOLOGIA / TECNOLOGY / TECHNOLOGIE HERSTELLUNGVERFAHREN / TECNOLOGÍA / TEXHO?? GRES PORCELLANATO SMALTATO BIANCO SPECIAL LUX BIANCO ML90 ML91 ML92 BIANCO LUX ML8U ML8V ML8W GRIGIO GRIGIO LUX CEMENTO ML90 ML91 ML92 CEMENTO LUX ML8U ML8V ML8W AVORIO ML90 ML91 ML92 AVORIO LUX ML8U ML8V ML8W SABBIA TORTORA ML90 ML91 ML92 TORTORA LUX FANGO FANGO LUX ARANCIO ML90 ML91 ML92 GIALLO ML90 ML91 ML92 GIALLO LUX ML8U ML8V ML8W ROSSO ML90 ML91 ML92 ROSSO LUX ML8U ML8V ML8W AMETISTA ML90 ML91 ML92 TURCHESE ML90 ML91 ML92 BLU ML90 ML91 ML92 BLU INTENSO ML90 ML91 ML92 BLU INTENSO LUX ML8U ML8V ML8W NERO ML90 ML91 ML92 NERO LUX ML8U ML8V ML8W PEZZI/SC. - PCS/BOX 4 4 4 4 4 4 MQ/SC. - SQ.M/BOX - - - - - - KG/SC. - KG/BOX - - - - - - SC/PAL. - BOX/PAL - - - - - - KG/PAL. - KG/PAL - - - - - - KG/MQ - KG/SQ.M - - - - - - 438
Sivu 441


sistemC sistemL sistemN Città 4,9X10 ELEMENTO DI CHIUSURA 1 4,9X10 ELEMENTO DI CHIUSURA 2 4,9X4,9 TOZZETTO 7,3X15 ELEMENTO DI CHIUSURA 1 7,3X15 ELEMENTO DI CHIUSURA 2 7,3X7,3 TOZZETTO 14,7X30 ELEMENTO DI CHIUSURA 1 14,7X30 ELEMENTO DI CHIUSURA 2 14,7X14,7 TOZZETTO PASTA BIANCA GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO ML90 ML91 ML92 ML8X ML8Y ML8Z ML8U ML8V ML8W ML8X ML8Y ML8Z ML8X ML8Y ML8Z ML8X ML8Y ML8Z ML90 ML91 ML92 ML90 ML91 ML92 ML8X ML8Y ML8Z ML8X ML8Y ML8Z ML8U ML8V ML8W ML90 ML91 ML92 ML8X ML8Y ML8Z ML8X ML8Y ML8Z ML8X ML8Y ML8Z ML8X ML8Y ML8Z ML90 ML91 ML92 ML90 ML91 ML92 ML90 ML91 ML92 ML90 ML91 ML92 ML90 ML91 ML92 ML90 ML91 ML92 ML90 ML91 ML92 MARAZZI TECNICA ML90 ML91 ML92 ML8X ML8Y ML8Z ML8X ML8Y ML8Z ML8U ML8V ML8W 4 4 4 4 4 4 4 4 4 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 439
Sivu 442


( autonomy ) Fermata autobus - Corso Libertà, Merano - Italia Studio Architettura Ingegneria A4, Milano Wissenstrum, Linz - Austria Arch. Kneidinger e Stögmüllur 440
Sivu 443


GRES FINE PORCELLANATO / FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN FEINSTEINZEUG / GRES FINO PORCELÁNICO / Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa ( colori e superfici ) COLOURS AND SURFACES / COLORIS ET SURFACES / FARBEN UND OBERFLÄCHEN COLORES Y ACABADOS / ?? ? ?? AUTONOMY 01 AUTONOMY 02 AUTONOMY 03 Straight Direction Code Stop Code Noppen-A Streifen-A Straight Direction Code Stop Code Attention-Service Code Junction Code Turn Code ( formati ) SIZES / FORMATS / FORMATE / FORMATOS / ?OPMAT?L 60X60 30X30 20X20 MARAZZI TECNICA 441
Sivu 444


( autonomy 01 ) GRES FINE PORCELLANATO / FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN FEINSTEINZEUG / GRES FINO PORCELÁNICO / Piastrelle in formato quadrato 20x20 cm, con due tipologie di forme geometriche a rilievo corrispondenti alle due segnaletiche di base promosse a livello europeo (il codice di percorso rettilineo e quello di arresto). Per il codice di percorso rettilineo è disponibile anche il formato 30x30 cm. Utilizzando l’uno o l’altro formato è possibile realizzare percorsi tattili di larghezza pari a 40, 60 o 80 cm. I colori sono quelli della serie Le Cromie: Cromie Panna_C per il percorso rettilineo, Cromie Zolfo_C per il codice di arresto. La differenziazione del colore di arresto costituisce un ausilio supplementare per gli ipovedenti. Square tiles measuring 20 x 20 cm, featuring four different types of geometric shapes and textures, corresponding to the two base codes accepted at European level (the straight ahead and the danger codes). These are coupled with two extra codes, the crossing and the attention codes, for those who believe in the necessity of a system with more information and codes. Colors are from the Cromie series: Cromie Panna_C for the straight ahead codes, crossing and attention, and Cromie Zolfo_C for the danger code. The color difference for the stop code is a further help for the visually impaired. Carreaux carrés 20x20 cm, avec quatre différentes formes géométriques en relief correspondant aux deux signalétiques de base reconnues au niveau européen (le code de ligne droite et le code de danger), et à deux codes supplémentaires - celui de croisement et celui d’attention, pour ceux qui affirment la nécessité d’un système plus riche en codes et informations. Couleurs de la série Le Cromie : Cromie Panna_C pour les codes de ligne droite, croisement et attention, et Cromie Zolfo_C pour le code de danger. La couleur différente de stop constitue une aide supplémentaire pour les malvoyants. Fliesen in quadratischem Format 20 x 20 cm mit verschiedenen Typologien in geometrischen Reliefformen, die den beiden Grundcodes, die auf europäischer Ebene vertreten werden, entsprechen (Code für die geradlinige Strecke und Haltecode/Gefahr), erweitert durch zwei zusätzliche Codes (Kreuzung und Achtung) für Einsatzbereiche, die ein umfassenderes System von Codes und Informationen erforderlich machen. Farben der Serie Le Cromie: Cromie Panna_C für die Codes der geraden Strecke, Kreuzung und Achtung und Cromie Zolfo_C für den Haltecode/Gefahr. Die farbliche Differenzierung des Haltecodes stellt eine zusätzliche Hilfe für Sehbehinderte dar. Baldosas de formato cuadrado de 20 x 20 cm. con cuatro tipos distintos de formas geométricas en relieve, correspondientes a las dos señales básicas promovidas en el ámbito europeo (el código de itinerario rectilíneo y el de peligro) más dos códigos adicionales (e de cruce y el de atención) para los que defienden la necesidad de un sistema con mayor riqueza de códigos e informaciones. Colores de la serie Le Cromie: Cromie Panna_C para los códigos de itinerario rectilíneo, cruce y atención y Cromie Zolfo_C para el código de peligro. La diferenciación del color de parada constituye una ayuda adicional para las personas con visibilidad reducida. ?? ? 20x20 ?? ? ?? ? ? ?, ? ? ? ? , ?? ?? ?? ( ‘?? ?? ’ ? ‘?’). ? ‘?? ?? ’ ? ?? 30?30 ??. ? , ?? ? ?? ? 40, 60 80 ??. ?? ?? ??, ? ? ?? Cromie: Cromie Panna_C (?? ?) ‘?? ?? ’, Cromie Zolfo_C ( ? ?) ? ‘?’. ? ? ? ‘?’ ?? ?? . 442
Sivu 445


M6JV STRAIGHT DIRECTION CODE 30X30 KXWS STRAIGHT DIRECTION CODE 20X20 KXWT STOP CODE 20X20 SCHEMA DI POSA / LAYING PATTERN Per una corretta installazione lo STOP CODE è contrassegnato sul retro da un triangolo e si consiglia la posa indicata nel disegno. In order to ensure tiling is done correctly, the STOP CODE tile is marked with a triangle on the reverse. We recommend tiling as shown in the diagram. Pour qu’il soit installé correctement, le STOP CODE est marqué d’un triangle au dos. Il est conseillé de reproduire la pose indiquée sur le dessin. Für eine korrekte Verlegung ist der STOP-CODE auf der Rückseite durch ein Dreieck gekennzeichnet. Wir empfehlen, die Verlegung durchzuführen, wie sie in der Zeichnung dargestellt ist. La parte posterior del STOP CODE está marcada con un triángulo, para una correcta instalación; se aconseja efectuar la colocación indicada en el dibujo. ? STOP CODE ?? ?? ? ?. ? ?? ?. FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ STRAIGHT DIRECTION CODE 30X30 STRAIGHT DIRECTION CODE 20X20 STOP CODE 20X20 SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 11,0 11,0 13,5 PEZZI/SC. - PCS/BOX 11 22 20 MQ/SC. - SQ.M/BOX 0,99 0,88 0,88 KG/SC. - KG/BOX 19,14 19,62 19,62 SC./PAL. - BOX/PAL - - - MQ/PAL. - SQ.M/PAL - - - KG/PAL. - KG/PAL - - - MARAZZI TECNICA 443
Sivu 446


( autonomy 02 ) GRES FINE PORCELLANATO / FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN FEINSTEINZEUG / GRES FINO PORCELÁNICO / Piastrelle in formato quadrato 20 x 20 cm, con due tipologie diverse di forme geometriche a rilievo che corrispondono alle segnaletiche di base del codice di percorso rettilineo e del codice di pericolo, appositamente studiate per rispondere alle esigenze di sicurezza e di indipendenza dei non vedenti e degli ipovedenti, previste per il mercato austriaco. Entrambe le segnaletiche sono disponibili in due finiture della serie Graniti: Graniti Grigio Scuro_GR e Graniti Grigio Chiaro_GR, da utilizzare in contrasto con il colore della pavimentazione adiacente. Square tiles measuring 20 x 20 cm, featuring two different types of geometric shapes and textures, corresponding to the straight ahead code and the danger code, specifically designed to respond to the safety and independence requirements of blind and visually impaired people, for the Austrian market. Both codes are available in two finishes of the Graniti series: Graniti Grigio Scuro_ GR and Graniti Grigio Chiaro_GR, to be used in a colour which contrasts with that of the nearby floor. Carreaux carrés 20x20 cm, avec deux différentes formes géométriques en relief correspondant aux signalétiques de base - le code de ligne droite et le code de danger, spécialement mises au point pour répondre aux exigences de sécurité et d’autonomie des aveugles et malvoyants prévues sur le marché autrichien. Les deux signalétiques sont disponibles en deux finitions de la série Graniti : Graniti Grigio Scuro_GR et Graniti Grigio Chiaro_GR, à utiliser en contraste avec la couleur du sol adjacent. Fliesen in quadratischem Format 20 x 20 cm mit verschiedenen Typologien in geometrischen Reliefformen, die den beiden Grundcodes entsprechen, dem Code für die geradlinige Strecke und dem Haltecode/Gefahr, die eigens konzipiert wurden, um die spezifischen Anforderungen in Bezug auf Sicherheit und Selbstständigkeit Blinder und Sehbehinderter in Österreich zu erfüllen. Beide Signalsysteme sind in zwei Ausführungen der Serie Graniti erhältlich: Graniti Grigio Scuro_GR und Graniti Grigio Chiaro_GR, die im Kontrast mit der Farbe des angrenzenden Bodenbelags zu verwenden sind. Baldosas de formato cuadrado de 20 x 20 cm. con dos tipos distintos de formas geométricas en relieve, correspondientes a las señales básicas del código de itinerario rectilíneo y del código de peligro, especialmente estudiadas para responder a las exigencias de seguridad y de independencia de las personasinvidentes y con visibilidad reducida, previstas para el mercado austriaco. Ambas señales están disponibles en dos acabados de la serie Graniti: Graniti Grigio Scuro_GR y Graniti Grigio Chiaro_GR, a utilizar en contraste con el color de la pavimentación contigua. ? 20 x 20 ?? ? ?? ? ? ?, ? ? ? ?? ?? ? ? , ? ?? ?? ?? ? ?? ? ?? ?? ??. ? ?? ? ? ?? ?? Graniti: Graniti Grigio Scuro_GR ? Graniti Grigio Chiaro_GR, ? ? ?? ? ?? . 444
Sivu 447


KXZJ NOPPEN-A 20X20 KXZH NOPPEN-A 20X20 KXZG STREIFEN-A 20X20 KXZF STREIFEN-A 20X20 FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ NOPPEN-A 20X20 STREIFEN-A 20X20 SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 9,5 9,5 PEZZI/SC. - PCS/BOX 22 22 MQ/SC. - SQ.M/BOX 0,88 0,88 KG/SC. - KG/BOX 19,62 19,62 SC./PAL. - BOX/PAL - - MQ/PAL. - SQ.M/PAL - - KG/PAL. - KG/PAL - - MARAZZI TECNICA 445
Sivu 448


( autonomy 03 ) GRES FINE PORCELLANATO / FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN FEINSTEINZEUG / GRES FINO PORCELÁNICO / DANGER CODE ** M6JW TURN CODE 60X60* * Questo pezzo è da utilizzare insieme allo Straight Direction Code solo nel formato 30x30. This item should be used with the Straight Direction Code in the 30x30 cm size only. Cette pièce ne doit être utilisée avec le Straight Direction Code que dans le format 30x30. Diese Fliese wird zusammen mit dem Straight Direction Code nur im Format 30x30 cm verwendet. Esta pieza ha de utilizarse junto al Straight Direction Code sólo en el formato de 30x30. ? ? ?? ? ?? Straight Direction Code ? ? 30x30. ** Si tratta di un codice composto da due codici distinti: una fila di Stop Code e una di Attention-Service Code. This is a code made up of two different codes: one string is the Stop Code and the other is the Attention-Service Code. Il s’agit d’un code composé de deux codes distincts : une rangée de Stop Code et une de Attention-Service Code. Dies ist ein Code, der sich aus zwei separaten Codes zusammensetzt: eine Reihe Stop-Codes und eine Reihe Attention-Service-Codes. Se trata de un código compuesto por dos códigos distintos: una fila de Stop Codes y otra de Attention-Service Codes. ? ? ?? ? ?? Straight Direction Code ? ? 30x30. Serie di piastrelle quadrate con forme geometriche a rilievo costituita dai codici base di Autonomy 01 (percorso rettilineo e arresto) e da quattro codici aggiuntivi che permettono di ampliare la gamma di informazioni: • codice di servizio 20x20 cm. • codice di incrocio 20x20 cm. • codice di svolta a L (composto da 4 piastrelle in formato 30x30 cm) • codice di pericolo, che segnala una zona da affrontare con cautela, composto da file accostate di codici di arresto e di attenzione in formato 20x20 cm. Colori della serie Cromie: Cromie Zolfo_C per il codice di arresto, Cromie Panna_C per tutti gli altri codici. A series of squared tiles with tactile geometric shapes including the base codes of Autonomy 01 (straight forward and stop signs) and four additional codes that increase the amount of information: • service code 20x20. • crossing code 20x20. • L-shaped turning code (composed by 4 tiles with a 30x30 format). • danger code that marks a dangerous area, composed by lines of stop and careful codes put side by side in a 20x20 format. The colors are from Cromie series: Cromie Zolfo_C for the stop code, Cromie Panna_C for all the others. Série de carreaux de forme carrée avec des motifs géométriques en relief, comprenant des codes base d’Autonomy 01 (parcours rectiligne et arrêt) et quatre codes supplémentaires qui permettent d’élargir la gamme d’informations : • code de service 20x20 cm. • code de croisement 20x20 cm. • code de tournant en “L” (composé de 4 carreaux de 30x30 cm) • code de danger signalant un endroit à affronter avec précaution, composé de rangées juxtaposées de codes d’arrêt et d’attention, de 20x20 cm. Coloris de la série Cromie : Zolfo_C pour le code d’arrêt, Panna_C pour tous les autres codes. Eine Serie quadratischer Fliesen mit geometrischen Formen, die als Relief gestaltet sind, bestehend aus den Basiscodes von Autonomy 01 (gerader Weg und Haltepunkt) und vier weiteren Codes, die das Informationsspektrum erweitern • Servicecode 20x20 cm. • Kreuzungscode 20x20 cm. • Code für L-förmige Wendung (aus 4 Fliesen im Format 30 x 30 cm) • Gefahrcode, der einen Bereich kennzeichnet, der mit Vorsicht begangen werden muss, bestehend aus nebeneinander angeordneten Reihen von Haltecodes und Warncodes im Format 20x20. Farben der Serie Cromie: Cromie Zolfo_C für den Haltecode Serie de baldosas cuadradas con formas geométricas en relieve constituida por los códigos básicos de Autonomy 01 (itinerario rectilíneo y parada) y por cuatro códigos adicionales que permiten ampliar la gama de información: • código de servicio de 20x20 cm. • código de cruce de 20x20 cm. • código de giro en L (compuesto por 4 baldosas en el formato de 30x30 cm) • código de peligro, que señala una zona a afrontar con cautela, compuesto por filas arrimadas de códigos de parada y de atención en el formato de 20x20 cm. Colores de la serie Cromie: Cromie Zolfo_C para el código de parada, Cromie Panna_C para todos los demás códigos. ? ? ? ? ?, ?? ? ??: ? Stop Code ? ? Attention-Service Code. ?? ? ? ?? ?, ?? ? ?? Autonomy 01 (?? ?? ? ?) ? ? ?? ??, ? ?? ??: • 20x20 ??. • ?? 20x20 ??. • ?? L-?? ( ?? 4 ?? 30x30 ??) • , ?, ? ? ?? , ?? ? ?? ? ‘?’ ? ? ‘??’ ?? 20?20 ?? ?? ?? Cromie: Cromie Zolfo_C (? ?) ? ‘?’, Cromie Panna_C (?? ?) ? ??. 446
Sivu 449


M6JV STRAIGHT DIRECTION CODE 30X30 KXWS STRAIGHT DIRECTION CODE 20X20 KXWT STOP CODE 20X20 KXWU ATTENTION-SERVICE CODE 20X20 KXWV JUNCTION CODE 20X20 FORMATI / SIZES / FORMATS FORMATE / FORMATOS / îOêåATõ TURN CODE 60X60 STRAIGHT DIRECTION CODE 30X30 STRAIGHT DIRECTION CODE 20X20 STOP CODE 20X20 ATTENTION SERVICE CODE 20X20 SPESSORE MM. / THICKNESS MM. / ÉPAISSEUR MM. STÄRKE MM. / ESPESOR MM. / ÍÓÎ?Ë̇ MM. 14,0 11,0 11,0 13,5 11,0 11,0 PEZZI/SC. - PCS/BOX 2 11 22 20 22 22 JUNCTION CODE 20X20 MQ/SC. - SQ.M/BOX 0,72 0,99 0,88 0,88 0,88 0,88 KG/SC. - KG/BOX 17,08 19,14 19,62 19,62 19,62 19,62 SC./PAL. - BOX/PAL - - - - - - MQ/PAL. - SQ.M/PAL - - - - - - KG/PAL. - KG/PAL - - - - - - MARAZZI TECNICA 447
Sivu 450


( informazioni generali ) GENERAL INFORMATIONS / INFORMATIONS GENERALES / ALLGEMEINE INFORMATIONEN INFORMACIÓN GENERAL / ?? ? 448
Sivu 451


Lettura del catalogo 450 Reading the catalogue La lecture du catalogue Benützung des Kataloges La lectura del catálogo ?? Simbologia 452 Simbols Symboles Symbole Symbole ? Legenda 454 Key Légende Legende Leyenda ?? Destinazioni d’uso 455 Intended use Destinations d’emploi Anwendungsbereich Uso previsto ? ? Pezzi speciali 456 Special trims Pieces speciales Sonderstücke Piezas especiales ? Certificazioni 464 Certifications Certifications Zertifizierungen Certificaciones Caratteristiche tecniche 470 Technical features Caracteristiques Techniques Technische Eigenschaften Características Técnicas ?? ?? Norme Europee 474 European standards Normes Europeennes Europäische Normen Normas Europeas Ö‚appleÓÔÂÈÒÍË Cڇ̉‡appleÚ? Consigli di posa e manutenzione 477 Advice for laying and maintenance Conseils pour la pose et l'entretien Verlegungs - und Pflegehinweise Consejos de colocación y mantenimiento ?? ? ? ?? Norme di trattamento 483 Treatment procedures Normes de traitement Behandlungshinweise Normas de tratamiento èêÄÇàãÄ ?? INFORMAZIONI GENERALI 449
Sivu 452


( lettura del catalogo ) READING THE CATALOGUE / LA LECTURE DU CATALOGUE / BENÜTZUNG DES KATALOGES LA LECTURA DEL CATÁLOGO / ?? 1 2 ( mystone ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? GRES EFFETTO PIETRA ML7C PIETRA DI VALS ANTRACITE RETT. 30X120 MLCW PIETRA DI VALS GREIGE RETT. 30X60 MH89 TREVERKEVER NATURAL 20X120 70 71 Serie / Series / Série Serie / Serie / ?? Caratteristiche tecniche / Technical features / Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften / Características técnicas / ?? ?? Tecnologia / Technology / La technologie Technik / Tecnología / ? Prodotto ad alto contenuto tecnico / Product with a high technical content Produkt mit hohem technischem Wert / Produit à contenu technologique élevé Producto de alto contenido técnico / ? Formato / Size / Format Format / Formato / Certificazioni / Certifications / Certifications Zertifizierungen / Certificaciones / Classificazione delle piastrelle / Classification of tile / Classification des carreaux Klassifizierung der Fliesen / Clasificación de los azulejos y baldosas / ? Utilizzo / Application / Utilisation Anwendung Bereich / Uso / Simbologia / Symbols / Symboles Symbole / Simbología / ? Legenda / Key / Légende Legende / Leyenda / ?? 450
Sivu 453


3 ( mystone - pietra di vals ) GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA / COLORBODY FINE PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME FIN COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO FINO COLOREADO EN TODA LA MASA / ? ?? GRES PORCELLANATO / PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ FEINSTEINZEUG / GRES PORCELÁNICO / 10X10 4 NATURALE 60X120 · 30X120 · 60X60 · 30X60 30X60 STRUTTURATO 40X120-20mm LUX 60X120 · 30X120 · 60X60 RETTIFICATO MONOCALIBRO RECTIFIED MONOCALIBER RECTIFIÉ MONOCALIBRE REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS RECTIFICADO MONOCALIBRE ?? ?? LUX LUX 60X120 ML3F PIETRA DI VALS GREIGE RETT. 60X120 ML00 PIETRA DI VALS ANTRACITE RETT. 60X120 MHZG PIETRA DI VALS GRIGIO RETT. 60X120 40X120-20mm MHDC PIETRA DI VALS20 GREIGE RETT. 40X120 MHD9 PIETRA DI VALS20 ANTRACITE RETT. 40X120 60X120 LUX MM0Y PIETRA DI VALS GREIGE LUX RETT. 60X120 MM0X PIETRA DI VALS ANTRACITE LUX RETT. 60X120 MM0W PIETRA DI VALS GRIGIO LUX RETT. 60X120 GRES EFFETTO PIETRA 5 10X10 MODUL P.C. ( greige ) ( antracite ) 30X120 ML7D PIETRA DI VALS GREIGE RETT. 30X120 ML7C PIETRA DI VALS ANTRACITE RETT. 30X120 ML6C PIETRA DI VALS GRIGIO RETT. 30X120 30X60 MLCW PIETRA DI VALS GREIGE RETT. 30X60 ML7R PIETRA DI VALS ANTRACITE RETT. 30X60 ML7K PIETRA DI VALS GRIGIO RETT. 30X60 30X120 LUX MM14 PIETRA DI VALS GREIGE LUX RETT. 30X120 MM15 PIETRA DI VALS ANTRACITE LUX RETT. 30X120 MM0Z PIETRA DI VALS GRIGIO LUX RETT. 30X120 2mm NATURALE STRUTTURATO 20mm BCR µ > 0,40 NATURALE STRUTTURATO 20mm LUX 6 7 6 PENDULUM CLASSE 2 NATURALE PENDULUM CLASSE 3 STRUTTURATO 20mm ISO 10545-6 ? 175 mm 3 Conforme PENDULUM PTV > 36 NATURALE STRUTTURATO 20mm Marazzi Group LEED CREDITS Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/? UNI EN 14411 - G BIa D-COF > 0,42 NATURALE STRUTTURATO 20mm RIF. GREIGE ( grigio ) RIF. ANTRACITE 60X60 ML7J PIETRA DI VALS GREIGE RETT. 60X60 ML7F PIETRA DI VALS ANTRACITE RETT. 60X60 ML7E PIETRA DI VALS GRIGIO RETT. 60X60 10x10 MODUL P.C. MM2J PIETRA DI VALS GREIGE P.C. 10X10 MM2H PIETRA DI VALS ANTRACITE P.C. 10X10 30X60 STRUTTURATO MLD1 PIETRA DI VALS GREIGE STRUTT. RETT. 30X60 MLD0 PIETRA DI VALS ANTRACITE STRUTT. RETT. 30X60 MLCZ PIETRA DI VALS GRIGIO STRUTT. RETT. 30X60 60X60 LUX MM17 PIETRA DI VALS GREIGE LUX RETT. 60X60 MM18 PIETRA DI VALS ANTRACITE LUX RETT. 60X60 MM16 PIETRA DI VALS GRIGIO LUX RETT. 60X60 * Superficie Strutturata / Textured surface / Surface Structurée Strukturierte Oberfläche / Superficie Estructurada / ?? ?? MLWV MOSAICO 30X60 MLWW MOSAICO 30X60 PEZZI SPECIALI IMBALLI Pezzi Mq Kg Scatole Mq Kg Spessore SPECIAL TRIMS PACKING Pieces Sq. Mt ?? Box Sq. Mt ?? Thickness PIECES SPECIALES EMBALLAGES Stck Qm Karton Qm Dicke Pièces Mq Boite Mq Epaisseur SONDERSTÜCKE VERPACKUNGEN Piezas Mq Caja Mq Espesor PIEZAS ESPECIALES EMBALAJES GRADINO ELEMENTO AD ELLE ELEMENTO AD ELLE BATTISCOPA ?? ?? . ? ? ?? . ? ? 7x60 (6) ? 30x60 ?? 15x60x4* 15x60x4 SP. 20mm. Pietra di Vals Grigio MLVS MM1F MLY6 60x120 Rettificato 2 1,44 35,53 36 43,20 1.065,75 10,5 Pietra di Vals Antracite MLVT MM1H MLVJ MLY7 30x120 Rettificato 3 1,08 27,16 48 51,84 1.248,00 10,5 Pietra di Vals Greige MLVU MM1G MLVK MLY8 60x60 Rettificato 3 1,08 26,49 40 43,20 1.059,71 10,0 30x60 Rettificato 5 0,90 18,12 48 43,20 869,66 10,0 10x10 Modul P.C. 84 0,88 13,53 66 57,77 892,87 8,0 MLWT MOSAICO STRUTTURATO 30X60 (2) MLWU MOSAICO STRUTTURATO 30X60 (2) 60x120 Lux Rettificato 2 1,44 38,31 36 43,20 1.149,20 10,5 30x120 Lux Rettificato 3 1,08 27,16 48 51,84 1.248,00 10,5 RIF. GRIGIO 60x60 Lux Rettificato 3 1,08 23,38 40 43,20 935,39 10,0 30x60 Strutturato Rettificato 5 0,90 18,12 48 43,20 869,66 10,5 40x120-20mm Rettificato 1 0,48 22,99 48 23,04 1.103,26 20,0 30x60 Mosaico 4 0,72 17,95 27 19,44 484,77 10,0 30x60 Mosaico (MLWV-MLWW) 4 0,72 17,95 - - - - 30x60 Gradino 6 1,08 24,49 - - - - 15x60x4 Elemento ad Elle 4 0,36 6,12 - - - - 15x60x4 Elemento ad Elle SP. 20mm 2 0,18 5,65 - - - - 7x60 Battiscopa 15 9,0 ml 18,18 - - - 10,0 MLWS MOSAICO STRUTTURATO 30X60 (2) 76 77 8 9 10 11 17 19 21 12 13 14 15 16 18 20 22 11 Campione colore / Colour sample / Échantillon couleur Farbmuster / Muestra de color / ? ?? 17 MQ per scatola / Sq.m/box / m 2 /carton Qm/Karton / m 2 /caja / ??.? ? ? 12 Codice / Code / Code Artikelnummer / Código / 18 Kg per scatola / Kg/box / Kg/carton Kg/Karton / Kg/caja / ?? ? ? 13 Articolo / Article / Article Artikel / Artículo / ? 19 Scatole per pallet / Boxes/pallet / Cartons/palette Kartons/Palette / Cajas/paleta / ? ?? ? 14 15 16 Pezzi speciali / Special trims / Pièces spéciales Formteile / Piezas especiales / ?? ? Imballi / Packing / Emballages Verpackungseinheiten / Embalajes / ?? Pezzi per scatola / Pieces/box / Pièces/carton Stücke/Karton / Piezas/caja / ? ? ? 20 21 22 MQ per pallet / Sq.m/ pallet / m 2 /palette Qm/Palette / m 2 /paleta / ??.? ?? ? Kg per pallet / Kg/ pallet / Kg/palette Kg/Palette / Kg/paleta / ?? ?? ? Spessore / Tickness / Épaisseur Stärke / Espesor / ? INFORMAZIONI GENERALI 451
Sivu 454


( simbologia ) SIMBOLS / SYMBOLES / SYMBOLE SYMBOLE / ? Pavimento / Floor tiles Revêtements sol / Bodenbelag Baldosas para pavimento / èÎËÚ͇ ‰Îfl ÔÓ· Pavimento lucido / Glossy flooring Revêtement de sol brillant / Bodenbelag - glänzend Pavimento brillante / Pavimento semimatt / Semimatt flooring Revêtement de sol mi-mat / Bodenbelag - halbmatt Pavimento semimate / ?? Pavimento matt / Matt flooring Revêtement de sol mat / Bodenbelag - matt Pavimento mate / ? Rivestimento / Wall tiles Revêtements mur / Wandverkleidung Azulejos para revestimiento de paredes / èÎËÚ͇ ‰Îfl Ó·ÎˈӂÍË ÒÚÂÌ Rivestimento lucido / Glossy wall tiling Revêtement de mur brillant / Wandverkleidung - glänzend Revestimiento brillante / Rivestimento semimatt / Semimatt wall tiling Revêtement de mur mi-mat / Wandverkleidung - halbmatt Revestimiento semimate / ?? Rivestimento matt / Matt wall tiling Revêtement de mur mat / Wandverkleidung - matt Revestimiento mate / ? Coefficiente di attrito medio / Mean coefficient of friction Coefficient de frottement moyen / Mittlerer Reibungskoeffizient Coeficiente de roce medio / ëapple‰ÌËÈ ÍÓ?ÙÙˈËÂÌÚ ÚappleÂÌËfl Norma di riferimento / Reference standard / Norme de référence Bezugsnorm / Norma de referencia / ?? ? D.M. N°236 14/6/89 Resistenza allo scivolamento / Skid resistance Résistance au glissement / Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento / ? ? Norma di riferimento / Reference standard / Norme de référence Bezugsnorm / Norma de referencia / ?? ? ENV 12633 - BOE N°74 DEL 2006 Resistenza allo scivolamento / Skid resistance Résistance au glissement / Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento / ? ? Norma di riferimento / Reference standard / Norme de référence Bezugsnorm / Norma de referencia / ?? ? BSEN13036-4:2011 Resistenza allo scivolamento / Skid resistance Résistance au glissement / Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento / ? ? Norma di riferimento / Reference standard / Norme de référence Bezugsnorm / Norma de referencia / ?? ? ANSI 137.1:2008 Resistenza allo scivolamento / Skid resistance Résistance au glissement / Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento / ? ? Norma di riferimento / Reference standard / Norme de référence Bezugsnorm / Norma de referencia / ?? ? ANSI 137.1:2012 Spessore sottile / Slim thickness Épaisseur fine / Geringe Stärke Espesor fino / Prodotto ad alto contenuto tecnico / Product with a high technical content Produkt mit hohem technischem Wert / Produit à contenu technologique élevé Producto de alto contenido técnico / ? Monocottura / Single-fired tiles Monocuisson / Einbrand Monococción / èÎËÚ͇ Ó‰ÌÓÍapple‡ÚÌÓ„Ó Ó·ÊË„‡ LO.C. London/copribordo / London/edge cover London/randfliese / London/moulure de finition London/cubreborde / /? ?? Bicottura / Double-fired tiles Bicuisson / Zweibrand Bicocción / èÎËÚ͇ ‰‚ÛÍapple‡ÚÌÓ„Ó Ó·ÊË„‡ Resistenza al gelo / Frost proof Résistance au gel / Frostbeständigkeit Resistencia a la helada / åÓappleÓÁÓÒÚÓÈ͇fl Resistenza all’abrasione profonda / Resistance deep abrasion Résistance à l’abrasion profonde / Tiefenabriebfestigkeit Resistencia a la abrasión profunda / ìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í „ÎÛ·ÓÍÓÏÛ ËÒÚËapple‡ÌË? Resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli. / Skid resistance. Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces. / Résistance à la glissance. Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes. / Rutschfestigkeit. Böden für Arbeitsräume und Arbeitszonen mit rutschfester Oberfläche. / Resistencia al deslizamiento. Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas. / èÓ‚?¯ÂÌÌ?È ÍÓ?ÙÙˈËÂÌÚ ÔappleÓÚË‚ÓÒÍÓθÊÂÌËfl. ÔÓÎ? ‰Îfl paÅo˜Ë? ÔÓÏe?eÌËÈ Ë paÅo˜Ë? Û˜‡ÒÚÍÓ‚, ËÏe??Ë? cÍÓθÁÍËe ÔÓ‚eapple?ÌÓÒÚË. MA.C. Matita/copribordo / Pencil/edge cover Tore/moulure de finition / Stift/randfliese Lápiz/cubreborde / ??/? ?? I formati 60x60 e 30x60 rettificati sono modulari se posati con fuga da 2 mm. The 60x60 and 30x60 rectified sizes can be used in modular combinations if laid with 2 mm joint. / Les formats 60x60 et 30x60 rectifiés peuvent se combiner s’ils sont posés avec un joint de 2 mm. / Die rektifizierten Formate 60x60 und 30x60 sind modular, sofern sie mit einer Fugenbreite von 2 mm verlegt werden. / Los formatos de 60 x 60 y de 30 x 60 rectificados son modulares si se colocan dejando juntas de 2 mm. / ?? ? 60x60 ? 30x60 ?? ?? ?? ? 2 ??. I formati 20x20 e 20x40 dello stesso calibro sono modulari con fuga da 3 mm. The 20x20 and 20x40 tiles of the same working size provide modular compatibility with 3 mm joint. / Les formats 20x20 et 20x40 du même calibre sont modulaires avec un joint de 3 mm. / Die Formate 20x20 und 20x40 der gleichen Größe sind modular mit 3-mm-Fuge. / Los formatos de 20 x 20 y de 20 x 40 del mismo calibre son modulares y con una junta de 3 mm. / ? 20x20 ? 20x40 ? ? ?? ? ?? ? ? ? ?? 3 ??. 452
Sivu 455


VARIAZIONI CROMATICHE / COLOUR VARIATIONS VARIATIONS CHROMATIQUES / FARBVARIATIONEN VARIACIONES CROMÁTICAS / ?? Monocromatica - V0: piastrelle dello stesso tono sono molto uniformi, un solo colore. Monochromatic - V0: tiles of the same shade are very uniform, in just one colour. Monochrome - V0 : carreaux présentant une même tonalité et un aspect très uniforme, une seule couleur. Monochrom - V0: Fliesen im gleichen Farbton sind sehr einheitlich; nur eine Farbe. Monocromática - V0: los azulejos del mismo tono son muy uniformes, de un solo color. ? - V0: ?, ?? ?, ? ??. Aspetto uniforme - V1: colore uniforme, le differenze tra piastrelle della stessa produzione sono minime. Uniform appearance - V1: uniform colour with only minimal differences between tiles in the same production run. Aspect uniforme - V1 : couleur uniforme, différences minimes entre les carreaux du même lot de production. Einheitliches Aussehen - V1: Einheitliche Farbe; die Unterschiede zwischen den Fliesen der gleichen Produktionscharge sind minimal. Aspecto uniforme - V1: color uniforme, las diferencias entre los azulejos de un mismo lote de producción son mínimas. ? - V1: ? ?, ? ?? ?? ?? ?. Lieve variazione - V2: apprezzabili differenze nell’aspetto di superficie e grafica all’interno della stessa produzione. Slight variation - V2: clearly distinguishable differences in texture and pattern within the same production run. Variation légère - V2 : différences visibles au niveau de l'aspect et de la fantaisie entre les carreaux du même lot de production. Geringe Variation - V2: Auffällige Unterschiede in Aussehen und Struktur innerhalb der gleichen Produktionscharge. Variación leve - V2: diferencias visibles en el aspecto de la superficie y los motivos dentro de un mismo lote de producción. ? - V2: ?? ? ? ?? ? ? ? ?? ? ?? . Moderata variazione - V3: Significativa variazione di aspetto superficiale, grafica e colore da piastrella a piastrella e all’interno della stessa piastrella. Si consiglia di visionare la gamma cromatica prima della selezione del materiale. Moderate variation - V3: significant variation in texture, pattern and colour from tile to tile within the same production run. The colour range should be viewed before selecting the material. Variation modérée - V3 : variation significative au niveau de l'aspect, de la fantaisie et de la couleur entre les carreaux et au sein d'un même carreau. Il est recommandé de consulter la gamme des couleurs avant de sélectionner le matériel. Mäßige Variation - V3: Bedeutende Variation in Aussehen, Struktur und Farbe von Fliese zu Fliese und in ein und derselben Fliese. Es wird empfohlen, das Farbsortiment vor der Auswahl des Materials zu prüfen. Variación moderada - V3: variación considerable en el aspecto superficial, los motivos y el color entre un azulejo y otro y dentro del propio azulejo. Es aconsejable visualizar la gama cromática antes de seleccionar el material. ? ? - V3: ? ? ??, ? ? ?? ? ? ?? ?? ? ?? . ?? ? ? ?? ?? ??. Sostanziale/random - V4: variazioni irregolari da piastrella a piastrella. Una piastrella può differire totalmente nell’aspetto superficiale e colore da un’altra. Si consiglia di visionare la gamma cromatica prima della selezione del materiale. Substantial/random variation - V4: random differences from tile to tile. One tile may have totally different texture and colour from another. The colour range should be viewed before selecting the material. Variation importante/random - V4 : variations irrégulières entre les carreaux. L'aspect et la couleur peuvent être complètement différents d'un carreau à l'autre. Il est recommandé de consulter la gamme des couleurs avant de sélectionner le matériel. Stark/Zufällig - V4: Wesentliche Variationen von Fliese zu Fliese. Eine Fliese kann sich in Aussehen und Farbe komplett von einer anderen unterscheiden. Es wird empfohlen, das Farbsortiment vor der Auswahl des Materials zu prüfen. Sustancial/aleatoria - V4: variaciones irregulares entre un azulejo y otro. Un azulejo puede ser completamente diferente de otro en el aspecto superficial y el color. Es aconsejable visualizar la gama cromática antes de seleccionar el material. ?/ ? - V4: ?? ?. ?? ? ?? ? ?? ? ?? ?? . ?? ? ? ?? ?? ??. Per le collezioni con grado di stonalizzazione V2, V3 e V4 si raccomanda di scegliere le piastrelle da più scatole, in modo da garantire una maggiore varietà ed alternanza cromatica e grafica, ottenendo così un maggior effetto naturale. For collections with V2, V3 and V4 shade variation, tiles should be taken from more than one box at a time to guarantee a greater variety and alternation of colouring and patterns, for a more natural effect. Pour les collections présentant un degré de variation de nuance V2, V3 et V4, il est recommandé de choisir des carreaux provenant de différentes boîtes, afin de garantir plus de variété et une meilleure alternance des motifs et des couleurs, ce qui permet ainsi d›obtenir un effet naturel plus prononcé. Für die Kollektionen mit den Schattierungen V2, V3 und V4 wird empfohlen, die Fliesen aus verschiedenen Kartons zu mischen, um eine größere Farben- und Strukturvielfalt zu erzielen und die natürliche Wirkung zu verstärken. En las colecciones que presenten grados de destonificación V2, V3 y V4, se recomienda tomar azulejos de varias cajas para garantizar una mayor variedad y alternancia cromática y gráfica y así conseguir un mayor efecto natural. ? ?? ? V2, V3 ? V4 ? ?? ?? ? ?, ?? ? ? ? ?? ? ?, ? ?? ?? ? ?? . Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa / Each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant standard / Chaque symbole est purement indicatif et il renvoie toujours à la norme spécifique correspondante / Die Symbole dienen nur als Richtangabe. Es wird auf die entsprechende einschlägige Norm verwiesen / Cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa específica correspondiente / ?? ? ?? ? ? ? ?. INFORMAZIONI GENERALI 453
Sivu 456


( legenda ) KEY / LÉGENDE / LEGENDE LEYENDA / ?? (1) Mosaico assemblato su rete in fibra di vetro Mosaic mesh - mounted on fibreglass Mosaïque montée sur filet en fibre de verre Auf Glasfasernetz geklebtes Mosaik Mosaico enmallado sobre fibra de vidrio ?, ?? ?? ?? ? (2) Mosaico assemblato con tratto plastico Spot-bonded mosaic Mosaïque montée avec trait de colle Punktverklebtes Mosaik Mosaico colocado aplicando cola plástica ? ? ?, ?? ? – ?, ?? ? ?? (3) Mosaico preinciso da non stuccare Pre-cut mosaic, no grout required Mosaïque prédécoupée à ne pas jointoyer Mosaikfliese, ohne Verfugung Mosaico pregrabado que no hay que estucar ? ? ?? - ?? ?, ?? ? ? (4) Mosaico preinciso da stuccare Pre-cut mosaic, grout required Mosaïque prédécoupée à jointoyer Mosaikfliese, mit Verfugung Mosaico pregrabado que hay que estucar ? ? ?? - ?? ? ? ? (5) Decoro utilizzabile a rivestimento ed anche a pavimento in locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. Decoration usable for both wall and floor tiling in environments subject to medium to heavy stress, both residential and commercial. Décor utilisable en application murale et sur les sols dans des locaux soumis à un trafic allant de modéré à lourd comme: les maisons et les locaux commerciaux soumis à trafic léger. Dekorelement, das als Verkleidung sowie auch für Fußböden in Räumen, die mittleren bis starken Belastungen ausgesetzt werden, wie etwa in Privatwohnungen und leicht beanspruchten Geschäftsräumen verwendet werden kann. Decoración utilizable para revestimiento y también para pavimento en locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas individuales y espacios comerciales de tráfico bajo. ??, ?, ? ?? ? ?, ? ?, ? ?, ?? ?? ?, ? ?? . (6) Battiscopa ottenuto da taglio del fondo Skirting cut from plain tile Plinthe obtenue par découpe du fond Aus Grundfliese geschnittener Sockel Rodapié obtenido mediante corte del fondo ?, ? ? ? (7) Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado ?, ? ? ? (8) Abbinato al fondo rettificato; Battiscopa ottenuto per pressatura. Matching with the rectified base tile; Pressed skirting tile. Assorti au carreau de fond rectifié; Plinthe obtenue par pressage. Mit der geschliffenen Grundfliese kombiniert; Gepresster Sockel. Combinado con el fondo rectificado; Rodapié obtenido medianteprensado. ?? ?? ?; ?, ? ? ? . (9) Superficie non lappata; Battiscopa ottenuto per pressatura Unlapped surface; Pressed skirting tile Surface non rodée; Plinthe obtenue par pressage Nicht geläppte Oberfläche; Gepresster Sockel Acabado no lapeado; Rodapié obtenido mediante prensado ?? ; ?, ? ? ? (10) Superficie non lappata; Battiscopa ottenuto da taglio del fondo Unlapped surface; Skirting cut from plain tile Surface non rodée; Plinthe obtenue par découpe du fond Nicht geläppte Oberfläche; Aus Grundfliese geschnittener Sockel Acabado no lapeado; Rodapié obtenido mediante corte del fondo ?? ; ?, ? ? ? (11) Il pezzo speciale ha inserti in metallo, quindi si raccomanda di pulire immediatamante l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare in condizioni di immersione continuativa. The special trim has metal inserts, and therefore you are advised to clean off any excess glue from the parts on view with water and a soft sponge immediately. Do not use in brackish areas with high saline concentrations in the atmosphere, as such conditions may cause it to rust. Do not use in conditions of continuous immersion. La pièce spéciale présente des inclusions en métal, c’est pourquoi il est recommandé de nettoyer immédiatement l’excédent d’adhésif resté sur la partie en vue, avec une éponge douce imbibée d’eau. Il est déconseillé de poser ce type de pièce dans les zones saumâtres où l’atmosphère présente une forte concentration saline car la formation de rouille est toujours possible. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser ces pièces dans des conditions d’immersion permanente. 454 (11) Das Formteil weist Metalleinsätze auf und daher empfiehlt es sich, sofort überschüssigen Kleber auf den sichtbaren Flächen mit Wasser und einem weichen Schwamm zu reinigen. Die Verwendung wird in Bereichen mit hohen Salzkonzentrationen in der Luft nicht empfohlen, da das Teil zur Rostbildung neigt. Wir empfehlen auch nicht die dauerhafte Verwendung unter Wasser. La pieza especial lleva insertos de metal, por lo que se recomienda limpiar inmediatamente con agua y una esponja suave el exceso de adhesivo en la parte vista. Se desaconseja el uso en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de herrumbre. También se aconseja no utilizar en condiciones de inmersión continua. ?? ? ?? ? ?, ? ?? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ??. ?? ? ? ? ? ? ? ?? ? , ? ?? ?? ?? ?? ?? ? ?? ?? ?. (12) Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence. Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen. Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua. ? ? ? ?; ? ?? ?? ?? ? ? ?. ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? . ?? ? ? ?/ ? ?? ? ? ? ? ? , ?? ?? ??. ?? ?? ?? ?/? ? ?? ?? ? ? ?. (13) Soluzioni e consigli di posa. Per la posa si consiglia di scegliere da diverse scatole le piastrelle per garantire una maggiore varietà e alternanza. Si consiglia di posare il formato 30x60 a correre sfalsato di almeno 1/3, anche nella posa multiformato con il 30x30. Laying solutions and advice. We recommend selecting tiles from different boxes in order to guarantee a greater variety and alternation in the finished layout. We recommend laying 30x60 tiles staggered by at least 1/3, also in a multi-size layout with tiles measuring 30x30 cm. Solutions et conseils de pose. Pour la pose, il est conseillé de choisir les dalles à partir de boîtes différentes afin de garantir une variété et une alternance plus importantes. Il est recommandé de poser le format 30x60 avec un décalage d’au moins 1/3, et cela même pour la pose multiformat avec le 30x30. Lösungen und Verlegetipps. Für die Verlegung sollten Sie die Fliesen aus verschiedenen Kartons entnehmen, um eine größere Vielfalt und Abwechslung zu gewährleisten. Es wird empfohlen, das Format 30x60 um mindestens 1/3 versetzt zu verlegen, dies gilt auch für die kombinierte Verlegung verschiedener Formate mit dem Format 30x30. Soluciones y consejos de colocación. Para la colocación se recomienda mezclar las baldosas provenientes de distintas cajas para garantizar una mayor variedad y alternancia. Se recomienda colocar el formato 30x60 con junta corrida descentrada al menos 1/3, incluso en la colocación multiformato con el 30x30. ? ? ?? ?. ? ?? ? ? ?? ?? ? ? ? ?? ?? ? ?? ??. ? ? 30x60 ? ?? ? ?? ?? 1/3; ?? ? ? ?? ? 30x30. (14) I materiali naturali possono presentare, anche, nell’ambito della stessa partita, differenze di tonalità, colore e venature. Natural materials may have differences in shade, colour, and veining, even within the same batch. Les matériaux naturels peuvent présenter, y compris au sein d’un même lot, des tonalités, des couleurs et des veines différentes. Die natürlichen Materialien können auch innerhalb der gleichen Charge Unterschiede im Farbton, in der Farbe und in der Äderung aufweisen. Los materiales naturales pueden presentar, también en el ámbito de una misma partida, diferencias de tonalidad, color y veteado. ?? , ? ? ?? , ?? ?? ? ?? ?, ?? ? . (15) I pezzi sono disponibili su ordinazione / Pieces are available to order Les pièces sont disponibles sur commande / Die Teile sind auf Anfrage erhältlich Las piezas se encuentran disponibles bajo pedido / ? ?? (16) La posa in cui si utilizza l’angolo può essere effettuata solo ad 1/3 When the corner tile is used, the tiles in the laying pattern must be staggered by 1/3. La pose avec angle ne peut être décalée que d'un tiers. Verlegungen unter Verwendung des Eckstücks sind nur im Drittelversatz möglich. La colocación en la que se utilice la pieza angular solo se podrá efectuar a un tercio. ?, ? ? ?? ?, ?? ? ? ?? ?? 1/3.
Sivu 457


( destinazioni d’uso ) INTENDED USE / DESTINATIONS D’EMPLOI / ANWENDUNGSBEREICH USO PREVISTO / ? ? Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere evitata. Tiles suitable only for residential bathrooms and bedrooms; any type of abrasion must be avoided. Matériaux conseillés uniquement pour salles de bains et chambres ; éviter tout type d’abrasion. Nur für Bäder und Schlafzimmer von Wohnungen empfohlen; jeder Abrieb muss vermieden werden. Materiales aconsejados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abrasión. å‡ÚÂappleˇÎ? appleÂÍÓÏẨÛ?ÚÒfl ÚÓθÍÓ ‰Îfl ‚‡ÌÌ?? ÍÓÏÌ‡Ú Ë ÒÔ‡ÎÂÌ ÊËÎ?? ÔÓÏÂ?ÂÌËÈ. ëΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ͇ÍÓ„Ó ·? ÚÓ ÌË ·?ÎÓ ‡·apple‡ÁË‚ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl. Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni all'abrasione medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. Materials suitable for rooms subject to medium-heavy abrasion, such as detached houses and light-traffic commercial buildings. Matériaux recommandés pour des locaux soumis à des contraintes d’abrasion moyennes et fortes : pavillons, espaces commerciaux soumis à un trafic léger, etc. Empfohlene Materialien für Räume mit mittlerer Abriebbeanspruchung wie Einfamilienhäuser, Gewerbebereiche mit leichter Beanspruchung. Materiales aconsejados para locales sometidos a una abrasión de mediana y fuerte intensidad como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado. ? , ?? ?? ??, -??: ? ?, ? ? ?? ??. Materiali consigliati per tutti i locali di un'abitazione, con esclusione dell'ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all'abrasione. Tiles suitable for any room of a house except for entrance areas and kitchens. Low stress abrasive wear. Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison, à l’exception de l'entrée et de la cuisine ; abrasion sous contraintes faibles. Für alle Wohnräume geeignet, mit Ausnahme des Eingangsbereichs und der Küche; leichte Abriebbeanspruchung. Materiales aconsejados para todas las habitaciones de una vivienda, excluyendo el vestíbulo y la cocina; esfuerzos de débil intensidad por abrasión. å‡ÚÂappleˇÎ? appleÂÍÓÏẨӂ‡Ì? ‰Îfl Î?·?? ÊËÎ?? ÔÓÏÂ?ÂÌËÈ, ÍappleÓÏ ÔappleË?ÓÊÂÈ Ë ÍÛ?ÌË. ?? ‡·apple‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ. Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione che non abbia collegamenti diretti con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all'abrasione. Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by doormats. Average stress abrasive wear. Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison sans accès direct de l’extérieur ou dont l'accès de l'extérieur est protégé par des paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes. Für alle Wohnräume ohne direkten Zugang von außen geeignet, welche nicht durch Fußmatten geschützt sind. Mittlere Abriebbeanspruchung. Materiales aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos; esfuerzos de mediana intensidad por abrasión. å‡ÚÂappleˇÎ? appleÂÍÓÏẨӂ‡Ì? ‰Îfl Î?·?? ÊËÎ?? ÔÓÏÂ?ÂÌËÈ, Ì ËÏÂ??Ë? ÔappleflÏÓ„Ó ‚??Ó‰‡ ̇ ÛÎËˆÛ ËÎË Ê ‰ÓÒÚÛÔ‡ ·ÂÁ ‚?Ó‰Ì?? ÍÓ‚appleËÍÓ‚. ëapple‰Ì ‡·apple‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ. Materiali consigliati per sollecitazioni all'abrasione relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti, sia pubblici che privati. Materials suitable for situations of relatively hard abrasion in environments without protection against scratching, both public and private. Matériaux recommandés pour des locaux soumis à des fortes contraintes d’abrasion, même non protégés contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public que dans le secteur privé. Empfohlene Materialien für Bodenbeläge im Objekt- und Wohnbereich mit stärkerer Abriebbeanspruchung und ohne Schutz gegen kratzende Verschmutzung. Materiales aconsejados para ambientes, tanto públicos como privados, sometidos a una abrasión relativamente fuerte y no protegidos de agentes que rayan. ? ?? ?? ?? ? ?, ? ?? ? ?? ? ?, ?, ? ?? ?. Alcuni battiscopa non sono resistenti al gelo, si consiglia la posa nei soli ambienti interni. Some skirting tiles are not frost-proof, we recommend indoor applications only. Quelques plinthes ne résistent pas au gel et leur pose n’est donc conseillée que dans des locaux internes. Einige Sockelleisten sind nicht frostbeständig; wir empfehlen die Verlegung ausschließlich in Innenräumen. Algunos rodapiés no son resistentes al hielo, se aconseja usarlos sólo en interiores. çÂÍÓÚÓapple? ÔÎËÌÚÛÒ? Ì ÏÓappleÓÁÓÒÚÓÈÍËÂ, ÔÓ?ÚÓÏÛ Ë? ÛÍ·‰Í‡ appleÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Î˯¸ ÚÓθÍÓ ‚Ó ‚ÌÛÚappleÂÌÌË? ÔÓÏÂ?ÂÌËfl?. Per la posa dei prodotti ingelivi si consiglia la realizzazione di “fughe”, o giunti di posa, di dimensione adeguata alle tolleranze dimensionali delle piastrelle ed al tipo di impiego richiesto. L’esecuzione di fori e tagli di precisione sulle piastrelle in gres porcellanato deve essere effettuata con attrezzature specifiche. Pour la pose des produits ingélifs, nous conseillons la réalisation de “joints”, ou de joints de pose, de dimension adaptée aux tolérances dimensionnelles des carreaux et au type d’emploi voulu. Les trous et les coupes de précision sur les carreaux en grès cérame doivent être effectués au moyen d’outils spécifiques. En la colocación de los productos resistentes a la helada, se aconseja realizar “juntas” o juntas de colocación con una dimensión adecuada a las tolerancias dimensionales de las baldosas y al tipo de empleo requerido. La ejecución de orificios y cortes de precisión en los azulejos y baldosas de gres porcelánico debe ser llevada a cabo con herramientas específicas. For the installation of frost-resistant products we recommend the creation of “joints”, or laying joints, of a suitable dimension for the dimensional tolerance of the tiles and for the type of use required. The execution of holes and precision cuts on tiles in porcelain stoneware must be made using specific equipment. Für das Verlegen von frostbeständigen Produkten empfiehlt sich die Ausführung von “Fugen”, bzw. Verlegefugen, deren Größe den Maßtoleranzen der Fliesen und dem Verwendungszweck angepasst sind. Bohrungen und Präzisionsschnitte in Feinsteinzeugfliesen dürfen nur mit speziellen Werkzeugen ausgeführt werden. ÑÎfl ÛÍ·‰ÍË ÏÓappleÓÁÓÒÚÓÈÍÓÈ ÔappleÓ‰Û͈ËË appleeÍÓÏẻÛeÚÒfl ‚?ÔÓÎÌflÚ¸ “¯‚?”, apple‡ÁÏeapple? ÍÓÚÓapple?? ‰ÓÎÊÌ? ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ apple‡ÁÏeappleÌ?Ï ‰ÓÔÛÒÍ‡Ï ÔÎËÚÍË Ë Ôapplee‰ÛÒÏÓÚappleeÌÌÓÏÛ ÚËÔÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. Ç?ÔÓÎÌÂÌË ÓÚ‚ÂappleÒÚËÈ Ë appleÂÁ͇ ÔÓ apple‡ÁÏÂappleÛ ÔÎËÚÍË ËÁ ÍÂapple‡ÏÓ„apple‡ÌËÚ‡ ‰ÓÎÊÌ? ‚?ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÒÔˆˇθÌ?Ï ËÌÒÚappleÛÏÂÌÚÓÏ. 455 INFORMAZIONI GENERALI
Sivu 458


( pezzi speciali ) SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / ? GRADONI&GRADINI / LARGE&SMALL STEPS / MARCHES LARGES&MARCHES STUFENPLATTEN&TREPPENPLATTEN / ESCALONES & PELDAÑOS / ? ? ? ? GRADINO LINEARE TAGLIATO ED ASSEMBLATO CON MATERIALE RIPORTATO SUL FRONTE. TWO-PIECE STRAIGHT STEP WITH ADDED MATERIAL ON FRONT. MARCHE LINÉAIRE COUPÉE ET ASSEMBLÉE AVEC DU MATÉRIAU REPRODUIT SUR LE DEVANT. TREPPENPLATTE GERADE, GESCHNITTEN UND ZUSAMMENGESETZT, MIT FRONTSEITIGEM MATERIALAUFSATZ. ESCALÓN LINEAL CORTADO Y MONTADO CON MATERIAL LLEVADO A LA PARTE FRONTAL. ?? ? ?? ? ? ? ?? ?? ?. GRADONE LINEARE TAGLIATO ED ASSEMBLATO TWO-PIECE STRAIGHT STEP LARGE MARCHE DROITE COUPÉE ET ASSEMBLÉE STUFENPLATTE GERADE GESCHNITTEN UND ZUSAMMENGESETZT ESCALÓN LINEAL CORTADO Y MONTADO ?? ? ?? GRADINO BECCO CIVETTA SMALTATO CON INSERIMENTO RIGHE IN ACCIAIO GLAZED COVED EDGE STEP WITH STEEL STRIPS LARGE MARCHE AVEC BORD ROND ÉMAILLÉ ET BANDES EN ACIER TREPPENPLATTE MIT GLASIERTER VIERTELSTABKANTE UND EINGESETZTEN STAHLPROFILEN PELDAÑO DE CANTO ROMO ESMALTADO CON INSERCIÓN DE RAYAS DE ACERO ? ? ? ?? ? ?? ?? GRADINO BECCO CIVETTA IN ACCIAIO CON INSERIMENTO RIGHE IN ACCIAIO STEEL COVED EDGE STEP WITH STEEL STRIPS LARGE MARCHE AVEC BORD ROND EN ACIER ET BANDES EN ACIER TREPPENPLATTE MIT VIERTELSTABKANTE AUS STAHL UND EINGESETZTEN STAHLPROFILEN PELDAÑO DE CANTO ROMO DE ACERO CON INSERCIÓN DE RAYAS DE ACERO ? ?? ?? ?? ? ?? ?? GRADINO BECCO CIVETTA SMALTATO CON RIGHE INCISE GLAZED COVED EDGE STEP WITH SUNKEN GROOVES LARGE MARCHE AVEC BORD ROND ÉMAILLÉ ET BANDES GRAVÉES TREPPENPLATTE MIT GLASIERTER VIERTELSTABKANTE UND EINGEFRÄSTEN RILLEN PELDAÑO DE CANTO ROMO ESMALTADO CON RAYAS GRABADAS ? ? ? ?? ? ?? GRADINO CON RIGHE IN CORINDONE STEP TILE WITH CARBORUNDUM STRIPS LARGE MARCHE AVEC BANDES EN CORINDON TREPPENPLATTE MIT AUFGESETZTEN KORUNDPROFILEN PELDAÑO CON RAYAS DE CORINDÓN ? ? ?? ?? ? 456 A B C D E F Allmarble X X Atlante Block X Brooklyn X Denver Evolutionmarble X Evolutionstone Pietra di Brera X Evolutionstone Malaga X Evolutionstone Quarzite X Evolutionstone Luserna X Evolutionstone Serena X Forum Gm X Lithos Lord Montreal Mystone Gris Fleury X Mystone Gris Fleury Grigio / Nero Mystone Kashmir Bianco X Mystone Kashmir Beige X Mystone Pietra di Vals X Mystone Quarzite X Mystone Pietra Italia X Mystone Silverstone X Monolith X Multiquartz X Multiquartz20 Perseo Pietra occitana SistemA X SistemB X SistemE X SistemN X X SistemN20 SistemP SistemT-Cromie X SistemT-Graniti X Soho X Stone-collection X Stonehenge X Storm Style Tailor Titan Treverk X Treverkchic X Treverkhome X Treverkhome20 Treverkmade20 Treverkoutdoor Treverktrend X XLstone X Zenith
Sivu 459


ANGOLARI / CORNERS / PIÈCES D’ANGLE ECKPLATTEN / ANGULARES / ? ?? GRADINO BECCO CIVETTA SMALTATO. GLAZED COVED EDGE STEP. MARCHE AVEC BORD ROND ÉMAILLÉ. TREPPENPLATTE MIT GERUNDETER KANTE, GLASIERT. PELDAÑO DE CANTO ROMO ESMALTADO. ? ? ? ??. GRADINO BECCO CIVETTA NON SMALTATO. UNGLAZED COVED EDGE STEP. MARCHE AVEC BORD ROND NON ÉMAILLÉ. TREPPENPLATTE MIT GERUNDETER KANTE, UNGLASIERT. PELDAÑO DE CANTO ROMO NO ESMALTADO. ? ? ??. GRADONE LINEARE TAGLIATO ED ASSEMBLATO TWO-PIECE STRAIGHT STEP LARGE MARCHE DROITE COUPÉE ET ASSEMBLÉE STUFENPLATTE GERADE GESCHNITTEN UND ZUSAMMENGESETZT ESCALÓN LINEAL CORTADO Y MONTADO ?? ? ?? GRADONE LINEARE TAGLIATO ED ASSEMBLATO CON RIGHE INCISE TWO-PIECE STRAIGHT STEP WITH SCORED LINES NEZ DE MARCHE COUPÉ ET ASSEMBLÉ AVEC BANDES GRAVÉES STUFENPLATTE GERADE, GESCHNITTEN UND ZUSAMMENGESETZT, MIT EINGEFRÄSTEN RILLEN ESCALÓN LINEAL CORTADO Y MONTADO CON LÍNEAS GRABADAS. ?? ? ?? , ? ANGOLARE BECCO CIVETTA IN ACCIAIO ED INSERIMENTO RIGHE IN ACCIAIOSX/DX R/L STEEL COVED EDGE CORNER WITH STEEL STRIPS PIÈCE D’ANGLE AVEC BORD ROND EN ACIER ET BANDES EN ACIER GAUCHE/DROITE ECKPLATTE MIT VIERTELSTABKANTE AUS STAHL UND EINGESETZTEN STAHLPROFILEN LI./RE. ANGULAR DE CANTO ROMO DE ACERO E INSERCIÓN DE RAYAS DE ACERO IZQDA/DCHA ? ? ? ?? ?? ?? ? ?? ?? /? ANGOLARE BECCO CIVETTA SMALTATO ED INSERIMENTO RIGHE IN ACCIAIO SX/DX R/L GLAZED COVED EDGE CORNER WITH STEEL STRIPS PIÈCE D’ANGLE AVEC BORD ROND ÉMAILLÉ ET BANDES EN ACIER GAUCHE/DROITE ECKPLATTE MIT GLASIERTER VIERTELSTABKANTE UND EINGESETZTEN STAHLPROFILEN LI./RE. ANGULAR DE CANTO ROMO ESMALTADO CON INSERCIÓN DE RAYAS DE ACERO IZQDA/DCHA ? ? ? ? ?? ? ?? ?? /? ANGOLARE TAGLIATO ED ASSEMBLATO SX/DX L/R TWO-PIECE CORNER PIÈCE D’ANGLE COUPÉE ET ASSEMBLÉE GAUCHE/DROITE ECKPLATTE GESCHNITTEN UND ZUSAMMENGESETZT LI./RE. ANGULAR CORTADO Y MONTADO IZQDA/DCHA ? ? /? ?? G G0 G1 G2 H I J X X X X X X X X X X X X X X X X X X X INFORMAZIONI GENERALI X 457
Sivu 460


( pezzi speciali ) SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / ? ANGOLARI / CORNERS / PIÈCES D’ANGLE ECKPLATTEN / ANGULARES / ? ?? ELEMENTI AD ELLE / L-TILES / ÉLÉMENTS EN L SCHENKELPLATTEN / ELEMENTOS EN FORMA DE “L” / ?-?? ?? ANGOLARE BECCO CIVETTA SMALTATO SX/DX ANGOLARE CON TORELLO APPLICATO ANGOLARE CON TORELLO APPLICATO ELEMENTO AD ELLE MONOLITICO ELEMENTO AD ELLE MONOLITICO PIEGATO ELEMENTO AD ELLE TAGLIATO ED ASSEMBLATO R/L GLAZED COVED EDGE CORNER PIÈCE D’ANGLE AVEC BORD ROND ÉMAILLÉ GAUCHE/DROITE ECKPLATTE MIT GLASIERTER VIERTELSTABKANTE LI./RE. ANGULAR DE CANTO ROMO ESMALTADO IZQDA/DCHA ? ? ? ? ?? /? CORNER WITH ADDED BULLNOSE PIÈCE D’ANGLE AVEC BORD ARRONDI ECKPLATTE MIT ANGESETZTER FLORENTINER KANTE ANGULAR CON CANTO REDONDEADO APLICADO ? ? ? ? ? ?? CORNER WITH ADDED BULLNOSE PIÈCE D’ANGLE AVEC BORD ARRONDI ECKPLATTE MIT ANGESETZTER FLORENTINER KANTE ANGULAR CON CANTO REDONDEADO APLICADO ? ? ? ? ? ?? ONE-PIECE L-TILE ÉLÉMENT EN L MONOLITHIQUE SCHENKELPLATTE EINTEILIG ELEMENTO EN FORMA DE “L” MONOLÍTICO ? ?-?? ? ONE-PIECE BENT L-TILE ÉLÉMENT EN L MONOLITHIQUE CINTRÉ SCHENKELPLATTE EINTEILIG, GEBOGEN ELEMENTO EN FORMA DE “L” MONOLÍTICO DOBLADO ? ?-?? ? TWO-PIECE L-TILE ÉLÉMENT EN L COUPÉ ET ASSEMBLÉ SCHENKELPLATTE GESCHNITTEN UND ZUSAMMENGESETZT ELEMENTO EN FORMA DE “L” CORTADO Y MONTADO ?-?? ? ?? K L L1 M N O Allmarble Atlante Block Brooklyn Denver Evolutionmarble Evolutionstone Pietra di Brera Evolutionstone Malaga Evolutionstone Quarzite Evolutionstone Luserna Evolutionstone Serena Forum Gm Lithos Lord Montreal Mystone Gris Fleury Mystone Gris Fleury Grigio / Nero Mystone Kashmir Bianco Mystone Kashmir Beige Mystone Pietra di Vals Mystone Quarzite Mystone Pietra Italia Mystone Silverstone Monolith Multiquartz Multiquartz20 Perseo Pietra occitana SistemA SistemB SistemE SistemN SistemN20 SistemP SistemT-Cromie SistemT-Graniti Soho Stone-collection Stonehenge Storm Style Tailor Titan Treverk Treverkchic Treverkhome Treverkhome20 Treverkmade20 Treverkoutdoor Treverktrend XLstone Zenith X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 458
Sivu 461


GRADONI&GRADINI / LARGE&SMALL STEPS / MARCHES LARGES&MARCHES STUFENPLATTEN&TREPPENPLATTEN / ESCALONES & PELDAÑOS / ? ? ? ? A Gradino lineare tagliato ed assemblato con materiale riportato sul fronte. Two-piece straight step with added material on front. Marche linéaire coupée et assemblée avec du matériau reproduit sur le devant. Treppenplatte gerade, geschnitten und zusammengesetzt, mit frontseitigem Materialaufsatz. Escalón lineal cortado y montado con material llevado a la parte frontal. ?? ? ?? ? ? ? ?? ?? ?. B Gradone lineare tagliato ed assemblato. Two-piece straight step. Large marche droite coupée et assemblée. Stufenplatte gerade, geschnitten und zusammengesetzt. Escalón lineal cortado y montado. ?? ? ?? . C Gradino becco civetta smaltato con inserimento righe in acciaio. Glazed coved edge step with steel strips. Large marche avec bord rond émaillé et bandes en acier. Treppenplatte mit glasierter Viertelstabkante und eingesetzten Stahlprofilen. Peldaño de canto romo esmaltado con inserción de rayas de acero. ? ? ? ?? ? ?? ??. D Gradino becco civetta in acciaio con inserimento righe in acciaio. Steel coved edge step with steel strips. Large marche avec bord rond en acier et bandes en acier. Treppenplatte mit Viertelstabkante aus Stahl und eingesetzten Stahlprofilen. Peldaño de canto romo de acero con inserción de rayas de acero. ? ?? ?? ?? ? ?? ??. E Gradino becco civetta smaltato con righe incise. Glazed coved edge step with sunken grooves. Large marche avec bord rond émaillé et bandes gravées. Treppenplatte glasierter Viertelstabkante und eingefrästen Rillen. Peldaño de canto romo esmaltado con rayas grabadas. ? ? ? ?? ? ??. INFORMAZIONI GENERALI 459
Sivu 462


( pezzi speciali ) SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / ? GRADONI&GRADINI / LARGE&SMALL STEPS / MARCHES LARGES&MARCHES STUFENPLATTEN&TREPPENPLATTEN / ESCALONES & PELDAÑOS / ? ? ? ? F Gradino con righe in corindone. Step tile with carborundum strips. Large marche avec bandes en corindon. Treppenplatte mit aufgesetzten Korundprofilen. Peldaño con rayas de corindón. ? ? ?? ?? ?. G Gradino becco civetta smaltato. Glazed coved edge step. Marche avec bord rond émaillé. Treppenplatte mit gerundeter Kante, glasiert. Peldaño de canto romo esmaltado. ? ? ? ??. G0 Gradino becco civetta non smaltato. Unglazed coved edge step. Marche avec bord rond non émaillé. Treppenplatte mit gerundeter Kante, unglasiert. Peldaño de canto romo no esmaltado. ? ? ??. G1 Gradone lineare tagliato ed assemblato. Two-piece straight step. Large marche droite coupée et assemblée. Stufenplatte gerade, geschnitten und zusammengesetzt. Escalón lineal cortado y montado. ?? ? ?? . G2 Gradone lineare tagliato ed assemblato con righe incise. Two-piece straight step with scored lines. Nez de marche coupé et assemblé avec bandes gravées. Stufenplatte gerade, geschnitten und zusammengesetzt, mit eingefrästen Rillen. Escalón lineal cortado y montado con líneas grabadas. ?? ? ?? , ? . 460
Sivu 463


ANGOLARI / CORNERS / PIÈCES D’ANGLE ECKPLATTEN / ANGULARES / ? ?? H Angolare becco civetta in acciaio ed inserimento righe in acciaio Sx. L steel coved edge corner with steel strips. Pièce d’angle avec bord rond en acier et bandes en acier Gauche. Eckplatte mit Viertelstabkante aus Stahl und eingesetzten Stahlprofilen li. Angular de canto romo de acero e inserción de rayas de acero izqda. ? ? ? ?? ?? ?? ? ?? ??, . Angolare becco civetta in acciaio ed inserimento righe in acciaio Dx. R steel coved edge corner with steel strips. Pièce d’angle avec bord rond en acier et bandes en acier Droite. Eckplatte mit Viertelstabkante aus Stahl und eingesetzten Stahlprofilen re. Angular de canto romo de acero e inserción de rayas de acero dcha. ? ? ? ?? ?? ?? ? ?? ??, ?. I Angolare becco civetta smaltato ed inserimento righe in acciaio Sx. L steel coved edge corner with steel strips. Pièce d’angle avec bord rond en acier et bandes en acier Gauche. Eckplatte mit Viertelstabkante aus Stahl und eingesetzten Stahlprofilen li. Angular de canto romo de acero e inserción de rayas de acero izqda. ? ? ? ?? ?? ?? ? ?? ??, . Angolare becco civetta smaltato ed inserimento righe in acciaio Dx. R glazed coved edge corner with steel strips. Pièce d’angle avec bord rond émaillé et bandes en acier Droite. Eckplatte mit glasierter Viertelstabkante und eingesetzten Stahlprofilen re. Angular de canto romo esmaltado e inserción de rayas de acero dcha. ? ? ? ? ?? ?? ?? ? ?? ??, ?. INFORMAZIONI GENERALI 461
Sivu 464


( pezzi speciali ) SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / ? ANGOLARI / CORNERS / PIÈCES D’ANGLE ECKPLATTEN / ANGULARES / ? ?? J Angolare tagliato ed assemblato Sx. L two-piece corner. Pièce d’angle coupée et assemblée Gauche. Eckplatte geschnitten und zusammengesetzt li. Angular cortado y montado izqda. ? ? . ?? . Angolare tagliato ed assemblato Dx. R two-piece corner. Pièce d’angle coupée et assemblée Droite. Eckplatte geschnitten und zusammengesetzt re. Angular cortado y montado dcha. ? ? ?. ?? . K Angolare becco civetta smaltato Sx. L glazed coved edge corner. Pièce d’angle avec bord rond émaillé Gauche. Eckplatte mit glasierter Viertelstabkante li. Angular de canto romo esmaltado izqda. ? ? ? ? ??, . Angolare becco civetta smaltato Dx. R glazed coved edge corner. Pièce d’angle avec bord rond émaillé Droite. Eckplatte mit glasierter Viertelstabkante re. Angular de canto romo esmaltado dcha. ? ? ? ? ??, ?. 462
Sivu 465


ANGOLARI / CORNERS / PIÈCES D’ANGLE ECKPLATTEN / ANGULARES / ? ?? L Angolare con torello applicato. Corner with added bullnose. Pièce d’angle avec bord arrondi. Eckplatte mit angesetzter Florentiner Kante. Angular con canto redondeado aplicado. ? ? ? ? ? ??. L1 Angolare con torello applicato. Corner with added bullnose. Pièce d’angle avec bord arrondi. Eckplatte mit angesetzter Florentiner Kante. Angular con canto redondeado aplicado. ? ? ? ? ? ??. ELEMENTI AD ELLE / L-TILES / ÉLÉMENTS EN L SCHENKELPLATTEN / ELEMENTOS EN FORMA DE “L” / ?-?? ?? M Elemento ad elle monolitico. One-piece L-tile. Élément en L monolithique. Schenkelplatte einteilig. Elemento en forma de “L” monolítico. ? ?-?? ?. N Elemento ad elle monolitico piegato. One-piece bent L-tile. Élément en L monolithique cintré. Schenkelplatte einteilig, gebogen. Elemento en forma de “L” monolítico doblado. ? ?-?? ?. O Elemento ad elle tagliato ed assemblato. Two-piece L-tile. Élément en L coupé et assemblé. Schenkelplatte geschnitten und zusammengesetzt. Elemento en forma de “L” cortado y montado. ?-?? ? ?? . INFORMAZIONI GENERALI 463
Sivu 466


( certificazioni ) CERTIFICATIONS / CERTIFICATIONS / ZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICACIONES / Marchio di conformità del prodotto finito alle Norme UNI-EN Label de conformité du produit fini aux Normes UNI–EN Marca de conformidad del producto acabado con las Normas UNI-EN Mark of the finished product’s conformity to UNI–EN Standards Gütezeichen für die Übereinstimmung des Endproduktes mit den Normen UNI-EN áÌ‡Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl „ÓÚÓ‚ÓÈ ÔappleÓ‰Û͈ËË Òڇ̉‡appleÚ‡Ï UNI-EN Marazzi Group S.r.l. ha provveduto ad assolvere agli obblighi derivanti dalla Marcatura CE per i suoi prodotti. La documentazione commerciale relativa è consultabile da parte dei distributori, professionisti ed utilizzatori sul proprio sito web www.marazzi.it. Marazzi Group S.r.l. a rempli les conditions requises pour le Marquage CE de ses produits. Les distributeurs, les professionnels et les utilisateurs peuvent consulter la documentation commerciale correspondante sur notre site Internet, à l’adresse suivante www.marazzi.it. Marazzi Group S.r.l. ha cumplido con las obligaciones derivadas del Marcado CE de sus productos. Los distribuidores, profesionales y usuarios pueden consultar la documentación comercial correspondiente en el sitio Internet de la sociedad: www.marazzi.it. Marazzi Group S.r.l. has fulfilled all CE Marking requirements for its products.Relevant commercial documentation is available for distributors, professionals and users on the company website www. marazzi.it Marazzi Group S.r.l. ist darauf bedacht, den Pflichten nachzukommen, die sich aus der CE-Kennzeichnung für ihre Produkte ergeben. Die entsprechenden Unterlagen können von Händlern, Fachleuten und Verbrauchern auf der unternehmenseigenen Website www.marazzi.it eingesehen werden. äÓÏÔ‡ÌËfl “Marazzi Group S.r.l.” Ó·ÂÒԘ˷ ‚?ÔÓÎÌÂÌË ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚ ‚ Ò‚flÁË Ò Ï‡appleÍËappleÓ‚ÍÓÈ EC ‰Îfl Ò‚ÓÂÈ ÔappleÓ‰Û͈ËË. ÑËÒÚappleË·¸?ÚÓapple?, ÒÔˆˇÎËÒÚ? Ë ÔÓÚapple·ËÚÂÎË ÏÓ„ÛÚ ÓÁ̇ÍÓÏËÚÒfl Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒ‚Û??ÂÈ ÍÓÏÏÂapple˜ÂÒÍÓÈ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËÂÈ Ì‡ Ò‡ÈÚ ÍÓÏÔ‡ÌËË www.marazzi.it. La Certificazione CCC, introdotta nel 2002, interessa sia i prodotti di importazione che quelli di produzione Cinese destinati a quel mercato. Le informazioni sulla Certificazione CCC riguardano in generale la sicurezza e la salute, con particolare riferimento, nel caso delle piastrelle di ceramica, alle sole piastrelle in Gres Porcellanato, con un assorbimento minore o uguale allo 0,5%. La Certificazione si ottiene attraverso l’intervento di istituti appositamente accreditati dalle Autorità Cinesi, tutti con sede in Cina. Instauree en 2002, la certification CCC concerne aussi bien les produits d’importation que ceux fabriques en Chine et destines a ce marche. En general, les informations de la certification CCC portent sur la securite et la sante. En ce qui concerne les carrelages ceramiques, seuls les carreaux en gres cerame, dont l’absorption est inferieure ou egale a 0,5%, font l’objet d’une attention particuliere. La certification est delivree par des organismes accredites expressement par les autorites chinoises. Les sieges de ces organismes sont tous en Chine. La certificación CCC, introducida en 2002, concierne tanto a los productos de importación como a los de fabricación china destinados a ese mercado. La información sobre la certificación CCC se refiere en general a la seguridad y a la salud, con especial referencia, en el caso de los azulejos y baldosas de cerámica, a los azulejos y las baldosas de gres porcelánico, con una absorción inferior o igual al 0,5%. Dicha certificación se obtiene a través de la intervención de organismos acreditados por las autoridades chinas, todos ellos con sede en China. CCC certification, introduced in 2002, is applicable to all products imported into and manufactured in china for sale on the chinese market. The information specified by CCC certification generally concerns health and safety and, regarding ceramic tiles in particular, specifically refers only to tiles in porcelain stoneware with absorption equal to or lower than 0.5%. The certification is issued by bodies specially accredited by the chinese authorities, which are all based in China. Die im Jahr 2002 eingeführte CCC-Zertifizierung betrifft sowohl importierte Produkte als auch solche aus chinesischer Herstellung, die für diesen Markt bestimmt sind. Die CCC-Zertifizierung betrifft im allgemeinen Sicherheit und Gesundheit, mit besonderem Bezug bei Keramikfliesen auf Feinsteinzeugfliesen mit einer Wasseraufnahme von weniger als oder gleich 0,5%. Die Zertifizierung erfolgt durch von den chinesischen Behörden zugelassene Stellen, die ihren Sitz in China haben. , ? 2002 ?, ?? ? , ? , ?? ??. ??, ? , ?? ? ?? ? ?? ?, ? , ? ?? ? ? ? ? 0,5%. ? ?? , ? ? ? ??, ? ?? ?? ? ??. 464 La certificazione francese NF UPEC offre all’utente una garanzia: assicura che i prodotti consegnati, recanti i loghi NF e UPEC, siano conformi a quanto previsto dalla norma NF EN 14411 secondo le presenti regole di certificazione e che tali prodotti possiedano le caratteristiche d’uso definite nel disciplinare CSTB «Specifiche tecniche per la classificazione UPEC dei rivestimenti ceramici per pavimenti». Le quattro lettere indicano rispettivamente: U: resistenza all'usura da calpestio P: resistenza meccanica agli spostamenti di oggetti mobili e fissi E: comportamento in presenza di acqua C: resistenza agli agenti chimici correnti La lista completa e aggiornata dei prodotti certificati è visionabile sul sito www.cstb.fr. Per qualsiasi ulteriore informazione contattare Marazzi Group. La certification française NF UPEC représente une garantie pour l'utilisateur. En effet, elle atteste la conformité des produits marqués NF UPEC aux spécifications de la norme NF EN 14411 selon les présentes règles de certification. Elle garantit également que ces produits possèdent les caractéristiques d'usage établies dans le cahier du CSTB « Revêtements de sol céramiques - Spécifications techniques pour le classement UPEC ». Les quatre lettres indiquent respectivement : U - Usure à la marche P - Résistance mécanique au déplacement d'objets mobiles et fixes E - Comportement à l'eau C - Tenue aux agents chimiques ordinaires La liste complète et à jour des produits certifiés peut être consultée sur le site www.cstb.fr. Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter Marazzi Group. La certificación francesa NF UPEC le ofrece al usuario la garantía de que los productos entregados que lleven los logotipos NF y UPEC resultan conformes con lo previsto por la norma NF EN 14411 de acuerdo con las presentes reglas de certificación y que tales productos poseen las características de uso referidas en el reglamento del CSTB (Centro Científico y Técnico de la Construcción de Francia) denominado «Especificaciones técnicas para la clasificación UPEC de revestimientos cerámicos para pavimentos». Respectivamente, las cuatro letras indican: U: resistencia a la abrasión provocada por el tránsito peatonal E: resistencia mecánica al desplazamiento de objetos móviles y fijos E: comportamiento en presencia de agua C: resistencia a los productos químicos de uso común. La lista completa y actualizada de los productos certificados se puede consultar accediendo al sitio web www.cstb.fr. Para más información pueden ponerse en contacto con Marazzi Group. French NF UPEC certification provides the user with a quality guarantee: it confirms that the products delivered, marked with the NF and UPEC logos, comply with the prerequisites of the NF EN 14411 standard in accordance with the current certification rules and that they have the performance characteristics specified in the CSTB (Centre Scientifique et Technique du Bâtiment - Scientific and Technical Centre for Building) “Technical Specifications for the UPEC Classification of Ceramic Floor Coverings”. The four letters refer to: U: resistance to foot traffic wear P: mechanical resistance to the shifting of movable and fixed objects E: resistance to water C: resistance to commonly used chemicals The full, up-to-date list of certified products can be viewed at www.cstb.fr. Please contact the Marazzi Group for any further information. Die französische UPEC Zertifizierung garantiert dem Endkunden, dass die mit dem Logo NF-UPEC gekennzeichneten Artikel den Bestimmungen der Norm NF EN 14411 gemäß den Zertifizierungsregelungen entsprechen und die Gebrauchseigenschaften besitzen, die vom Merkblatt des CSTB (Centre Scientifique et Technique du Bâtiment - Wissenschaftliches und technisches Zentrum für Bauwesen) „Technische Vorschriften für die UPEC Klassifizierung von keramischen Bodenbelägen“ festgelegt sind. Die vier Buchstaben bezeichnen jeweils: U: Trittbedingte Abnutzung P: Eindruckspuren durch Mobiliar und sonstige fest installierte oder mobile Einrichtungen (Objekte) E: Verhalten gegenüber Wasser C: Verhalten gegenüber Chemikalien Die komplette und aktualisierte Liste der zertifizierten Produkte ist im Internet auf www.cstb.fr einsehbar. Für ausführliche Informationen kontaktieren Sie bitte die Marazzi Group. ?? ? NF UPEC ? ? ??: , , ? ? NF ? UPEC, ? ?? NF EN 14411 ?? ?? , ? ?? ? ?? , ? ? ?? CSTB "?? ? UPEC ? ? ??". ?? ? ?: U: ?? P: ? ?? ? ?? ?: ? ? ?: ? ?? ? ? ?? ?? ?? ? ?? ?? www. cstb.fr. ?? ?? ?? ?? ? Marazzi Group.
Sivu 467


KEYMARK Il Keymark nasce su iniziativa del CEN (Comitato Europeo di Normalizzazione), che ha ritenuto importante proporre un marchio comune europeo. Il Keymark è un marchio di prodotto basato su un sistema di certificazione di parte terza, che attesta che un prodotto risponde ai requisiti delle norme europee di riferimento. Esso viene concesso a fronte di una procedura di certificazione che comprende: - l’effettuazione di prove di conformità sul prodotto; - la valutazione del sistema documento di controllo della produzione; - la verifica sul luogo di produzione. Trattandosi di un marchio europeo, le prove vengono effettuate secondo le norme europee EN in vigore. I vantaggi del Keymark sono evidenti: i prodotti che lo portano sono garantiti, sotto il profilo qualitativo, in modo univoco in tutta Europa, senza la necessità di dover ricorrere ad onerose e lunghe ripetizioni di prove ed ispezioni. Nella prospettiva del mercato unito europeo si pone come elemento prioritario la certificazione di prodotto basata su riferimenti: - certi: sono documenti studiati, elaborati ed approvati da esperti a livello europeo; - univoci: non più le regole di un singolo stato ma un corpus normativo in cui si riconosce tutta l’Europa. Convaincu que le projet d’une marque unique européenne était une étape importante, le CEN (Comité Européen de Normalisation) a mis en place la Keymark. La Keymark est une marque de produit basée sur un système de certification par une tierce partie, chargée de certifier qu’un produit est conforme aux critères des normes européennes pertinentes. La marque est délivrée suite à une procédure de certification qui implique: - des essais de conformité du produit; - l’évaluation du contrôle documenté de la production en usine; - l’inspection du lieu de fabrication. Compte tenu qu’il s’agit d’une marque européenne, les essais sont effectués conformément aux normes européennes EN en vigueur. Les avantages de la Keymark sont évidents. La qualité des produits portant la marque est garantie, de façon univoque, dans toute l’Europe, sans devoir refaire plusieurs fois les essais et les inspections, opérations longues et coûteuses. Dans l’optique du marché unique européen, il est primordial que la certification de produit se base sur des références: - certaines: il s’agit de documents mis au point, rédigés et approuvés par des spécialistes au niveau européen; - univoques: ne plus se conformer aux règles d’un seul pays, mais bel et bien à un corpus normatif commun à toute l’Europe. La Keymark nace por iniciativa del CEN (Comité Europeo de Normalización), al considerar importante la existencia de una marca común europea. La Keymark es una marca de producto basada en un sistema de certificación por una tercera parte, que certifica que un producto cumple con los requisitos de las normas europeas que lo regulan. Dicha marca es concedida tras un procedimiento de certificación que comprende: - la realización de pruebas de conformidad del producto; - la valoración del sistema documentación de control de la producción; - la verificación en el lugar de producción. Puesto que se trata de una marca europea, las pruebas se efectúan de acuerdo con las normas europeas EN que se hallan en vigor. Las ventajas ofrecidas por la Keymark son evidentes: los productos que la llevan están garantizados, desde el punto de vista cualitativo, de manera unívoca en toda Europa, sin necesidad de tener que recurrir a repeticiones de pruebas e inspecciones largas y costosas. Desde el punto de vista de la unidad del mercado europeo, es prioritario que la certificación de producto sea basada en referencias: - ciertas: son documentos estudiados, elaborados y aprobados por expertos de ámbito europeo; - unívocas: no se trata de las reglas de un solo estado, sino un corpus de normas con el que se identifica toda Europa. Keymark was established in response to an initiative of the CEN (European Committee for Standardization), which deemed it necessary to institute a common European mark. Keymark is a product mark based on a third party certification system, which certifies that the product complies with the applicable European standards. The mark is issued subject to a certification procedure that entails: - product compliance testing; - evaluation of the production monitoring documentation system; - verification of the manufacturing site. As this is a European mark, tests are conducted in accordance with applicable European EN standards. The advantages of Keymark are clear: products bearing this mark are unequivocally guaranteed from a quality standpoint throughout Europe, without the need for costly and lengthy repeated tests and inspections. In light of a unified European market, it is of vital importance that product certification be established based on references that are - certain: with documents that are researched, compiled and approved by experts on a European level; - unequivocal: no longer referring to the laws of a single state but a body of laws recognised throughout Europe. Das Keymark entstand auf Initiative der CEN (Europäisches Komitee für Normung), das es für wichtig gehalten hat, ein gemeinsames europäisches Prüfzeichen einzuführen. Das Keymark ist ein Prüfzeichen für Produkte, das auf einem Zertifizierungssystem durch Dritte beruht, mit dem bescheinigt wird, dass ein Produkt den Anforderungen der einschlägigen europäischen Normen entspricht. Es wird nach einem Zertifizierungsverfahren gewährt, das folgende Abläufe umfasst: - die Durchführung von Konformitätsprüfungen für die Produkte - die Bewertung des Systems der Fertigungskontrolle - die Kontrolle der Fertigungsstätte Da es sich um ein europäisches Prüfzeichen handelt, werden die Kontrollen nach den geltenden europäischen EN-Normen durchgeführt. Die Vorteile des Keymark sind offensichtlich: Die mit diesem Prüfzeichen ausgestatteten Produkte, sind in ganz Europa eindeutig entsprechend ihrer qualitativen Gesichtspunkte garantiert, ohne dass die Notwendigkeit besteht, lange und teuere Prüfungen und Kontrollen wiederholen zu müssen. In der Perspektive des gemeinsamen europäischen Marktes stellt sich die Produktzertifizierung als vorrangig dar, dabei sind folgende Eigenschaften grundlegend: - sicher: es handelt sich um Dokumente, die von Fachleuten auf europäischem Niveau konzipiert, ausgearbeitet und genehmigt wurden. - eindeutig: nicht mehr die Regeln eines einzelnen Staates, sondern ein Normenkorpus, in dem sich ganz Europa wiedererkennt, wird angewandt. áÌ‡Í Keymark ‚ÓÁÌËÍ ÔÓ ËÌˈˇÚË‚Â CEN (Ö‚appleÓÔÂÈÒÍÓ„Ó ÍÓÏËÚÂÚ‡ ÔÓ Òڇ̉‡appleÚËÁ‡ˆËË), ÔÓÒÚ‡‚Ë‚¯Â„Ó ÔÂapple‰ ÒÓ·ÓÈ ‚‡ÊÌÛ? Á‡‰‡˜Û ÒÓÁ‰‡ÌËfl Ó·?‚appleÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Á͇̇. Keymark - ?ÚÓ Ï‡appleÍËappleӂ͇ ÔappleÓ‰ÛÍÚ‡, ÓÒÌÓ‚‡Ì̇fl ̇ ÒËÒÚÂÏ ÒÂappleÚËÙË͇ˆËË ÚappleÂÚ¸ÂÈ ÒÚÓappleÓÌÓÈ, ÍÓÚÓapple‡fl ÔÓ‰Ú‚Âappleʉ‡ÂÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ÔappleÓ‰ÛÍÚ‡ Úapple·ӂ‡ÌËflÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û??Ë? ‚appleÓÔÂÈÒÍË? ÌÓappleÏ. éÌ ÔappleËÒ‚‡Ë‚‡ÂÚÒfl ÔÓ appleÂÁÛÎ¸Ú‡Ú‡Ï Ôappleӈ‰Ûapple? ÒÂappleÚËÙË͇ˆËË, ‚ÍÎ?˜‡??ÂÈ ‚ Ò·fl ÒΉÛ??Ë ?Ú‡Ô?: - èappleӂ‰ÂÌË ËÒÔ?Ú‡ÌËÈ ÔappleÓ‰ÛÍÚ‡ ̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ; - ÓˆÂÌ͇ ÒËÒÚÂÏ? ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËË ÔappleÓ‚ÂappleÍË ÔappleÓ‰Û͈ËË; - ÔappleÓ‚Âapple͇ ̇ ÏÂÒÚ ÔappleÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡. èÓÒÍÓθÍÛ apple˜¸ ˉÂÚ Ó Â‚appleÓÔÂÈÒÍÓÏ Á̇ÍÂ, ‚Ò ËÒÔ?Ú‡ÌËfl ÔappleÓ‚Ó‰flÚÒfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û??ËÏË ÌÓappleχÏË EN. ÑÓÒÚÓËÌÒÚ‚‡ Keymark Ә‚ˉÌ?: ͇˜ÂÒÚ‚Ó Ï‡appleÍËappleÓ‚‡ÌÌ?? ?ÚËÏ Á̇ÍÓÏ ÔappleÓ‰ÛÍÚÓ‚ Ó‰ÌÓÁ̇˜ÌÓ „‡apple‡ÌÚËappleÓ‚‡ÌÓ ÔÓ ‚ÒÂÈ Ö‚appleÓÔÂ, ‚ appleÂÁÛθڇÚ ˜Â„Ó ÓÚÔ‡‰‡ÂÚ ÌÂÓ·?Ó‰ËÏÓÒÚ¸ ‚ Ôappleӂ‰ÂÌËË ‰Ó΄Ë? Ë Ó·appleÂÏÂÌËÚÂθÌ?? ÔappleÓ‚ÂappleÓÍ Ë ËÌÒÔÂ͈ËÈ. èÂappleÒÔÂÍÚË‚‡ ÒÓÁ‰‡ÌËfl Ó·?‚appleÓÔÂÈÒÍÓ„Ó apple?Ì͇ ÒÚ‡‚ËÚ Ì‡ ÔÓ‚ÂÒÚÍÛ ‰Ìfl ÌÂÓ·?Ó‰ËÏÓÒÚ¸ ÒÓÁ‰‡ÌËfl ÒËÒÚÂÏ? ÒÂappleÚËÙË͇ˆËË ÔappleÓ‰ÛÍÚ‡, ÓÒÌÓ‚‡ÌÌÓÈ Ì‡ ÒΉÛ??Ë? Ô‡apple‡ÏÂÚapple‡?: - ̇‰ÂÊÌÓÒÚË: ‰ÓÍÛÏÂÌÚ? ËÁÛ˜‡?ÚÒfl, apple‡Áapple‡·‡Ú?‚‡?ÚÒfl Ë ÛÚ‚Âappleʉ‡?ÚÒfl ?ÍÒÔÂappleÚ‡ÏË Â‚appleÓÔÂÈÒÍÓ„Ó ÛappleÓ‚Ìfl; - Ó‰ÌÓÁ̇˜ÌÓÒÚË: ÔÂappleÂ?Ó‰ ÓÚ Ôapple‡‚ËÎ, ‰ÂÈÒÚ‚Û??Ë? ‚ ÓÚ‰ÂθÌ?? „ÓÒÛ‰‡appleÒÚ‚‡?, Í ÒÓÁ‰‡ÌË? Ó·?‚appleÓÔÂÈÒÍÓÈ ÌÓappleχÚË‚ÌÓÈ ·‡Á?. INFORMAZIONI GENERALI 465
Sivu 468


( certificazioni ) CERTIFICATIONS / CERTIFICATIONS / ZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICACIONES / QUALITÀ E AMBIENTE La filosofia di Marazzi è sempre stata improntata al conseguimento di un prodotto tecnicamente all’avanguardia e dagli elevati standard qualitativi. Marazzi è stata una delle prime aziende operanti nel settore ad aver ottenuto già dal 1994 la certificazione di Qualità ISO 9001 optando per la certificazione della progettazione e sviluppo del prodotto, dei processi produttivi, dei prodotti e dei servizi a più elevato contenuto tecnico. Marazzi ha sempre dedicato una grandissima attenzione all’ambiente, con la consapevolezza di dover gestire, con un approccio attivo, le problematiche derivanti dalla presenza produttiva nel territorio. In questa direzione si inserisce la decisione di aderire alcuni anni fa, volontariamente, alla norma ISO 14001, che definisce i requisiti per implementare, sviluppare e mantenere un sistema di gestione ambientale. LA QUALITÉ ET L’ENVIRONNEMENT Fidèle à sa philosophie, Marazzi a toujours visé à fabriquer un produit technique d’avantgarde et à atteindre une qualité maximale. Marazzi a été l’une des premières sociétés du secteur à avoir obtenu, déjà en 1994, la certification Qualité ISO 9001, après avoir misé sur la certification de la conception et du développement produit, ainsi que sur celle des procédés de production, des produits et des services hi-tech. Marazzi a toujours fait preuve d’un vif intérêt pour l’environnement. En effet, le fabricant affronte avec conscience et dynamisme les problèmes liés à sa présence sur le territoire. En ce sens, il a choisi d’observer, il y a quelques années, la norme ISO 14001 qui prescrit les exigences relatives à la mise en œuvre, au développement et au maintien d’un système de management environnemental. CALIDAD Y AMBIENTE La filosofía de Marazzi se ha basado siempre en conseguir un producto técnicamente de vanguardia y con elevados estándares cualitativos. Marazzi ha sido una de las primeras empresas que operan en el sector cerámico en obtener, ya desde 1994, la Certificación de Calidad ISO 9001, optando por la certificación del diseño y el desarrollo del producto, de los procesos de producción, de los productos y de los servicios con mayor contenido técnico. Marazzi ha prestado siempre una grandísima atención al medio ambiente, siendo consciente de que los problemas derivados de la presencia productiva en el territorio han de afrontarse con un enfoque activo. De ahí la decisión, hace unos años, de adherir voluntariamente a la norma ISO 14001, que define los requisitos para implementar, desarrollar y mantener un sistema de gestión medioambiental. QUALITY AND ENVIRONMENT The Marazzi philosophy has always been based on the offer of a technically advanced product with the highest quality standards. In 1994, Marazzi was one of the first companies in the sector to receive ISO 9001 Quality Certification which covers the entire process: from product design and development, to production processes, final products, and services, all at the highest technical level. Marazzi has always given the utmost attention to the environment, in the awareness that we have to take an active approach to the problems caused by the industrial presence on the territory. Within this context, Marazzi decided some years ago to voluntarily register under the ISO 14001 standard, which sets the requirements for implementing, developing, and maintaining a corporate environmental management system. QUALITÄT UND UMWELT Die Philosophie von Marazzi beruht seit jeher darauf, ein Produkt herzustellen, das technisch innovativ ist und einen hohen Qualitätsstandard aufweist. Marazzi war eines der ersten Unternehmen der Keramikbranche, das bereits im Jahr 1994 das Qualitätszertifikat ISO 9001 erhalten hat, wobei es sich für die Zertifizierung der Produktplanung und –entwicklung, der Produktionsverfahren, der Produkte und der Serviceleistungen mit höchstem technischen Gehalt entschieden hat. Marazzi widmet schon immer dem Umweltschutz besondere Aufmerksamkeit und ist sich bewusst, dass die Probleme, die sich durch die Präsenz von Produktionsanlagen im Territorium ergeben, auf aktive Weise angegangen werden müssen. In diese Richtung orientiert sich die vor einigen Jahren getroffene Entscheidung, den freiwilligen Standard der Norm ISO 14001 einzuhalten, die die Anforderungen für die Einführung, die Entwicklung und die Erhaltung eines Umweltmanagementsystems vorschreibt. ?? ? ? ?? ? ? ?? ?? , ? ?? ? ?. ? ? ?? ?? ?? ? ?, ? ? 1994 ? ?? ? ?? ISO 9001, ?? ?? ? ?? ? ? ??, ? , ? ?? ?? ? ?? ?? ?. ?? ? ? ?? ?? ? ??, ?? ? ? ? ? ??, ? ?? ?. ? ? ?? ? ? ?, ?? ??, ? ? ISO 14001, ? ? ?? , ?? ? ?? ? ?? ??. 466
Sivu 469


LEED ® Diverse serie di prodotti Marazzi sono realizzate con almeno il 10% di materiale riciclato grazie al quale è stata ottenuta la certificazione volontaria di prodotto dall’ente internazionale certiquality. I prodotti rispondono inoltre ai requisiti della certificazione LEED (leadership in Energy and environmental design), promossa dal U.S. Green Building Council, la più importante certificazione americana in materia energetica ed ambientale. Several series of Marazzi products are made with at least 10% recycled material, thanks to which they have been awarded voluntary product certification from the international body Certiquality. The products also comply with the requirements for LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), the certification of the U.S. Green Building Council, the most important American certificate in the field of energy and environment. Plusieurs séries Marazzi affichent un contenu recyclé de 10% minimum. Cette caractéristique nous a permis d’obtenir la certification volontaire de produit auprès de l’organisme international Certiquality. De plus, les produits sont conformes aux prescriptions du référentiel LEED (leadership in Energy and environmental design), établi par le U.S. Green Building Council, la certification américaine la plus importante en matière d’énergie et d’environnement. Einige Serien von Marazzi bestehen zu mindestens 10% aus recyceltem Material, dank dieser Tatsache wurde diese Serie mit der freiwillige Produktzertifizierung der internationalen Einrichtung Certiquality ausgezeichnet. Die Produkte entsprechen außerdem den Anforderungen der LEED-Zertifizierung (Leadership in Energy and Environmental Design) des Green Building Councils, dem wichtigsten us-amerikanische Gütesiegel im Umwelt- und Energiebereich. Para la realización de distintas series de productos Marazzi se ha recurrido a al menos el 10% de material reciclado, obteniendo así la certificación voluntaria de producto del ente internacional Certiquality. Los productos cumplen, además, los requisitos de la certificación LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), promovida por el U.S. Green Building Council, la certificación americana más importante en materia energética y medioambiental. ?? ? ?? ? ?? 10% ?? ?? ? , ? ? ?? ? ?? certiquality. ?? ?, ?? ?? ?? LEED (leadership in Energy and environmental design), ? U.S. Green Building Council, ?? ?? ? ? ? ? ? ??. GREEN BUILDING COUNCIL ITALIA Marazzi Group S.r.l. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile, energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente, contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazione LEED ® . Marazzi Group S.r.l. is a member of the Green Building Council Italia, an association that promotes sustainable, energy efficient and environmentally friendly building, helping to improve people’s quality of life with the LEED ® standards and certification. Marazzi Group S.r.l. est membre du GBC Italia (Green Building Council Italia) qui est une association dont l’objectif est de favoriser la diffusion d’une culture du bâtiment durable énergétiquement efficace, respectueuse de l’environnement en sensibilisant l’opinion publique sur son impact sur la qualité de la vie des citadins, au travers du système de certification LEED ® . Marazzi Group S.r.l. ist Mitglied des Green Building Council Italien, ein Verband, der die Kultur des nachhaltigen und energieeffizienten, umweltverträglichen Bauens fördert, indem zur Lebensqualität der Mitmenschen durch die LEED ® -Zertifizierungsstandards beigetragen wird. Marazzi Group S.r.l. es socio del Green Building Council Italia, asociación que promueve la cultura de la construcción sostenible, enérgicamente eficiente y respetuosa con el medio ambiente, contribuyendo a mejorar la calidad de vida de los ciudadanos a través del estándar de certificación LEED ® . Marazzi Group S.r.l. ?? ? Green Building Council Italia, ? ? ?? ?? ?, ?? ? ??, ? ?? ?? ? ?? ?? LEED ® . Descrizione Serie / Series Description Description des séries / Beschreibung der Serie Descripción Serie / ?? ?? Allmarble Blend Block Brooklyn Burlington Clays Colorup Colourline Concreta Cult Essenziale Evolutionmarble Evolutionstone Gm Imperfetto Marbleline Materika Mellow Monolith Mystone Multiquartz Multiquartz20 Naturalstone Nuance Oficina7 Descrizione Serie / Series Description Description des séries / Beschreibung der Serie Descripción Serie / ?? ?? Pietra di Noto Pietra Occitana Planet SistemA SistemB SistemC SistemE SistemL SistemN SistemN20 SistemP SistemT Soho Spazio Stone-collection Stonehenge Stonevision Terramix Treverk Treverkage Treverkcharme Treverkchic Treverkever Treverkhome Treverkhome20 Descrizione Serie / Series Description Description des séries / Beschreibung der Serie Descripción Serie / ?? ?? Treverkmade Treverkmade20 Treverkmood Treverkoutdoor Treverktime Treverktrend Treverkway Weekend INFORMAZIONI GENERALI 467
Sivu 470


( certificazioni ) CERTIFICATIONS / CERTIFICATIONS / ZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICACIONES / ECOLABEL Marazzi ha ottenuto per alcune linee di prodotto il marchio Ecolabel, marchio di qualità ecologica dell’Unione Europea, attribuito ai prodotti che soddisfano e rispettano sia i requisiti ambientali, sia l’utilizzo razionale delle risorse energetiche previste dall’Unione Europea per la concessione del marchio di qualità ecologica. Il marchio Ecolabel garantisce un minor consumo energetico nei processi di produzione, minori emissioni nell'aria e nell'acqua, ed un miglioramento dell'informazione al consumatore e della gestione dei rifiuti. Si tratta di un marchio di eccellenza che Marazzi intende estendere a molteplici serie ceramiche, a dimostrazione dell’ecosostenibilità dei suoi prodotti e dell’ecosensibilità che contraddistingue lo spirito aziendale. In occasione del convegno Emas - Ecolabel di Roma dell’ 1 marzo 2006, a Marazzi è stato conferito dal Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio, uno speciale Award per il suo impegno e la sua attenzione all’ambiente. Il rispetto dell’ambiente rappresenta un impegno di fondamentale importanza per tutti, perché l’ambiente è la “casa di tutti”. Lo smaltimento degli imballi dovrà essere effettuato rispettando le regole della raccolta differenziata, mentre i pezzi delle piastrelle tagliate durante la loro istallazione dovranno essere conferiti come rifiuti inerti non pericolosi a discariche autorizzate (codice cer 170103-170107-170904). Per eventuali maggiori informazioni in merito all’installazione delle piastrelle è possibile contattare il servizio assistenza vendite Marazzi. Maggiori informazioni sono disponibili sul sito del marchio Ecolabel: http://www.ecolabel.eu ECOLABEL For a number of its product lines, Marazzi has obtained the EU Ecolabel ecology trademark, awarded to products that meet and comply with both the environmental requirements and the rational use of energy resources set by the European Union. The Ecolabel mark guarantees reduced consumption of energy in production processes, lower emissions into the air and water, improved consumer information and better waste management. Marazzi aims to achieve this trademark of excellence for a much larger number of series of ceramic tiles, thereby demonstrating and underlining the commitment to ecosustainability that is one of the signal features of the company philosophy. On the occasion of the Emas - Ecolabel Convention held in Rome on 1st March 2006, the Minister for the Environment and Land Protection presented Marazzi with a special award for its commitment and attention to the environment. Respect for the environment is of crucial importance for everyone, because the environment is the home we all live in. Packaging materials must be disposed of on recycling principles, while tile scraps produced by cutting to size during installation must be disposed of in specifically authorised landfills, since they are classified as non-hazardous construction materials (EWC code 17 01 03 - 17 01 07 - 17 09 04). Marazzi’s Customer Service team is at your disposal for any further information regarding the laying of tiles and related topics. For further information, see the Ecolabel website: http:// www.ecolabel.eu ECOLABEL Marazzi a obtenu l’Ecolabel pour quelques-unes de ses séries de carreaux. L’Ecolabel est le label écologique de l’Union européenne qui peut être apposé sur les produits qui, d'une part, appliquent une utilisation rationnelle des ressources énergétiques et, d'autre part, satisfont aux critères environnementaux prévus par l’Union européenne pour son obtention. L'Ecolabel atteste qu'une quantité réduite d'énergie est consommée dans les procédés de production, qu'une faible teneur d'émissions est présente dans l'air et dans l'eau, une meilleure information auprès du consommateur et une excellente gestion des déchets. C’est une marque d’excellence que Marazzi souhaite associer à un grand nombre de ses céramiques, dans le but de prouver l’efficacité environnementale de ses produits et la sensibilité environnementale propre à l’esprit d’entreprise. À l’occasion de la conférence Emas-Ecolabel tenue à Rome le 1er mars 2006, le Ministère de l’Environnement et de la Protection du Territoire a décerné à Marazzi une Récompense spéciale pour son engagement et son attention à l’égard de l’environnement. La nature étant notre «maison à tous», la respecter est d'une importance fondamentale aux yeux de tous. Les emballages devront être éliminés selon les règles du tri sélectif, et les chutes de carreaux devront être amenées dans les déchetteries prévues à cet effet, étant donné que ces déchets sont classés comme inertes non dangereux (codes CED 17 01 03-17 01 07-17 09 04). Pour toute information supplémentaire sur la pose des carreaux et en cas de problèmes, le service d'assistance commerciale Marazzi est à votre disposition. Pour de plus amples informations, visitez le site de l’Écolabel : http://www.ecolabel.eu ECOLABEL Marazzi ha obtenido la marca Ecolabel para algunas líneas de producto, marca de calidad ecológica de la Unión Europea atribuida a los productos que cumplen y respetan tanto los requisitos medioambientales como la utilización racional de los recursos energéticos previstos por la Unión Europea para la concesión de la marca de calidad ecológica. La marca Ecolabel garantiza un menor consumo energético en los procesos de fabricación, menores emisiones al aire y al agua y una mejora de la información al consumidor y de la gestión de los residuos. Se trata de una marca de excelencia que Marazzi pretende extender a múltiples series cerámicas, como demostración del respeto medioambiental de sus productos y de la sensibilidad por los temas ecológicos que caracteriza el espíritu empresarial. Con ocasión del congreso Emas-Ecolabel que tuvo lugar en Roma el 1 de marzo de 2006, Marazzi recibió del Ministerio del Medio Ambiente y de la Tutela del Territorio un premio especial por su compromiso y por su atención al medio ambiente. El respeto al medio ambiente constituye un compromiso de fundamental importancia para todos, ya que el medio ambiente es la “casa de todos”. La eliminación de los embalajes deberá efectuarse observando las reglas de la recogida selectiva, mientras que los fragmentos de azulejos cortados durante la instalación habrán de llevarse a los vertederos autorizados, al tratarse de material inerte clasificado como no peligroso (códigos CER 17 01 03 - 17 01 07 - 17 09 04). Para mayor información sobre la colocación de los azulejos y de las baldosas y relativos problemas, podrán contactar con el Servicio de Asistencia a las Ventas de Marazzi.Más información disponible en el sitio de la marca Ecolabel: http://www.ecolabel.eu 468
Sivu 471


ECOLABEL Marazzi hat für einige Produktserien des Fliesenprogramms, das Ecolabel erhalten, das EU-Umweltzeichen, das Produkten verliehen wird, die bestimmte Umweltvoraussetzungen erfüllen und einhalten und – wie von der EU vorgesehen ist – mit Energieressourcen sparsam umgehen. Das Umweltzeichen garantiert minimalen Energieverbrauch in der Produktion, eine Senkung der Luft- und Wasseremissionen und eine verbesserte Information der Verbraucher und Abfallwirtschaft. Marazzi strebt an, dieses Gütezeichen auch für eine Vielzahl anderer Keramikserien zu erhalten, um so die ökologische Nachhaltigkeit und Umweltfreundlichkeit nachzuweisen und deutlich zu machen, dass das Umweltbewusstsein für die Unternehmensphilosophie von Marazzi eine große Rolle spielt. Am 1.März 2006 wurde Marazzi – anlässlich der Emas-Ecolabel Tagung in Rom – vom Italienischen Ministerium für Umwelt- und Landschaftsschutz eine spezielle Auszeichnung für den Einsatz und die umweltfreundliche Haltung verliehen. Der Umweltschutz ist ein grundlegendes Engagement von großer Bedeutung, denn unsere Umwelt ist das „Zuhause aller Menschen”. Verpackungsmaterial ist nach den Vorschriften der Getrenntsammlung von Abfällen zu entsorgen. Der bei Verlegungen anfallende Fliesenverschnitt ist als ungefährlicher Inertabfall (Abfallart 17 01 03 - 17 01 07 - 17 09 04) an spezielle Entsorgungsbetriebe abzuführen. Für eventuelle weiterführende diesbezügliche Informationen zur Verlegung der Fliesen und den damit verbundenen Fragestellungen können Sie sich auch direkt an die Marazzi- Kundenbetreuung wenden. Weitere Informationen sind auf der Website des Umweltsiegels Ecolabel zu finden: http://www.ecolabel.eu ECOLABEL ?? , ?? ? ?? ?? Ecolabel. ?? ?? ??, ?? , ? , ? ??, ? ?? ? ? ?? ??, ?? ? ?? ?? ??. ?? Ecolabel ?? ? ?? ? ? ? , ? ? ? ? ? ? ?, ? ?? ?? ? ?? ?. ? ? ? ?? , ? ? ?? ?? ?? ?? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ?? ??, ?? ?? ? ??. ?? ?? Emas – Ecolabel, ? ? 1 ?? 2006 ?, ?? ? ? ? ?? ?? ? ?? ? ? ?? ?? ? ?? ? ? ??. ?? ? ? ?? ?? ?? ?? ?, ? ?? – « ?? ». ? ?? ?? ? ?? ?? ?? ?? ?, ? ?? ?? ? , ? ?? ?? ?, ? ?? ?? ?? ?? ??, ? ? ? ?? ? ( 17 01 03 - 17 01 07 – 17 09 04). ?? ?? ?? ?? ? ? ? ? ? ?? ? ? ?. ?? ? ?? ?? ?? ?? ?? ??: http://www.ecolabel.eu Serie con certificazione Ecolabel / Series with Ecolabel certification / Séries certifiées Ecolabel Serien mit Ecolabel-Zertifikat / Series con certificación Ecolabel / ?? ? Ecolabel Brooklyn Monolith Stonehenge Cult Multiquartz Treverk Evolutionmarble SistemA Treverkhome Evolutionstone SistemN Treverkoutdoor Gm Soho INFORMAZIONI GENERALI 469
Sivu 472


( caratteristiche tecniche ) TECHNICAL FEATURES / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / ?? ?? (a) Differenza ammissibile tra dimensione di fabbricazione e dimensione nominale Permissible difference between work size and nominal size Différence admissible entre la dimension de fabrication et la dimension nominale. Zulässige Differenz zwischen Werksmaß und Nennmaß Diferencia admisible entre medida de fabricación y medida nominal. ? ? ?? ?? ?? ? ? ?? (b) Deviazione ammissibile in % della dimensione media di una singola piastrella (2 o 4 lati) dalla dimensione di fabbricazione / Permissible % variation in the average size of a single tile (2 or 4 sides) from the work size / Déviation admissible en % de la dimension moyenne d’un seul carreau (2 ou 4 côtés) par rapport à la dimension de fabrication Zulässige Abweichung, in %, der mittleren Größe einer Einzelfliese (2 oder 4 Seiten) vom Werksmaß / En porcentaje, desviación admisible del tamaño medio de un solo azulejo (2 o 4 lados) con respecto a la medida de fabricación / ? ? ? % ?? ? (2 4 ?) ?? ?? ??. Metodo di prova Testing method Méthode d’essai Prüfmethode Método de prueba ?? Unità di misura Measurement unit Unité de mesure Maßeinheit Unidad de medida ? Valori Tipici Medi Serie HIGH PERFORMANCE Average Typical Values HIGH PERFORMANCE series Valeurs Moyennes Typiques Série HIGH PERFORMANCE Typische Durchschnittswerte Serie HIGH PERFORMANCE Valores Típicos Medios serie HIGH PERFORMANCE ? ?? ?? ?? ? ?? ?? Valori limite previsti Established limits Valeurs limites Prévues Vorgesehene Grenzwerte Valores límite previstos ? ?? Norma di riferimento Reference standard Norme de référence Bezugsnorm Norma de referencia ?? ? Assorbimento d’acqua in % Water absorption in % Absorption d’eau en % Wasseraufnahme in % Absorción de agua en % ÇÓ‰ÓÔÓ„ÎÓ?ÂÌË % ISO 10545-3 % ? 0,05 ? 0,5 Valore massimo singolo 0,6% Maximum single value 0,6% Valeur unique maximale 0,6% Höchsyer Einzelwert 0,6% Valor único máximo 0,6% ?? 0,6% Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones ? ISO 10545-2 N ? 15 cm Lunghezza e Larghezza (a) Length and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura ÑÎË̇ Ë ¯ËappleË̇ ± 2% Max 5 mm Lunghezza e Larghezza (b) Length and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura ÑÎË̇ Ë ¯ËappleË̇ ± 0 , 6 % ± 2 m m Spessore Thickness Epaisseur Stärke Espesor íÓÎ?Ë̇ Rettilineità degli spigoli Edge straightness Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos èappleflÏÓÎËÌÂÈÌÓÒÚ¸ ÍappleÓÏÓÍ mm % Conforme alla norma. Complies with the standards. Conforme aux normes. Anforderungen erfüllt. Conforme con las normas. ± 5% ± 0,5 mm ± 0,5% ± 1,5 mm UNI EN 14411-G Ortogonalità Orthogonality Orthogonalité Rechtwinkligkeit Ortogonalidad éappleÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸ ? ??. ± 0,5% ± 2 mm Planarità (c) Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad èÎÓÒÍÓÒÚÌÓÒÚ¸ ± 0,5% ± 2 mm Aspetto Appearance Aspekt Aspect Aspecto Ç̯ÌËÈ ‚ˉ ? 95% 470
Sivu 473


(c) c.c. Deviazione massima ammissibile della curvatura del centro, in % oppure mm, in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione e.c. Deviazione massima ammissibile della curvatura dello spigolo, in % oppure mm, in rapporto alle dimensioni di fabbricazione corrispondenti. w. Deviazione massima ammissibile dello svergolamento, in % oppure mm, in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione. / c.c. Maximum permissible deviation, in % or mm, in the centre curvature from the diagonal calculated on the basis of the work size e.c. Maximum permissible deviation, in % or mm, in the edge curvature from the corresponding work size w. Maximum permissible deviation in warpage, in % or mm, from the diagonal calculated on the basis of the work size. / c.c. Déviation maximale admissible de la courbure du centre, en % ou en mm, par rapport à la diagonale calculée selon les dimensions de fabrication. e.c. Déviation maximale admissible de la courbure de l’angle, en % ou en mm, par rapport aux dimensions de fabrication correspondantes. w. Déviation maximale admissible du voile en % ou en mm, par rapport à la diagonale calculée selon les dimensions de fabrication. / c.c. Maximal zulässige Abweichung der Mittelpunktwölbung, in % oder mm, bezogen auf die über das Werksmaß berechnete Diagonale e.c. Maximal zulässige Abweichung der Kantenwölbung, in % oder mm, bezogen auf das zugehörige Werksmaß w. Maximal zulässige Abweichung der Windschiefe, in% oder mm, bezogen auf die über das Werksmaß berechnete Diagonale. / c.c. En porcentaje o en milímetros, desviación máxima admisible de la curvatura del centro con respecto a la diagonal calculada según las medidas de fabricación. e.c. En porcentaje o en milímetros, desviación máxima admisible de la curvatura de la esquina con respecto a las medidas de fabricación correspondientes. w. En porcentaje o en milímetros, desviación máxima admisible del abarquillamiento con respecto a la diagonal calculada según las medidas de fabricación. / c.c. ? ? ? % ? ?? , ?? ?? ?? e.c. ? ? ? % ? ?? ?? ? ?? ??. w. ? ? ?? ? % ? ?? ?? ? , ?? ?? ??. Metodo di prova Testing method Méthode d’essai Prüfmethode Método de prueba ?? Unità di misura Measurement unit Unité de mesure Maßeinheit Unidad de medida ? Valori Tipici Medi Serie HIGH PERFORMANCE Average Typical Values HIGH PERFORMANCE series Valeurs Moyennes Typiques Série HIGH PERFORMANCE Typische Durchschnittswerte Serie HIGH PERFORMANCE Valores Típicos Medios serie HIGH PERFORMANCE ? ?? ?? ?? ? ?? ?? Valori limite previsti Established limits Valeurs limites Prévues Vorgesehene Grenzwerte Valores límite previstos ? ?? Norma di riferimento Reference standard Norme de référence Bezugsnorm Norma de referencia ?? ? Resistenza alla flessione Bending strength Résistance à la flexion Biegefestigkeit Resistencia a la flexión ëÓÔappleÓÚË‚ÎÂÌË ËÁ„Ë·Û ISO 10545-4 Modulo di rottura Modulus of rupture Module de rupture Bruchlast Módulo de rotura ?? ?? N/mm 2 ? 45 R?35 Valore singolo minimo 32 Minimum single value 32 Valeur unique minimale 32 Geringer Einzelwert 32 Valor único mínimo 32 åËÌËÏaθÌoe oÚ‰eθÌoe ?Ìa˜eÌËe 32 Sforzo di rottura Breaking strenght Force de rupture Bruchkraft Esfuerzo de rotura N ? 1300 ? 1300 Resistenza all’urto Shock resistance Résistance aux chocs Schlagfestigkeit Resistencia al impacto ?? • Brooklyn, Evolutionstone, Monolith, Mystone, Soho, Treverkatelier, Treverksign, XLstone SistemA, SistemB, SistemE, SistemN, SistemN20, SistemT. ISO 10545-5 0,80 Valore dichiarato Value declared Valeur déclarée Erklärter wert Valor declarado ? ?? Resistenza all’brasione profonda Resistance deep abrasion Résistance à l’abrasion profonde Tiefenabriebfestigkeit Resistencia a la abrasión profunda ìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í „ÎÛ·ÓÍÓÏÛ ËÒÚËapple‡ÌË? ISO 10545-6 mm 3 120-150 ? 175 Resistenza al gelo Frost resistance Résistance au gel Frostbeständigkeit Resistencia a la helada åÓappleÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸ ISO 10545-12 Conforme According to Conforme Gemäß Conforme ? Prova superata secondo la norma EN ISO 10545-1. Test passed in accordance with the en iso 10545-1 standard. Essai réussi conformément à la norme EN ISO 10545-1. Prüfung gemäss EN ISO 10545-1 bestanden. Prueba superada de conformidad con la norma EN ISO 10545-1. ?? ?? en ISO10545-1. UNI EN 14411-G Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Résistance aux écarts de température Widerstandsfähigkeit gegen Temperaturschwankungen Resistencia al choque térmico ? ?? ISO 10545-9 Coefficiente di dilatazione termica lineare Linear thermal expansion coefficient Coefficient de dilatation thermique linéique Linearer Wärmeausdehnungskoeffizient Coeficiente de dilatación térmica lineal äÓ?ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó apple‡Ò¯ËappleÂÌËfl ISO 10545-8 Conforme According to Conforme Gemäß Conforme ? x10 -6 /°C ? 9 Prova superata secondo la norma EN ISO 10545-1. Test passed in accordance with the en iso 10545-1 standard. Essai réussi conformément à la norme EN ISO 10545-1. Prüfung gemäss EN ISO 10545-1 bestanden. Prueba superada de conformidad con la norma EN ISO 10545-1. ?? ?? en ISO10545-1. Valore dichiarato Value declared Valeur déclarée Erklärter wert Valor declarado ? ?? INFORMAZIONI GENERALI 471
Sivu 474


( caratteristiche tecniche ) TECHNICAL FEATURES / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / ?? ?? Metodo di prova Testing method Méthode d’essai Prüfmethode Método de prueba åÂÚÓ‰ ËÒÔ?Ú‡ÌËfl Unità di misura Measurement unit Unité de mesure Maßeinheit Unidad de medida Ö‰ËÌˈ‡ ËÁÏÂappleÂÌËfl Valori Tipici Medi Serie HIGH PERFORMANCE Average Typical Values HIGH PERFORMANCE series Valeurs Moyennes Typiques Série HIGH PERFORMANCE Typische Durchschnittswerte Serie HIGH PERFORMANCE Valores Típicos Medios serie HIGH PERFORMANCE ? ?? ?? ?? ? ?? ?? Valori limite previsti Established limits Valeurs limites prévues Vorgesehene Grenzwerte Valores límite previstos èapple‰ÛÒÏÓÚappleÂÌÌ? Ôapple‰ÂθÌ? Á̇˜ÂÌËfl Norma di riferimento Reference standard Norme de référence Bezugsnorm Norma de referencia ëڇ̉‡appleÚ ‰Îfl ÒÔapple‡‚ÍË Resistenza alle macchie Stain resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÔflÚÌÓÓ·apple‡ÁÓ‚‡ÌË? ISO 10545-14 Classe 3 minimo Class 3 minimum Classe 3 minimum Mind. Klasse Categoria 3 minimo ? ?? 3 Valore dichiarato Value declared Valeur déclarée Erklärter wert Valor declarado ? ?? Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e sali per piscina Resistance to chemicals for household use and swimming pool salts Resistance aux produits chimiques d’usage domestique et sels pour piscine Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien und Zusätze für Schwimmbäder Resistencia a los productos químicos para uso doméstico y sales para piscina ? ? ? ? ?? ISO 10545-13 UA UB Minimo UB Minimum UB Minimum UB Minimum UB Mínimo UB ?? UNI EN 14411-G Resistenza agli acidi ed alle basi Resistance to acids and bases Résistance aux acides et aux bases Säure- und Laugenbeständigkeit Resistencia a los ácidos y a las bases ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ?ÂÎÓ˜‡Ï da GLA/GHA from GLA/GHA de GLA/GHA von GLA/GHA de GLA/GHA oú GLA/GHA da ULA/UHA from ULA/UHA de ULA/UHA von ULA/UHA de ULA/UHA oú ULA/UHA Valore dichiarato Value declared Valeur déclarée Erklärter wert Valor declarado ? ?? Resistenza dei colori alla luce Colour resistance to light exposure Résistance des couleurs à la lumière Lichtechtheit der Farben Resistencia de los colores a la exposición de la luz C‚ÂÚÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚÓ‚ DIN 51094 Conforme According to Conforme Gemäß Conforme ? Non devono presentare apprezzabili alterazioni di colore. No sample must show noticeable colour modifications. Aucun échantillon ne doit présenter d’altérations appréciables de couleur. Kein Muster darf sichtbare Farbveränderungen aufweisen. Ninguna muestra ha de presentar alteraciones apreciables de color. ?? ??. Resistenza allo scivolamento Skid resistance Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento ëÓÔappleÓÚË‚ÎÂÌË ÔappleÓÒ͇θÁ?‚‡ÌË? RAMP METHOD • Brooklyn Strutt. Cassero, Monolith Spazzolato, Soho, Evolutionstone (Pietra di Brera Nat, Malaga, Serena, Luserna, Quarzite), SistemA Lux, SistemT (Cromie Nat, Graniti Nat.), Mystone (Gris Fleury Nat, Kashmir Nat, Silverstone Nat). R9 • Brooklyn, Evolutionstone (Luserna Strutt, Quarzite Strutt.), Monolith Bocc, Mystone (Pietra di Vals Nat, Pietra Italia Nat, Quarzite Nat.), Stonehenge, XLstone, SistemA Nat, SistemB Nat, SistemE Nat, SistemN Nat, SistemP Nat. • Evolutionstone (Pietra di Brera Bocc, Serena Rigato, Malaga Bocc.) Monolith Nat, Mystone (Gris Fleury Strutt, Gris Fleury 20mm, Kashmir Strutt, Kashmir 20mm, Silverstone Strutt, Silverstone 20mm, Pietra di Vals Strutt, Pietra di Vals 20mm, Quarzite Strutt, Pietra Italia Strutt, Pietra Italia 20mm.) SistemB Bocc, SistemE Bocc, SistemT (Cromie Antislip R11, Graniti AntiSlip R11), SistemN Bocc./20mm, SistemP Bocc. R10 R11 da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13 ÓÚ R9 ‰Ó R13 DIN 51130 BGR 181* • SistemT (Cromie Rock, Graniti Rock) R12 • SistemT (Graniti Diamond) R12 V4 • SistemT (Graniti Pavè) R12 V8 472
Sivu 475


* Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli. Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces. Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes. Bodenbeläge für Arbeitsräume und Arbeitsbereiche mit Rutschgefahr. Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas. èÓÎ? ‚ apple‡·Ó˜Ë? ÔÓÏÂ?ÂÌËfl? Ë apple‡·Ó˜Ë? ÁÓ̇? ÒÓ ÒÍÓθÁÍËÏË ÔÓ‚Âapple?ÌÓÒÚflÏË. ** Pavimentazioni per zone bagnate con calpestio a piedi scalzi. Flooring for wet areas to be walked on barefoot. Sols pour zones mouillées avec piétinement pieds nus. Bodenbeläge in nassbelasteten Barfußbereichen. Pavimentaciones para zonas mojadas donde se camina con pies descalzos. èÓÎ? ‰Îfl ‚·ÊÌ?? ÁÓÌ, Ôapple‰̇˜ÂÌÌ? ‰Îfl ?ÓʉÂÌËfl ÔÓ ÌËÏ ·ÓÒËÍÓÏ. N Dimensione nominale (cm) / Nominal dimension (cm) Dimension nominale (cm) / Nennmaß (cm) Dimensión nominal (cm) / ?? (??) Metodo di prova Testing method Méthode d’essai Prüfmethode Método de prueba åÂÚÓ‰ ËÒÔ?Ú‡ÌËfl Unità di misura Measurement unit Unité de mesure Maßeinheit Unidad de medida Ö‰ËÌˈ‡ ËÁÏÂappleÂÌËfl Valori Tipici Medi Serie HIGH PERFORMANCE Average Typical Values HIGH PERFORMANCE series Valeurs Moyennes Typiques Série HIGH PERFORMANCE Typische Durchschnittswerte Serie HIGH PERFORMANCE Valores Típicos Medios serie HIGH PERFORMANCE ? ?? ?? ?? ? ?? ?? Valori limite previsti Established limits Valeurs limites prévues Vorgesehene Grenzwerte Valores límite previstos èapple‰ÛÒÏÓÚappleÂÌÌ? Ôapple‰ÂθÌ? Á̇˜ÂÌËfl Norma di riferimento Reference standard Norme de référence Bezugsnorm Norma de referencia ëڇ̉‡appleÚ ‰Îfl ÒÔapple‡‚ÍË Resistenza allo scivolamento Skid resistance Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento ëÓÔappleÓÚË‚ÎÂÌË ÔappleÓÒ͇θÁ?‚‡ÌË? RAMP METHOD • Evolutionstone (Luserna, Quarzite), SistemA, SistemA Lux, SistemT (Cromie Nat, Graniti Nat), SistemB. • Evolutionstone (Malaga, Luserna Strutt, Quarzite Strutt.), Monolith Spazzolato, Mystone (Gris Fleury Strutt, Gris Fleury 20mm, Kashmir Strutt, Kashmir 20mm, Pietra di Vals Strutt, Pietra di Vals 20mm, Pietra Italia Strutt, Pietra Italia 20mm, Quarzite Strutt, Silverstone Strutt, Silverstone 20mm), Stonehenge, SistemE Bocc, SistemN Nat./20mm, SistemT (Cromie Rock, Graniti Rock). A B da A a C from A to C de A à C von A bis C de A a C ÓÚ A ‰Ó C DIN 51097 GUV 26.17** • Evolutionstone (Pietra di Brera Bocc, Serena, Serena Rigato, Malaga Bocc), Monolith (Nat. e Bocc.), SistemN Bocc, SistemT (Cromie Pavè, Graniti Pavè, Graniti Diamond), SistemP Bocc. C Coefficiente di attrito medio Mean coefficient of friction Coefficient de frottement moyen Mittlerer Reibungskoeffizient Coeficiente de roce medio ëapple‰ÌËÈ ÍÓ?ÙÙˈËÂÌÚ ÚappleÂÌËfl • Brooklyn, Evolutionstone (Pietra di Brera Bocc, Serena, Serena Rigato, Malaga, Malaga Bocc, Luserna, Luserna Strutt, Quarzite, Quarzite Strutt.), Monolith (Nat, Spazzolato, Bocc.), Mystone (Gris Fleury Nat./Strutt./20mm, Kashmir Nat./Strutt./20mm, Pietra di Vals Nat./Strutt./20mm. B.C.R. Pietra Italia Nat./Strutt./20mm, Quarzite, Silverstone Nat./Strutt./20mm), Stonehenge, XLstone, SistemA Nat, SistemB (Nat. e Bocc.), SistemE (Nat. e Bocc.), SistemN (Nat./Bocc./20mm), SistemT (Cromie Rock, Cromie Nat, Cromie Pavè, Graniti Pavè, Graniti Rock, Graniti Nat, Graniti Diamond). ? > 0,40 ? > 0,40 D.M. N° 236 14/6/89 Cuoio/sup. asciutta gomma/sup. bagnata Leather/dry surface rubber/wet surface Cuir/surf. sèche caoutchouc/surf. mouillée Leder/trockene Ob. Gummi/nasse Ob. Cuero/sup. seca Goma/sup. mojada èÓ‚Âapple?ÌÓÒÚ¸ Ë appleÂÁË̇/‚·Ê̇fl ÔÓ‚Âapple?ÌÓÒÚ¸ Resistenza allo scivolamento Skid resistance Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento ? ? • Evolutionstone (Pietra di Brera Bocc, Serena Rigato, Malaga Bocc, Luserna Strutt, Quarzite Strutt.), Monolith (Nat. e Bocc.), Mystone (Gris Fleury Strutt, Gris Fleury 20mm, Kashmir Strutt, Kashmir 20mm, Pietra di Vals Nat./Strutt./20mm, Pietra Italia Nat./ Strutt./20mm, Quarzite, Silverstone Nat./Strutt./20mm), SistemA Nat, SistemB, SistemN (Nat./ Bocc./20mm), SistemT (Cromie Rock, Graniti), SistemB, SistemE/SistemE Bocc, SistemP (Nat./Bocc.) Pendulum PTV > 36 Basso rischio di scivolamento Low slipping risk Geringe Rutschgefahr Risque de glissement faible Bajo riesgo de deslizamiento ? ? 0 - 24 Scivoloso Slippery - Rutschig - Glissant Resbaladizo - 25 - 35 Scivolosità moderata Moderately slippery Mäßige Rutschgefahr Glissance modérée Deslizamiento moderado ?? ? 36 Basso rischio scivolamento Low slipping risk Geringe Rutschgefahr Risque de glissement faible Bajo riesgo de deslizamiento ? ? BS 7976-2:2002 / BS EN 13036-4:2011 • Brooklyn, Evolutionstone (Serena, Serena Rigato, Malaga Nat, Luserna, Quarzite Nat, Quarzite Strutt, Pietra di Brera, Monolith Spazz, Mystone (Gris Fleury Nat, Kashmir Nat, Silverstone Nat.), Soho, XLstone, SistemA Nat, SistemB Nat, SistemN (Nat.), SistemT (Cromie Nat. e Graniti Nat.) • Evolutionstone Malaga Bocc, Mystone (Pietra di Vals Nat, Pietra Italia Nat, Quarzite Nat), SistemE Nat, SistemT (Cromie Rock), SistemP Nat. • Evolutionstone (Pietra di Brera Bocc), Monolith (Nat. e Bocc.), Mystone (Gris Fleury Strutt, Gris Fleury 20mm, Kashmir Strutt, Kashmir 20mm, Pietra di Vals Strutt, Pietra di Vals 20mm, Quarzite Strutt, Pietra Italia Strutt, Pietra Italia 20mm, Silverstone Strutt, Silverstone 20mm), SistemB Bocc, SistemE (Bocc.), SistemT-Graniti (Rock, Antislip R11, Diamond, Pavè), SistemN Bocc, SistemP Bocc. • Mystone (G. Fleury Nat./Strutt./20mm, Kashmir Nat./ Strutt./20mm, P. di Vals Nat./Strutt./20mm, P. Italia Nat./ Strutt./20mm, Quarzite, Silverstone Nat./Strutt./20mm.), XLstone, SistemE (Nat. e Bocc.), SistemP Nat. Classe 1 / Class 1 / Classe 1 Klasse 1 / Categoria 1 / K·ÒÒ 1 Digital Tribometer (D-COF) Classe 2 / Class 2 / Classe 2 Klasse 2 / Categoria 2 / K·ÒÒ 2 Classe 3 / Class 3 / Classe 3 Klasse 3 / Categoria 3 / K·ÒÒ 3 ENV 12633 BOE N° 74 del 2006 > 0,42 > 0,42 ANSI 137.1:2012 INFORMAZIONI GENERALI • SistemA Nat. ASTMC1028 (S-COF) > 0,60 ANSI 137.1:2008 473
Sivu 476


( norme europee ) EUROPEAN STANDARDS / NORMES EUROPEENNES / EUROPÄISCHE NORMEN NORMAS EUROPEAS / ?? Le norme EN-ISO 10545 e UNI-EN 14411, recepite dal CEN (Comitato Europeo di Normalizzazione), hanno valore in tutta Europa ed interessano tutti i tipi di piastrelle, pressate e trafilate, smaltate e non smaltate, di qualunque formato, di sola 1 a scelta (Tab. 1). - Norme generali: Norma di base UNI EN 14411 che fornisce definizioni, classificazione, caratteristiche e requisiti di designazione per le piastrelle di ceramica generalmente usate per rivestire pavimenti e pareti; Norma ISO 10545-1 che stabilisce le regole per la composizione del lotto di campionamento. - Norme per i metodi di prova. Queste norme definiscono i metodi per la determinazione delle caratteristiche dimensionali e di aspetto, delle proprietà fisiche e delle proprietà chimiche. (Tab. 2a, 2b, 2c.) - Norme per i requisiti di prodotto. Le piastrelle di ceramica sono suddivise in gruppi secondo il loro metodo di formatura ed il loro assorbimento d’acqua. Sono contraddistinte dalla lettera A le piastrelle foggiate allo stato plastico in un estrusore; la massa così ottenuta è tagliata in piastrelle di lunghezza prefissata; possono essere smaltate e non smaltate. Sono contraddistinte dalla lettera B le piastrelle formate a partire da materie prime ridotte in polvere o piccoli grani e foggiate in stampi a pressione elevata. Possono essere smaltate o non smaltate. Le piastrelle sono suddivise inoltre in gruppi di assorbimento d’acqua: BIa E ? 0,5% BIb 0,5% < E ? 3% Alla classe BIa appartiene tipicamente il gres porcellanato - piastrelle con assorbimento d’acqua medio (gruppo II) 3% < E ? 10% Il gruppo è ulteriormente suddiviso come segue: 3% < E ? 6% (gruppo IIa) 6% < E ? 10% (gruppo IIb) - piastrelle con assorbimento d’acqua alto (gruppo III) E > 10% Le norme di prodotto definiscono per ogni gruppo di prodotti le dimensioni, le tolleranze dimensionali, le caratteristiche meccaniche, fisiche e chimiche, l’aspetto e la designazione delle piastrelle ceramiche. Standards EN-ISO 10545 and UNI-EN 14411, assimilated by the CEN (European Committee for Standardisation), are valid throughout Europe and apply to all types of tiles: pressed and extruded, glazed and unglazed, in any size and of prime quality only (Table 1). - General standards: Basic standard UNI EN 14411, which gives definitions, classification, characteristics, and features for designation of the ceramic tiles generally used for covering floors and walls. Standard ISO 10545-1, which provides for the rules for the composition of the sampling lot. - Standards for testing methods. These standards define the methods for determining the dimensions and surface quality, the physical properties, and the chemical properties. (Tables 2a, 2b, 2c) - Standards for product requirements. Ceramic tiles are divided into groups according to their manufacturing method and level of water absorption. The letter A is used to distinguish tiles that are moulded in a plastic state in an extruder; the body thus obtained is cut into tiles of a pre-established length. They can be glazed or unglazed. The letter B is used to distinguish tiles manufactured using raw materials reduced to powder or small grains and moulded under high-pressure. They can be glazed or unglazed. Ceramic tiles are also divided into groups according to their water absorption: BIa E ? 0.5% BIb 0.5% < E ? 3% Porcelain stoneware usually belongs to class BIa. - tiles with medium water absorption (group II) 3% < E ? 10% The group is subdivided as follows: 3% < E ? 6% (group IIa) 6% < E ? 10% (group IIb) - tiles with high water absorption (group III) E > 10%. For each group of products, the product standards define the dimensions, the size tolerance, as well as the mechanical, physical, and chemical characteristics, the appearance, and the designation of the ceramic tiles. 474
Sivu 477


Les normes EN-ISO 10545 et UNI-EN 14411, adoptées par le CEN (Comité Européen de Normalisation), sont reconnues partout en Europe et concernent tout type de carreaux, pressés et étirés, émaillés et non émaillés, de n’importe quel format et uniquement de premier choix (Tab.1). - Normes générales: Norme de base UNI EN 14411 qui fournit les définitions, la classification, les caractéristiques et les qualités requises de désignation des carreaux céramiques généralement utilisés pour revêtir sols et murs; Norme ISO 10545-1 qui établit les règles pour composer le lot d’échantillonnage. - Normes pour les méthodes d’essai. Ces normes définissent les méthodes pour déterminer les dimensions et les aspects de surface, les propriétés physiques et les propriétés chimiques (Tab. 2a, 2b, 2c.) - Normes pour les qualités requises du produit. Les carreaux céramiques sont subdivisés en groupes selon leur méthode de moulage et leur absorption d’eau. La lettre A correspond aux carreaux moulés à l’état plastique dans une extrudeuse; la masse ainsi obtenue est coupée en carreaux d’une longueur préfixée, qui peuvent être émaillés ou non. La lettre B correspond aux carreaux formés à partir de matières premières réduites en poudre ou petits grains et moulés dans des moules à haute pression. Ils peuvent être émaillés ou non. Les carreaux sont, en outre, subdivisés en groupes d’absorption d’eau: BIa E ? 0,5 % BIb 0,5 % < E ? 3 % Le grès cérame appartient précisément à la classe BI a. - carreaux ayant une absorption d’eau moyenne (groupe II) 3 % < E ? 10 % Le groupe est ultérieurement subdivisé de la façon suivante : 3 % < E ? 6 % (groupe IIa) 6 % < E ? 10 % (groupe IIb) - carreaux ayant une forte absorption d’eau (groupe III) E > 10 % Les normes de produit définissent, pour chaque groupe de produits, les dimensions, leurs tolérances, les caractéristiques mécaniques, physiques et chimiques, l’aspect et la désignation des carreaux céramiques. Die Normen EN-ISO 10545 und UNI-EN 14411, die vom CEN (Europäisches Komitee für Normung) umgesetzt werden, sind in ganz Europa gültig und betreffen alle Arten von Fliesen, gepresst und stranggepresst, glasiert und unglasiert, jeden Formats, nur erster Wahl (Tab. 1). - Allgemeinen Normen: Die grundlegende Norm UNI EN 14411 enthält die Definition, Klassifizierung, Eigenschaften und Begriffe für die Bestimmung von Keramikfliesen, die im Allgemeinen für Wandverkleidungen oder Bodenbeläge verwendet werden. In der Norm ISO 10545-1 werden die Regeln für die Zusammensetzung der Musterlieferung festgelegt. - Normen bezüglich der Prüfmethoden. Diese Normen definieren die Methoden zur Bestimmung der Eigenschaften im Hinblick auf die Abmessungen und das Aussehen der Fliesen und ihre physikalischen und chemischen Eigenschaften (Tab. 2a, 2b, 2c). - Normen bezüglich der Klassifizierung des Produktes. Keramikfliesen werden in unterschiedliche Gruppen gemäß ihrer Formung und Wasseraufnahme unterteilt. Mit dem Buchstaben A werden Fliesen gekennzeichnet, die im plastischen Zustand stranggepresst werden. Die so erhaltene Masse wird in Fliesen vorbestimmter Länge geschnitten. Die Fliesen können glasiert oder unglasiert sein. Mit dem Buchstaben B werden Fliesen gekennzeichnet, die unter hohem Druck in Pressformen aus Rohstoffen geformt werden, die vorher zu Pulver oder kleinen Körnern zermahlen wurden. Sie können glasiert oder unglasiert sein. Keramikfliesen werden außerdem entsprechend ihrer Wasseraufnahme in Gruppen aufgeteilt: BIa E ? 0,5% BIb 0,5% < E ? 3% Ein typisches Produkt der Klasse BIa ist das Feinsteinzeug. - Fliesen mit mittlerer Wasseraufnahme (Gruppe II) 3% < E ? 10%. Die Gruppe wird weiterhin unterteilt in: 3% < E ? 6% (Gruppe IIa) 6% < E ? 10% (Gruppe IIb) - Fliesen mit einer hohen Wasseraufnahme (Gruppe III) E > 10% Die Produktnormen definieren für jede Produktgruppe die Abmessungen, die Maßtoleranzen, die mechanischen, physikalischen und chemischen Eigenschaften, das Aussehen und den Verwendungsbereich der Keramikfliesen. INFORMAZIONI GENERALI 475
Sivu 478


( norme europee ) EUROPEAN STANDARDS / NORMES EUROPEENNES / EUROPÄISCHE NORMEN NORMAS EUROPEAS / ?? Las normas EN-ISO 10545 y UNI-EN 14411, aplicadas por el CEN (Comité Europeo de Normalización), tienen valor en toda Europa y conciernen a todos los tipos de azulejos y baldosas, prensados y extruídos, esmaltados y no esmaltados, de cualquier formato, sólo de primera calidad (Tabla 1). - Normas generales: Norma de base UNI EN 14411 que proporciona definiciones, clasificaciones, características y requisitos de designación para los azulejos y baldosas de cerámica generalmente usados para revestir paredes y pavimentos. Norma ISO 10545-1 que establece las reglas para la composición del lote de muestreo. - Normas para los métodos de prueba. Estas normas definen los métodos para la determinación de las características dimensionales y el aspecto superficial, así como de las propiedades físicas y químicas. (Tab. 2a, 2b, 2c) - Normas para los requisitos de producto. Los azulejos y baldosas de cerámica se subdividen en grupos según su método de moldeo y su absorción del agua. Vienen marcados con la letra A los azulejos y baldosas moldeados en estado plástico mediante una extrusora; la pasta así obtenida se corta en azulejos o baldosas de longitud prefijada; podrán ser esmaltados o no. Con la letra B, se marcan los azulejos y baldosas hechos con materias primas reducidas en polvo o en pequeños granos y moldeados a alta presión. Podrán ser esmaltados o no. Los azulejos y baldosas se subdividen, además, en grupos de absorción de agua: BIa E ? 0,5% BIb 0,5% < E ? 3% A la clase BIa pertenece típicamente el gres porcelánico. - azulejos y baldosas con media absorción de agua (grupo II) 3% < E ? 10% El grupo se subdivide ulteriormente como sigue: 3% < E ? 6% (grupo IIa) 6% < E ? 10% (grupo IIb) - azulejos y baldosas con alta absorción de agua (grupo III) E > 10% Las normas de producto definen para cada grupo de productos las dimensiones, las tolerancias de dimensiones, las características mecánicas, físicas y químicas, el aspecto y la designación de los azulejos y baldosas cerámicos. çÓappleÏ? EN-ISO 10545 Ë UNI-EN 14411, ÔappleËÌflÚ? Öäë (Ö‚appleÓÔÂÈÒÍËÏ ÍÓÏËÚÂÚÓÏ ÔÓ Òڇ̉‡appleÚËÁ‡ˆËË), ‰ÂÈÒÚ‚Û?Ú ‚Ó ‚ÒÂÈ Ö‚appleÓÔÂ Ë ÔappleËÏÂÌËÏ? Í ÔÎËÚÍ Î?·Ó„Ó ÚËÔ‡: ÔappleÂÒÒÓ‚‡ÌÌÓÈ Ë ?ÍÒÚappleÛ‰ËappleÓ‚‡ÌÌÓÈ, „·ÁÛappleÓ‚‡ÌÌÓÈ Ë Ì„·ÁÛappleÓ‚‡ÌÌÓÈ, Î?·Ó„Ó ÙÓappleχڇ, ÚÓθÍÓ ÔÂapple‚Ó„Ó ÒÓappleÚ‡ (퇷Î. 1). - é·?Ë Òڇ̉‡appleÚ?: ŇÁÓ‚?È Òڇ̉‡appleÚ UNI EN 14411, ÍÓÚÓapple?È ÔappleË‚Ó‰ËÚ ÓÔapple‰ÂÎÂÌËfl, Í·ÒÒËÙË͇ˆË?, ?‡apple‡ÍÚÂappleËÒÚËÍË Ë Úapple·ӂ‡ÌËfl ̇Á̇˜ÂÌËfl ‰Îfl ̇˷ÓΠ˜‡ÒÚÓ ËÒÔÓθÁÛ??Ë?Òfl ÍÂapple‡Ï˘ÂÒÍË? ÔÎËÚÓÍ ‰Îfl ̇ÒÚË· ÔÓÎÓ‚ Ë Ó·ÎˈӂÍË ÒÚÂÌ; ëڇ̉‡appleÚ ISO 10545-1, ÓÔapple‰ÂÎfl??ËÈ Ôapple‡‚Ë· ÒÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl Ó·apple‡ÁˆÓ‚ÓÈ Ô‡appleÚËË - ëڇ̉‡appleÚ? ‰Îfl ÏÂÚÓ‰Ó‚ ËÒÔ?Ú‡ÌËfl. ùÚË Òڇ̉‡appleÚ? ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡?Ú ÏÂÚÓ‰? ÓÔapple‰ÂÎÂÌËfl apple‡ÁÏÂappleÌ?? ?‡apple‡ÍÚÂappleËÒÚËÍ Ë ‚̯ÌÂ„Ó ‚ˉ‡, ÙËÁ˘ÂÒÍË? Ë ?ËÏ˘ÂÒÍË? Ò‚ÓÈÒÚ‚ (퇷. 2‡, 2b, 2Ò). - ëڇ̉‡appleÚ? ‰Îfl ?‡apple‡ÍÚÂappleËÒÚËÍ ËÁ‰ÂÎËÈ. äÂapple‡Ï˘ÂÒ͇fl ÔÎËÚ͇ ‰ÂÎËÚÒfl ̇ „appleÛÔÔ? Òӄ·ÒÌÓ ÏÂÚÓ‰Û ÙÓappleÏÓ‚ÍË Ë ÒÚÂÔÂÌË ‚Ó‰ÓÔÓ„ÎÓ?ÂÌËfl. ÅÛÍ‚ÓÈ Ä ÔÓϘ‡ÂÚÒfl Ú‡ ÔÎËÚ͇, ÍÓÚÓapple‡fl ·?· ÔÓÎÛ˜Â̇ ËÁ Ô·ÒÚ˘ÂÒÍÓÈ Ï‡ÒÒ? ÔappleË ÔÓÏÓ?Ë ?ÍÒÚappleÛ‰Âapple‡. èÓÎÛ˜ÂÌ̇fl χÒÒ‡ appleÂÊÂÚÒfl ̇ ÔÎËÚÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓ„Ó apple‡ÁÏÂapple‡. èӉӷ̇fl ÔÎËÚ͇ ÏÓÊÂÚ ·?Ú¸ „·ÁÛappleÓ‚‡ÌÌÓÈ Ë Ì„·ÁÛappleÓ‚‡ÌÌÓÈ. ÅÛÍ‚ÓÈ Ç ÔÓϘ‡ÂÚÒfl ÔÎËÚ͇, ÔÓÎÛ˜ÂÌ̇fl ËÁ Ò?apple¸fl, ‰Ó‚‰ÂÌÌÓ„Ó ‰Ó ÔÓappleÓ¯ÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÒÚÓflÌËfl ËÎË Ê ‰Ó ÏÂÎÍË? „apple‡ÌÛÎ Ë ÙÓappleÏÓ‚‡Ì̇fl ‚ ÔappleÂÒÒ-ÙÓappleχ? ÔappleË ÔÓ‚?¯ÂÌÌÓÏ ‰‡‚ÎÂÌËË. èӉӷ̇fl ÔÎËÚ͇ ÏÓÊÂÚ ·?Ú¸ „·ÁÛappleÓ‚‡ÌÌÓÈ Ë Ì„·ÁÛappleÓ‚‡ÌÌÓÈ. äappleÓÏ ÚÓ„Ó, ÔÎËÚ͇ ÔÓ‰apple‡Á‰ÂÎflÂÚÒfl ̇ „appleÛÔÔ? ÔÓ ÒÚÂÔÂÌË ‚Ó‰ÓÔÓ„ÎÓ?ÂÌËfl: BIa E ? 0,5% BIb 0,5% < E ? 3% ä Í·ÒÒÛ BIa ÔappleË̇‰ÎÂÊËÚ ÍÂapple‡ÏÓ„apple‡ÌËÚ - ÔÎËÚ͇ ÒÓ Òapple‰ÌÂÈ ÒÚÂÔÂ̸? ‚Ó‰ÓÔÓ„ÎÓ?ÂÌËfl („appleÛÔÔ‡ II) 3% < E ? 10% „appleÛÔÔ‡ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ ÔÓ‰apple‡Á‰ÂÎÂ̇ ÒΉÛ??ËÏ Ó·apple‡ÁÓÏ: 3% < E ? 6% („appleÛÔÔ‡ IIa) 6% < E ? 10% („appleÛÔÔ‡ IIb) - ÔÎËÚ͇ Ò ‚?ÒÓÍÓÈ ÒÚÂÔÂ̸? ‚Ó‰ÓÔÓ„ÎÓ?ÂÌËfl („appleÛÔÔ‡ III) Ö > 10% ÑÎfl ͇ʉÓÈ „appleÛÔÔ? ËÁ‰ÂÎËÈ Òڇ̉‡appleÚ? ̇ ÔappleÓ‰Û͈Ë? ÓÔapple‰ÂÎfl?Ú apple‡ÁÏÂapple?, apple‡ÁÏÂappleÌ? ‰ÓÔÛÒÍË, ÏÂ?‡Ì˘ÂÒÍËÂ, ÙËÁ˘ÂÒÍËÂ Ë ?ËÏ˘ÂÒÍË ?‡apple‡ÍÚÂappleËÒÚËÍË, ‚̯ÌËÈ ‚ˉ Ë Ì‡Á̇˜ÂÌË ÍÂapple‡Ï˘ÂÒÍÓÈ ÔÎËÚÍË. Requisiti di prodotto Product requirements Qualités requises Klassifizierung der Produkte Requisitos de producto íapple·ӂ‡ÌËfl Í ËÁ‰ÂÎËflÏ UNI EN 14411-G UNI EN 14411-H UNI EN 14411-J UNI EN 14411-K UNI EN 14411-L Gruppo - Group - Groupe - Gruppe - Grupo - ÉappleÛÔÔ‡ Gruppo - Group - Groupe - Gruppe - Grupo - ÉappleÛÔÔ‡ Gruppo - Group - Groupe - Gruppe - Grupo - ÉappleÛÔÔ‡ Gruppo - Group - Groupe - Gruppe - Grupo - ÉappleÛÔÔ‡ B I a B I b B II a B II b Gruppo - Group - Groupe - Gruppe - Grupo - ÉappleÛÔÔ‡ B III 476
Sivu 479


( consigli di posa e manutenzione ) ADVICE FOR LAYING AND MAINTENANCE / CONSEILS POUR LA POSE ET L'ENTRETIEN / VERLEGUNGS - UND PFLEGEHINWEISE CONSEJOS DE COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO / ?? ? ? ?? Per approfondimenti e video tutorial consultare la sezione posa del sito www.marazzi.it POSA IN OPERA Prima di iniziare le operazioni di posa di una qualsiasi superficie si raccomanda di accertarsi che la partita di materiale sia adeguata e sufficiente per quantità, tono e calibro, a quella necessaria. Si dovranno poi seguire tutte le norme e le precauzioni che sono alla base di una corretta esecuzione del lavoro (preparazione del sottofondo, composizione della malta o dei collanti, rispetto dei tempi di essicazione, posizionamento dei giunti di dilatazione, battitura, ecc…) POSA CON ADESIVI La posa deve essere effettuata da personale qualificato con l’ausilio di attrezzi adeguati. La superficie su cui si effettua la posa (massetto) deve essere perfettamente piana. Valore massimo consigliato non superiore a 3mm. per un dislivello determinato sotto un regolo di 2m. La superficie su cui si effettua la posa deve essere ben stagionata, priva di polvere e di fessurazioni visibili. Durante l’operazione di posa è vivamente consigliato l’utilizzo di un’adeguata illuminazione. La scelta dell’adesivo è condizionata dalla tipologia delle piastrelle (gruppo di appartenenza e formato), dal tipo di superficie da rivestire e dalla sua destinazione d’uso. E’ opportuno verificare la posa del materiale prima che il collante sia secco, per facilitare eventuali correzioni. POSA CON MALTA FRESCA La posa a malta cementizia fresca o “strato spesso” è sconsigliata per formati aventi lato > 30 cm e con supporti non assorbenti. REALIZZAZIONE DEI GIUNTI I giunti sono elementi molto importanti per il mantenimento di una buona superficie piastrellata e si consiglia di avvalersi della collaborazione e/o consulenza di un posatore professionista. Si declina ogni responsabilità per la posa senza fuga; si considera posa a “giunto minimo” quella con fuga a 2 mm. I giunti devono essere posizionati: - su raccordi strutturali (giunti strutturali) - tra suolo e parete (giunti perimetrali) - tra una piastrella e l’altra (giunti di posa o fuga) - tra piastrelle ed altri materiali (es. accostamento ceramica / linoleum / legno) STUCCATURA SUPERFICIE POSATA Prima di realizzare le fughe è consigliabile attendere fino a completa asciugatura del collante e assicurarsi che i giunti di posa siano vuoti e liberi da ogni traccia di collante e/o polveri. Stuccare piccole superfici per volta (4-5 mq). Questo è da tenere in particolare considerazione per prodotti strutturati, antiscivolo e levigati. Eliminare l’eccesso di fugante dalla superficie con movimenti diagonali quando il prodotto è ancora umido e togliere tutti i residui, in particolar modo per le superfici da esterno. Pulire accuratamente con una spugna bagnata in acqua limpida e pulita e ripassare con straccio umido su tutta la superficie fughe comprese. Per fughe in netto contrasto cromatico con le piastrelle posate è consigliabile testare il fugante su un’ area circoscritta e nascosta. Per gli stucchi epossidici si raccomanda la pulizia con spugna e abbondante acqua. La velocità di reazione e indurimento di questi prodotti rende impossibile la rimozione dei residui successivamente all’indurimento. Il giorno dopo la stuccatura effettuare una pulizia completa con detergente alcalino. Si consiglia di consultare i produttori di materiale fugante per verificare la scelta corretta della fuga rispetto al tipo di piastrella. PULIZIA E MANUTENZIONE DOPO LA POSA Un cantiere si può considerare completamente finito quando è sgombro da qualunque utensile/materiale derivante dalle lavorazioni. Per ridurre i rischi di danneggiamento della superficie piastrellata, è necessario proteggerla ed evitare il più possibile la presenza di materiali abrasivi (polveri o residui da lavorazioni successive). PULIZIA INIZIALE Il lavaggio dopo la posa è un una fase di fondamentale importanza per tutti gli interventi successivi e per una corretta manutenzione. Un accurato lavaggio iniziale permette ai pavimenti di restare belli e protetti a lungo e si esegue normalmente una sola volta prima dell’utilizzo del pavimento. Si raccomanda di effettuare la pulizia iniziale dopo 4-5 giorni e non più tardi di 10, dalla posa e stuccatura della superficie. La superficie fugata e pulita può presentare un film di residui cementizi che non sono asportabili con sola acqua per cui si rende necessario l’utilizzo di un prodotto a base acida, opportunamente diluito (diluizione da 1:10 a 1:4 in acqua fredda), in base a quanto dichiarato dal produttore. La prima operazione da eseguire è quella di bagnare la superficie piastrellata ed in particolare le fughe (di norma non resistenti agli acidi). Spargere la soluzione acida preparata e lasciare agire per un breve tempo (2 min). Non lasciare asciugare il prodotto applicato. Procedere alla rimozione della soluzione aiutandosi con una macchina monospazzola (disco non abrasivo), aspiraliquidi, altri mezzi e/o manualmente e alla fine risciacquare abbondantemente. E’ importante sottolineare che la pulizia eseguita con macchine (particolarmente consigliata per prodotti strutturati e per grandi superfici), va sempre completata manualmente nei punti difficilmente raggiungibili, soprattutto negli angoli, lungo le pareti dei locali e in ogni zona in cui la monospazzola non può operare. E’ sempre consigliabile testare la resistenza del prodotto agli acidi su un pezzo non posato o su una piccola porzione nascosta della superficie piastrellata; in particolare per prodotti lappati o levigati. L’uso di prodotti di pulizia contenenti acido fluoridrico (HF) e suoi derivati sono da evitare. PULIZIA ORDINARIA Gli interventi di pulizia ordinaria delle superfici hanno lo scopo di rimuovere lo sporco, cancellare i segni e ripristinare l’aspetto originale. Le piastrelle in gres porcellanato smaltato non necessitano di trattamenti di protezione e una corretta e sistematica pulizia è sufficiente a mantenere inalterata la superficie. Un’accurata pulizia deve essere fatta con un normale lavaggio con acqua calda, straccio / spugna morbida ed eventualmente con l’utilizzo di detergenti neutri. Per locali con grandi superfici possono essere utilizzate macchine industriali lavasciuga con completamento manuale dove necessario. RACCOMANDAZIONI: - evitare di strofinare le superfici con strumenti abrasivi, come pagliette in metallo o spazzole dure, che potrebbero lasciare graffi e segni indelebili; - rimuovere eventuali residui grassi o oleosi con detergenti contenenti solventi organici o con detergenti alcalini (pH>9) e fare seguire un accurato risciacquo; - evitare l’utilizzo di saponi in quanto tendono a lasciare uno strato viscido, in particolare se utilizzati in abbinamento ad acque dure; - non utilizzare prodotti contenenti cere o brillantanti; - evitare l’uso di detergenti abrasivi su superfici lucide e/o levigate; possono essere utilizzati su materiali matt., previa verifica su una piccola porzione piastrellata. In generale l’uso di qualunque detergente non neutro, deve essere preliminarmente testato su una piastrella non posata o su una porzione nascosta della pavimentazione. CONSIGLI DI POSA PER LISTELLI E RACCORDI IN METALLO Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. CONSIGLI DI POSA A PAVIMENTO PER FORMATI RETTANGOLARI Per i formati rettangolari, oltre alla posa ortogonale, si consiglia la posa a correre, regolare o irregolare, con una differenza tra pezzo e pezzo di: - max 1/5 per formati: 19x150 - 25x150 - 37,5x150 - 72x145 - max 1/4 per formati: 15x90 - 45x90 - 15x120 - 20x120 - 30x120 - 60x120 - 58x116 - 29x116 - max 1/3 per formati: 7,5x60 - 10x60 - 14,5x58 - 15x60 - 30x60 - 37,5x75 - 29x58 - 20x40 INFORMAZIONI GENERALI 477
Sivu 480


( consigli di posa e manutenzione ) ADVICE FOR LAYING AND MAINTENANCE / CONSEILS POUR LA POSE ET L'ENTRETIEN / VERLEGUNGS - UND PFLEGEHINWEISE CONSEJOS DE COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO / ?? ? ? ?? For further details and installation tutorial video, visit the installation section of the www.marazzi.it website LAYING Before laying on any surface, make sure that the material is appropriate and sufficient in terms of quantity, shade and work-size to suit the laying needs. All regulations and precautions concerning the correct execution of the works must be followed (preparing the bed, grout or adhesive composition, respect for drying times, position of the expansion joints, beating, etc….) LAYING WITH ADHESIVES Laying must be done by qualified staff using appropriate equipment. The surface to be laid (screed) must be perfectly level. Maximum recommended value no more than 3mm for an uneven surface measured with a 2m ruler. The surface to be laid must be well seasoned, dust-free and with no visible cracks. During laying the use of appropriate lighting is strongly recommended. The choice of adhesive depends on the type of tile (type and size), the type of surface laid on and the type of foreseen use. Check that the tiles are laid correctly before the adhesive dries in order to facilitate any required corrections. LAYING WITH FRESH MORTAR Laying with fresh cement-based mortar or “thick layers” is not recommended for sizes more than 30 cm long and with non-absorbent supports JOINTS Joints are very important elements for maintaining a good tiled surface, it is recommended to make use of the collaboration and/or advice of a professional layer. The company declines all responsibility for laying without joints; minimum joint laying has a gap of 2 mm. The joints must be positioned: on structural joints; between the floor and the wall (perimeter joints); between one tile and another (laying joints); between the tiles and other materials (e.g. combinations of ceramics/linoleum /wood). GROUTING LAID SURFACES Before grouting wait for the adhesive to dry completely and make sure that the laying joints are empty and free of all traces of adhesive and/or dust. Grout small areas at a time (4-5 m2). This is particularly important for structured products, non-slip and polished surfaces. Remove excess grout from the tiles using diagonal movements when the product is still damp and remove all residues, particularly for external surfaces. Clean carefully using a sponge dampened in clean, limpid water and go over the whole surface, including the gaps, with a damp cloth. For grouting which has a strong colour contrast to the laid tiles, test the grout on a small, hidden area. When using epoxy grouts, clean with a sponge and plenty of water. The reaction and hardening times of these products make it impossible to remove any residues once they have hardened. The day after grouting, completely clean the surface with an alkaline detergent. Consult the grout manufacturers to verify the correct choice of grout for the type of tile. CLEANING AND MAINTENANCE AFTER LAYING Worksites are deemed to be completely finished once they have been cleared of all tools and materials used during the operations. To reduce the risk of damaging tiled surfaces, protect them and avoid the presence of abrasive materials (dust and residues from operations carried out after laying) as far as possible. INITIAL CLEANING Washing after laying is of fundamental importance to all operations carried out afterwards and to assure correct maintenance. Careful initial cleaning keeps floors beautiful and protected longer and is done once only before using the floor. Initial cleaning should be carried out 4-5 days after laying, and in any case no longer than 10 days after laying and grouting. The grouted and cleaned surface may have a concrete film which cannot be removed using water alone, and therefore an acid-based product, suitably diluted (from 1:10 to 1:4 in cold water) should be used, following the manufacturer’s instructions. The first operation is to wet the tiled surface and particularly the gaps (grout is not usually acid-resistant). Spread the prepared acid solution and leave for a short time (2 minutes). Do not allow the applied product to dry. Remove the solution using a brushing machine (with a non-abrasive disk), wet vac or other means and/or manually, then rinse well. It should be remembered that machine cleaning (which is particularly recommended for textured products and large surfaces) must always be completed by hand in tight corners, along walls and any spaces that the brushing machine cannot easily reach. It is always advisable to test the resistance of the product to acids on an unlaid tile or a small hidden surface; particularly for lapped or polished products. It is not recommended to use cleaning products containing hydrofluoric acid (HF) or its derivates. ORDINARY CLEANING Ordinary cleaning removes dirt and marks and restores the surface to its original appearance. Porcelain stoneware tiles do not require protective treatment, and a thorough, systematic clean is sufficient to maintain the surface. Careful cleaning must be done by washing normally using hot water, a cloth or soft sponge and, if required, neutral detergents. For large areas, industrial washing machines can be used, with completion by hand where required. RECOMMENDATIONS: Do not rub the surfaces using abrasive tools, such as metallic sponges or hard brushes, which could scratch them or leave indelible marks; Grease and oil residues can be removed using detergents using organic or alkaline solvents (pH>9) followed by careful rinsing; Avoid the use of soap as this tends to leave a slimy layer, particularly when used with hard water; Do not use products containing wax or shining agents; Avoid the use of abrasive detergents on shiny and/or polished surfaces; they may be used on matt materials, checking first on a small hidden tiled area. Generally speaking, when using any non-neutral detergent, check first on an unlaid tile or a small hidden portion of the floor. INSTALLATION ADVICE FOR METAL CONNECTION PIECES AND STRIPS Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. RECOMMENDATIONS FOR LAYING RECTANGULAR TILES AS A FLOOR COVERING Apart from laying aligned in both directions, rectangular sizes should be laid in regular or irregular rows, or staggered rows with a distance between joints of: max 1/5 of a tile for sizes: 19x150 - 25x150 - 37,5x150 - 72x145 max 1/4 of a tile for sizes: 15x90 - 45x90 - 15x120 - 20x120 - 30x120 - 60x120 - 58x116 - 29x116 max 1/3 of a tile for sizes: 7,5x60 - 10x60 - 14,5x58 - 15x60 - 30x60 - 37,5x75 - 29x58 - 20x40 478
Sivu 481


Pour obtenir plus d’informations et pour visualiser les tutoriels, consulter la section Pose sur le site www.marazzi.it POSE Avant de commencer les opérations de pose d’une surface quelle qu’elle soit, il est recommandé de veiller à ce que le matériau soit adapté et de quantité suffisante, que le ton et le calibre correspondent aux besoins. Il faudra ensuite se conformer à toutes les normes et prendre toutes les précautions qui sont à la base d’une bonne exécution du travail (préparation de la sous-couche, composition du mortier ou des colles, temps de séchage, mise en place des joints de dilatation, battage, etc….) POSE AVEC DES ADHÉSIFS La pose doit être effectuée par un personnel qualifié qui se servira d'outils appropriés. La surface sur laquelle la pose est effectuée (chape) doit être parfaitement plane. Valeur maximum conseillée : max 3 mm pour une dénivellation au-dessous d’une règle de 2m. La surface sur laquelle le matériau est posé doit être à parfaite maturation, sans poussière ni fissurations visibles. Au cours de la pose, un bon éclairage est vivement conseillé. L’adhésif sera choisi en fonction de la typologie des carreaux (catégorie et format), du type de surface à revêtir et du domaine d'application auquel les carreaux sont destinés. Il convient de vérifier la manière dont le matériau est posé avant que l'adhésif ne soit sec, afin de pouvoir effectuer plus facilement des corrections si besoin est. POSE AVEC MORTIER FRAIS La pose avec du mortier à base de ciment frais ou par “couche épaisse” est déconseillée pour des formats ayant un côté >30 cm et avec des supports non absorbants. RÉALISATION DES JOINTS Les joints sont des éléments très importants pour qu’une surface carrelée se maintienne bien. C’est une phase pour laquelle il est conseillé de demander la collaboration et/ou les conseils d’un carreleur professionnel. La responsabilité du fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de pose sans jointoiements. On appelle “pose à joint minimum” une pose avec un joint de 2 mm. Les joints doivent être positionnés : - sur des raccords structurels (joints structurels) - entre sol et mur (joints périmétraux) - entre deux carreaux (joints de pose ou jointoiement) - entre des carreaux et d'autres matériaux (ex. juxtaposition céramique/lino/bois) JOINTOIEMENT DES SURFACES POSÉES Avant de procéder au jointoiement, il est conseillé d'attendre que l'adhésif soit bien sec et de s'assurer que les joints de pose sont vides et libres de toute trace d'adhésif et/ou de poussières. Jointoyer le carrelage en procédant par petites surfaces (4-5 m²). Ce conseil doit surtout être suivi pour des produits structurés, antidérapants et polis. Éliminer le surplus de coulis de remplissage des joints de la surface en effectuant des mouvements en diagonale quand le produit est encore humide et enlever toutes les traces excédentaires, surtout pour les surfaces posées à l'extérieur. Nettoyer soigneusement avec une éponge imbibée d'eau claire et propre et repasser avec un chiffon humide sur toute la surface, joints compris. En présence de joints nettement contrastants avec la couleur des carreaux posés, il est conseillé de tester le coulis de remplissage des joints sur une petite surface dissimulée. Pour les joints époxy, il est recommandé de nettoyer à grande eau avec une éponge. La vitesse de réaction et de durcissement de ces produits empêche l'élimination des excédents après qu'ils ont durci. Le lendemain du jointoiement, effectuer un nettoyage complet avec un nettoyant alcalin. Il est conseillé de consulter les fabricants de coulis de remplissage des joints pour vérifier si le choix effectué est correct par rapport au type de carreau. NETTOYAGE ET ENTRETIEN APRÈS LA POSE Un chantier peut être considéré comme entièrement fini quand il est débarrassé de tous les outils et de tout le matériel ayant servi à sa réalisation. Pour réduire les risques d'endommager la surface carrelée, il est nécessaire de la protéger et d'éviter le plus possible la présence de matières abrasives (poussières ou résidus laissés par les travaux effectués successivement). NETTOYAGE INITIAL Le lavage après la pose est une opération d'une extrême importance pour toutes les opérations qui s'ensuivront et pour pouvoir effectuer un entretien correct au quotidien. Bien nettoyer le carrelage au départ permet aux sols de garder longtemps leur beauté et d'être protégés à long terme. Généralement, ce nettoyage est effectué une seule fois avant d'utiliser le sol. Il est recommandé d'effectuer le nettoyage initial entre 4 et 5 jours (pas plus de 10) après la pose et le jointoiement. La surface jointoyée et nettoyée peut présenter un film d'excédents cimentaires qui ne peut pas être éliminé à l'eau. Il est donc nécessaire d'utiliser un produit à base acide, correctement dilué (dilution de 1:10 à 1:4 dans l'eau froide), en fonction des conseils d'utilisation donnés par le fabricant. La première opération à exécuter est de mouiller la surface carrelée et en particulier les joints (qui généralement ne résistent pas aux acides). Répandre la solution acide préparée et laisser agir environ 2 minutes. Ne pas laisser sécher le produit appliqué. Procéder à l'élimination de la solution avec une laveuse monobrosse (disque non abrasif), aspirateurs de liquides, autres appareils et/ou à la main. Rincer à grande eau à la fin. Soulignons que le nettoyage effectué avec des appareils (particulièrement conseillé pour des produits structurés et pour de grandes surfaces), doit toujours être parachevé par une intervention manuelle aux endroits difficiles à atteindre, c'est-à-dire dans les coins, le long des murs et partout où la monobrosse ne peut pas arriver. Il est toujours conseillé de vérifier la résistance du produit aux acides en les testant sur un carreau non posé ou sur un endroit peu en vue d'un carreau de la surface déjà posée, surtout pour les produits rodés ou polis. L’utilisation de nettoyants contenant de l'acide fluorhydrique (HF) et de ses dérivés doit être évitée.